Can you solve the private eye riddle? - Henri Picciotto

1,451,478 views ・ 2022-04-26

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Rizka Anjani Reviewer: Athira Rizka
Sebagai detektif terbaik Numberland, kau mengira kau sudah sangat berpengalaman
00:07
As Numberland’s best detective, you thought you’d seen it all.
0
7003
3754
00:10
But the desiccated corpses of prominent natural numbers—
1
10757
3211
Tetapi mayat kering dari bilangan asli yang penting—
00:13
whole numbers greater than 0—
2
13968
2044
bilangan bulat lebih dari 0—
00:16
have been showing up all over the city for the past week.
3
16012
4004
muncul di seluruh sudut kota selama beberapa minggu terakhir.
00:20
All of Digitopolis is on lockdown from sundown to sunrise,
4
20475
4546
Seluruh Digitopolis dikarantina dari senja hingga fajar,
00:25
and it’s still not enough to stop what can only be described
5
25021
3670
dan itu tetap tidak mampu menghentikan hal yang disebut
00:28
as a vampiric feeding frenzy.
6
28691
2669
sebagai kegilaan makan sang vampir.
00:31
The police are helpless, and have turned to you.
7
31360
2920
Polisi tidak berdaya, dan mengandalkanmu.
00:34
You put the missing persons case you’ve been investigating on hold
8
34572
3587
Kau menunda kasus orang hilang yang selama ini kau investigasi
00:38
and study the evidence.
9
38159
1543
dan menganalisis buktinya.
00:39
Here’s what you know:
10
39911
1376
Ini yang kau tahu:
00:41
most victims have been completely drained of their life’s essence.
11
41287
4087
kebanyakan korban telah dikuras habis esensi hidupnya.
00:45
Some have a thin line of slime separating digits—
12
45416
3629
Beberapa memiliki lendir garis tipis yang memisahkan angka—
00:49
some of which were drained and others spared.
13
49045
3253
beberapa dikuras dan yang lainnya dipisahkan.
00:52
Which leads you to mystery one:
14
52799
2085
Ini mengarahkanmu pada satu misteri:
00:54
what’s the significance of the slime-lines,
15
54884
2294
apa makna garis lendir,
00:57
and why are certain digits untouched?
16
57178
2920
dan kenapa angka tertentu tidak kena lendir?
01:00
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3
17
60306
2336
Jeda untuk menjawab ini sendiri. Jawaban dalam 3
01:02
Answer in 2
18
62642
2252
Jawaban dalam 2
01:04
Answer in 1
19
64894
1501
Jawaban dalam 1
Ayo mulai dengan mencari sebuah pola pada korban.
01:07
Let’s start by looking for a pattern in the victims.
20
67230
2711
01:09
Why have some been fully drained, and some slimed?
21
69941
3628
Kenapa ada yang sangat kering, dan ada yang berlendir?
01:13
Well, the slime-lined are in their prime—
22
73820
2752
Nah, yang bergaris lendir dalam kondisi prima—
01:16
which is to say they’re prime numbers, divisible only by 1 and themselves.
23
76656
5422
artinya mereka adalah bilangan prima, hanya bisa dibagi 1 atau dirinya sendiri.
01:22
Not a single one of the unslimed numbers, on the other hand, is.
24
82245
4504
Sementara angka kering tidak seperti itu.
01:26
Furthermore, the drained parts of the slimed primes are not, themselves, prime.
25
86999
5422
Terlebih, bagian kering dari bilangan prima berlendir itu non prima.
01:32
When 71 got slimed, 7 was prime, but 1 was not.
26
92547
4546
Saat 71 kena lendir, 7 berlendir, tetapi 1 tidak.
01:37
If 461 had been split into 4 and 61, the right side would have been prime,
27
97343
6423
Jika 461 dibagi menjadi 4 dan 61, sisi kiri pasti bilangan prima.
01:43
but instead it was split further into non-prime digits.
28
103766
4088
tetapi itu dibagi lagi menjadi bilangan bukan prima.
