Can you solve the private eye riddle? - Henri Picciotto

1,290,177 views ・ 2022-04-26

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Elena McDonnell Редактор: Yulia Kallistratova
00:07
As Numberland’s best detective, you thought you’d seen it all.
0
7003
3754
Вы лучший сыщик в Числяндии, и вас сложно чем-то удивить.
00:10
But the desiccated corpses of prominent natural numbers—
1
10757
3211
Однако уже неделю иссохшие трупы знаменитых натуральных чисел —
00:13
whole numbers greater than 0—
2
13968
2044
целых чисел больше ноля —
00:16
have been showing up all over the city for the past week.
3
16012
4004
появляются на улицах города.
00:20
All of Digitopolis is on lockdown from sundown to sunrise,
4
20475
4546
По всему Цифербургу введён комендантский час с заката до рассвета,
но и этого недостаточно, чтобы остановить сумасшествие, которое не назовёшь иначе,
00:25
and it’s still not enough to stop what can only be described
5
25021
3670
00:28
as a vampiric feeding frenzy.
6
28691
2669
как массовой атакой вампиров.
00:31
The police are helpless, and have turned to you.
7
31360
2920
Полиция не справляется, и потому вся надежда на вас.
00:34
You put the missing persons case you’ve been investigating on hold
8
34572
3587
Вы откладываете своё текущее расследование без вести пропавших чисел
00:38
and study the evidence.
9
38159
1543
и изучаете улики.
00:39
Here’s what you know:
10
39911
1376
Известно, что:
00:41
most victims have been completely drained of their life’s essence.
11
41287
4087
из большинства жертв полностью высосаны все жизненные силы.
00:45
Some have a thin line of slime separating digits—
12
45416
3629
У некоторых цифры разделены тонкой чертой из слизи,
00:49
some of which were drained and others spared.
13
49045
3253
и какие-то из них иссушены, а другие — нет.
00:52
Which leads you to mystery one:
14
52799
2085
Это источник первой загадки:
00:54
what’s the significance of the slime-lines,
15
54884
2294
каково значение разграничений из слизи,
00:57
and why are certain digits untouched?
16
57178
2920
и почему некоторые цифры не тронуты?
Приостановите, чтобы ответить самостоятельно.
01:00
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3
17
60306
2336
Ответ через: 3
01:02
Answer in 2
18
62642
2252
Ответ через: 2
01:04
Answer in 1
19
64894
1501
Ответ через: 1
01:07
Let’s start by looking for a pattern in the victims.
20
67230
2711
Давайте попробуем найти закономерность в жертвах.
01:09
Why have some been fully drained, and some slimed?
21
69941
3628
Почему некоторые полностью иссушены, а другие разделены слизью?
01:13
Well, the slime-lined are in their prime—
22
73820
2752
Проще простого!
01:16
which is to say they’re prime numbers, divisible only by 1 and themselves.
23
76656
5422
В том смысле, что числа со слизью — простые, делимые только на 1 и самих себя.
01:22
Not a single one of the unslimed numbers, on the other hand, is.
24
82245
4504
И ни одно из чисел без слизи простым не является.
01:26
Furthermore, the drained parts of the slimed primes are not, themselves, prime.
25
86999
5422
Более того, иссушенные части разделённых слизью простых чисел не являются простыми.
01:32
When 71 got slimed, 7 was prime, but 1 was not.
26
92547
4546
71 было разделено слизью, где 7 — простое число, а 1 — нет.
01:37
If 461 had been split into 4 and 61, the right side would have been prime,
27
97343
6423
Если бы 461 было разбито на 4 и 61, правая сторона была бы простым числом,
01:43
but instead it was split further into non-prime digits.
28
103766
4088
однако оно было разбито далее на цифры.
01:48
And when 2099 got slimed, the attacker went with 20 and 99,
29
108271
5297
А когда слизью было разделено 2099, преступник выбрал 20 и 99
01:53
and was able to drain both.
30
113568
1918
и иссушил оба.
01:56
So you have a big problem.
31
116154
1751
Перед вами стоит серьёзная проблема.
01:57
There are infinite potential victims:
32
117905
2336
Количество потенциальных жертв бесконечно:
02:00
all non-prime numbers,
33
120241
1835
все составные числа
02:02
and all prime numbers that can be slime-lined
34
122076
3087
и все простые числа, которые можно разбить слизью так,
02:05
to reveal at least one non-prime number.
35
125163
2794
чтобы нашлось хотя бы одно составное число.
02:08
In fact, you can only think of a few numbers that aren't vulnerable.
36
128583
4045
Собственно, вне опасности есть лишь несколько чисел.
02:12
First of all, the one digit primes: 2, 3, 5, and 7.
37
132920
4797
Прежде всего, это однозначные простые числа: 2, 3, 5 и 7.
02:18
Then primes like 23, which could only be split into 2 and 3, both prime.
38
138092
6131
А также простые числа типа 23, которые можно разбить только на простые же 2 и 3.
02:24
These numbers are familiar, but why?
39
144599
2377
Эти числа кажутся вам знакомыми, но почему?
02:27
Aha! Your missing person’s case.
40
147476
2795
Ах да! Расследование без вести пропавших!
02:30
Someone is kidnapping the numbers that can’t be drained:
41
150688
3587
Кто-то похищает числа, которые нельзя иссушить —
02:34
we’ll call them the immune.
42
154275
2044
назовём их неуязвимыми.
02:36
If you can identify the four immune who remain,
43
156611
3253
Если вы сможете распознать четырёх оставшихся неуязвимых,
02:39
perhaps you can get to them first and figure out what’s going on.
44
159864
4379
возможно, вам удастся их найти и узнать, что происходит.
02:44
Who are the immune? Pause here to figure it out yourself.