01:48
And when 2099 got slimed, the attacker went with 20 and 99,
29
108271
5297
Dan saat 2099 kena lendir, penyerang memilih 20 dan 99,
01:53
and was able to drain both.
30
113568
1918
dan berhasil menguras keduanya.
01:56
So you have a big problem.
31
116154
1751
Jadi kau punya masalah besar.
01:57
There are infinite potential victims:
32
117905
2336
Ada banyak yang akan menjadi korban:
02:00
all non-prime numbers,
33
120241
1835
semua bilangan bukan prima,
02:02
and all prime numbers that can be slime-lined
34
122076
3087
dan semua bilangan prima yang bisa diberi garis lendir
02:05
to reveal at least one non-prime number.
35
125163
2794
untuk menunjukkan setidaknya satu bilangan non prima.
02:08
In fact, you can only think of a few numbers that aren't vulnerable.
36
128583
4045
Sebenarnya, kau hanya bisa mengingat beberapa angka yang tidak rentan.
02:12
First of all, the one digit primes: 2, 3, 5, and 7.
37
132920
4797
Pertama-tama, satu angka prima: 2, 3, 5, dan 7.
02:18
Then primes like 23, which could only be split into 2 and 3, both prime.
38
138092
6131
Lalu angka seperti 23, yang bisa dipisah menjadi 2 dan 3, keduanya bilangan prima.
02:24
These numbers are familiar, but why?
39
144599
2377
Angka-angka ini familiar, tetapi kenapa?
02:27
Aha! Your missing person’s case.
40
147476
2795
Aha! Kasus orang hilangmu.
02:30
Someone is kidnapping the numbers that can’t be drained:
41
150688
3587
Seseorang menculik angka-angka yang tidak bisa dikuras:
02:34
we’ll call them the immune.
42
154275
2044
kita menyebut mereka sang imun.
02:36
If you can identify the four immune who remain,
43
156611
3253
Jika kau bisa mengidentifikasi empat imun sisanya,
02:39
perhaps you can get to them first and figure out what’s going on.
44
159864
4379
mungkin kau akan dapat mereka lebih dulu dan memahami apa yang terjadi.
02:44
Who are the immune? Pause here to figure it out yourself.
45
164577
3420
Siapa sang imun? Jeda untuk menjawab ini sendiri.
02:47
Answer in 2
46
167997
2628
Jawaban dalam 2
02:50
Answer in 1
47
170625
2502
Jawaban dalam 1
02:54
There are 4 one-digit immune: 2, 3, 5, and 7.
48
174212
4963
Ada 4 satu digit imun: 2, 3, 5, dan 7.
02:59
All have already been kidnapped.
49
179383
2127
Semuanya telah diculik.
03:01
But every digit in all of the immune must be one of those four numbers;
50
181510
5047
Tetapi setiap digit dalam semua imun pasti salah satu dari empat nomor itu;
03:06
otherwise there would be a non-prime split possible.
51
186557
3504
kalau tidak, akan ada kemungkinan pembagian bilangan non prima.
Itu artinya hanya ada 16 kandidat di antara dua digit nomor.
03:11
That means there are only these 16 candidates among the two-digit numbers.
52
191020
5505
03:16
The ones that are prime must be immune.
53
196734
3170
Bilangan prima pastilah imun.
03:19
We can eliminate anything that ends in 2 or 5,
54
199904
3420
Kita bisa hilangkan semua yang berakhiran 2 atau 5,
03:23
as they’ll always be divisible by 2 and 5.
55
203324
3253
karena mereka selalu bisa dibagi 2 dan 5.
03:26
This diagonal is also out, as they’re divisible by 11.
56
206869
4171
Diagonal ini juga dihilangkan karena bisa dibagi 11.
03:31
If the digits of a number add up to a multiple of 3,
57
211457
3378
Jika digit dari sebuah nomor bertambah sampai kelipatan 3,
03:34
it’s divisible by 3.
58
214835
1877
maka itu bisa dibagi 3.
03:36
So that eliminates 57 and 27, leaving these numbers.
59
216712
4922
Jadi 57 dan 27 dihilangkan, tinggal nomor-nomor ini.
03:41
Which, upon double-checking, are, in fact, immune.
60
221759
4129
Yang, saat di cek lagi, ternyata, memang imun.
03:47
We now have a strong starting point for searching three-digit numbers:
61
227139
4130
Kita sekarang punya titik awal kuat untuk mencari tiga digit angka:
03:51
any 2 consecutive digits must be on the list of the two-digit immune.
62
231269
5088
setiap 2 digit berurutan harus berada di daftar dua digit imun.
03:56
Those all end in 3 and 7,
63
236691
2460
Semua itu berakhiran 3 dan 7,
03:59
so the only possibilities are these 8 options:
64
239151
3754
jadi kemungkinannya hanya 8 pilihan:
04:02
the two-digit immune with additional 3s or 7s on their ends.
65
242905
4546
dua digit imun dengan tambahan akhiran 3 dan 7.
04:08
3 can’t follow 3, nor 7 follow 7.
66
248244
3545
3 tidak bisa mengikuti 3, maupun 7 mengikuti 7.
04:11
And once again, adding the digits reveals that 237 and 537
67
251789
6215
Dan sekali lagi, penjumlahan digit menunjukkan bahwa 237 dan 537
04:18
are divisible by 3.
68
258004
1710
bisa dibagi 3.
04:20
737 is 67 times 11, so that leaves just 373,
69
260339
6507
737 adalah 67 kali 11, jadi tinggal 373,
04:26
which is, in fact, prime, and therefore immune.
70
266846
3462
yang mana, memang, prima, sehingga imun.
04:31
Could a four-digit number be immune?
71
271225
2044
Bisakah sebuah empat digit nomor imun?
04:33
No, any consecutive three digits would have to be immune,
72
273269
3962
Tidak, setiap tiga digit nomor berurutan harus imun,
04:37
and there’s no immune three digit number that starts with a 7.
73
277231
4213
dan tidak ada tiga digit nomor imun yang diawali 7.
Kau bergegas, tetapi terlambat tiba di tiap rumah,
04:42
You rush out, but reach each home too late,
74
282028
2752
04:44
until the only immune left is 373.
75
284780
3879
sampai imun yang tersisa hanya 373.
Kau di waktu yang tepat untuk menakuti calon penculik 373;
04:49
You’re in the nick of time to scare off her would-be kidnapper;
76
289243
3378
04:52
not the vampire itself but a minion.
77
292705
2586
bukan vampir itu sendiri melainkan pelayannya.
04:55
373 explains that she and the other immune are the subjects of an ancient prophecy
78
295416
6256
373 menjelaskan bahwa ia dan imun lain adalah subjek ramalan kuno
05:01
that designated them as vampire slayers.
79
301672
3128
yang menyebut mereka sebagai pembunuh vampir.
05:05
They’d sometimes gather and try to figure out what a vampire is,
80
305009
3670
Mereka kadang berkumpul dan mencoba mengetahui apa itu vampir,
05:08
but no one had the slightest idea.
81
308679
2002
tetapi tidak seorangpun yang tahu.
05:10
They found the idea of slaying things quite distasteful.
82
310890
2878
Mereka menganggap membunuh sesuatu adalah hal yang buruk.
05:14
You both trail her would-be kidnapper back to a foreboding castle.
83
314518
4547
Kalian membuntuti calon penculik kembali ke sebuah kastil ramalan.
05:19
There you release the other kidnapped numbers
84
319273
2628
Di sana kau membebaskan angka-angka lain yang diculik.
05:21
and confront the vampire himself.
85
321901
2502
dan melawan sang vampir.
05:24
He’s powerless before the slayers, but ever the pacifists,
86
324987
4171
Ia tidak berdaya di depan para pembunuh, bahkan para pasifis,
05:29
they round him up, return the lifeforce to his victims, and send him packing.
87
329158
4922
mereka mengepungnya, mengembalikan nyawa korban, dan mengusir sang vampir.
05:34
Numberland is safe... for now.
88
334288
2586
Numberland aman... untuk sekarang ini.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7