45
164577
3420
Кто относится к неуязвимым?
Приостановите видео, чтобы найти ответ.
02:47
Answer in 2
46
167997
2628
Ответ через: 2
02:50
Answer in 1
47
170625
2502
Ответ через: 1
02:54
There are 4 one-digit immune: 2, 3, 5, and 7.
48
174212
4963
Есть четыре однозначных неуязвимых: 2, 3, 5 и 7.
02:59
All have already been kidnapped.
49
179383
2127
Их всех уже похитили.
03:01
But every digit in all of the immune must be one of those four numbers;
50
181510
5047
Но каждая цифра неуязвимого должна быть одной из этих четырёх,
03:06
otherwise there would be a non-prime split possible.
51
186557
3504
иначе будет возможна разбивка на составные числа.
03:11
That means there are only these 16 candidates among the two-digit numbers.
52
191020
5505
Это значит, что среди двузначных чисел всего 16 кандидатов.
03:16
The ones that are prime must be immune.
53
196734
3170
Неуязвимые среди них те, что являются простыми.
03:19
We can eliminate anything that ends in 2 or 5,
54
199904
3420
Можно исключить все заканчивающиеся на 2 или 5,
03:23
as they’ll always be divisible by 2 and 5.
55
203324
3253
так они всегда делятся на эти числа.
03:26
This diagonal is also out, as they’re divisible by 11.
56
206869
4171
Эту диагональ тоже вычёркиваем, так как она делится на 11.
03:31
If the digits of a number add up to a multiple of 3,
57
211457
3378
Если цифры, составляющие число, в сумме дают величину, кратную трём,
03:34
it’s divisible by 3.
58
214835
1877
то и само число делится на три.
03:36
So that eliminates 57 and 27, leaving these numbers.
59
216712
4922
Это позволяет исключить 57 и 27, оставляя вот эти числа.
03:41
Which, upon double-checking, are, in fact, immune.
60
221759
4129
И если проверить, то можно убедиться, что они неуязвимы.
03:47
We now have a strong starting point for searching three-digit numbers:
61
227139
4130
Теперь у нас есть отличная отправная точка для поиска трёхзначных чисел:
03:51
any 2 consecutive digits must be on the list of the two-digit immune.
62
231269
5088
каждые две последовательные цифры должны составлять двухзначное неуязвимое число.
03:56
Those all end in 3 and 7,
63
236691
2460
Все эти заканчиваются на 3 и 7,
03:59
so the only possibilities are these 8 options:
64
239151
3754
поэтому есть только восемь вариантов —
04:02
the two-digit immune with additional 3s or 7s on their ends.
65
242905
4546
двухзначное неуязвимое число с тройкой или семёркой на конце,
04:08
3 can’t follow 3, nor 7 follow 7.
66
248244
3545
причём 3 не может стоять после 3, а 7 — после 7.
04:11
And once again, adding the digits reveals that 237 and 537
67
251789
6215
Сложив цифры, мы видим, что 237 и 537
04:18
are divisible by 3.
68
258004
1710
кратны трём.
04:20
737 is 67 times 11, so that leaves just 373,
69
260339
6507
737 — это 67 умножить на 11, то есть у нас остаётся 373,
04:26
which is, in fact, prime, and therefore immune.
70
266846
3462
которое действительно является простым, а потому неуязвимым.
04:31
Could a four-digit number be immune?
71
271225
2044
А четырёхзначное число может быть неуязвимым?
04:33
No, any consecutive three digits would have to be immune,
72
273269
3962
Нет. Потому что любые три последовательные цифры должны быть неуязвимы,
04:37
and there’s no immune three digit number that starts with a 7.
73
277231
4213
и ни одно неуязвимое трёхзначное число не начинается с семёрки.
Вы выбегаете на улицу, но добираетесь до каждого дома слишком поздно,
04:42
You rush out, but reach each home too late,
74
282028
2752
04:44
until the only immune left is 373.
75
284780
3879
и последнее оставшееся неуязвимое число — 373.
04:49
You’re in the nick of time to scare off her would-be kidnapper;
76
289243
3378
В самый последний момент вы отпугиваете похитителя —
04:52
not the vampire itself but a minion.
77
292705
2586
не самогó вампира, а его прислужника.
04:55
373 explains that she and the other immune are the subjects of an ancient prophecy
78
295416
6256
373 объясняет, что в древнем предсказании говорится, что оно и другие неуязвимые
05:01
that designated them as vampire slayers.
79
301672
3128
будут победителями вампиров.
05:05
They’d sometimes gather and try to figure out what a vampire is,
80
305009
3670
Иногда они собираются и пытаются понять, кто такие вампиры,
05:08
but no one had the slightest idea.
81
308679
2002
но никто ничего не знает.
05:10
They found the idea of slaying things quite distasteful.
82
310890
2878
И вообще, идея убийства кого бы то ни было кажется им безнравственной.
05:14
You both trail her would-be kidnapper back to a foreboding castle.
83
314518
4547
Вы гонитесь за неудавшимся похитителем, и оказываетесь в зловещем за́мке.
05:19
There you release the other kidnapped numbers
84
319273
2628
Освободив все похищенные числа,
05:21
and confront the vampire himself.
85
321901
2502
вы оказываетесь лицом к лицу с самим вампиром.
05:24
He’s powerless before the slayers, but ever the pacifists,
86
324987
4171
Он беспомощен перед победителями, но они остаются пацифистами,
05:29
they round him up, return the lifeforce to his victims, and send him packing.
87
329158
4922
округляют его к большему, возвращают жизненную силу пострадавшим
и отправляют его восвояси.
05:34
Numberland is safe... for now.
88
334288
2586
В Числяндии воцаряется покой. Но надолго ли?
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7