Can you solve the private eye riddle? - Henri Picciotto

1,486,039 views ・ 2022-04-26

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: a black 검토: DK Kim
00:07
As Numberland’s best detective, you thought you’d seen it all.
0
7003
3754
숫자 나라 최고의 탐정으로서 이미 모든 일을 겪었다 생각했죠.
00:10
But the desiccated corpses of prominent natural numbers—
1
10757
3211
그런데 유명한 자연수들, 0보다 큰 수들의 말라붙은 시체가
00:13
whole numbers greater than 0—
2
13968
2044
00:16
have been showing up all over the city for the past week.
3
16012
4004
지난 한 주간 도시 곳곳에 나타났습니다.
00:20
All of Digitopolis is on lockdown from sundown to sunrise,
4
20475
4546
숫자 도시 전 구역은 일몰부터 일출까지 통제되었지만
00:25
and it’s still not enough to stop what can only be described
5
25021
3670
미친 흡혈귀의 식사라고밖에 표현할 수 없는 사건을
00:28
as a vampiric feeding frenzy.
6
28691
2669
멈추기에는 역부족이었습니다.
00:31
The police are helpless, and have turned to you.
7
31360
2920
경찰들은 속수무책이 되어 여러분에게 도움을 청했습니다.
00:34
You put the missing persons case you’ve been investigating on hold
8
34572
3587
여러분은 수사 중이던 실종 사건을 잠시 내려두고 증거를 조사했고
00:38
and study the evidence.
9
38159
1543
00:39
Here’s what you know:
10
39911
1376
대부분의 피해자가 생명을 완전히 빨린 상태임을 알았습니다.
00:41
most victims have been completely drained of their life’s essence.
11
41287
4087
00:45
Some have a thin line of slime separating digits—
12
45416
3629
몇몇은 숫자 사이를 점액이 가르고 있었는데
00:49
some of which were drained and others spared.
13
49045
3253
어떤 숫자는 생기를 완전히 잃었지만 어떤 숫자는 무사했습니다.
00:52
Which leads you to mystery one:
14
52799
2085
여기서 첫 번째 의문이 등장합니다.
00:54
what’s the significance of the slime-lines,
15
54884
2294
점액 선의 의미는 무엇이고
00:57
and why are certain digits untouched?
16
57178
2920
왜 어떤 숫자들은 아무 일도 없었을까요?
01:00
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3
17
60306
2336
여기서 멈추고 생각해 보세요.
정답 3초 전
01:02
Answer in 2
18
62642
2252
정답 2초 전
01:04
Answer in 1
19
64894
1501
정답 1초 전
01:07
Let’s start by looking for a pattern in the victims.
20
67230
2711
피해자들의 공통점부터 살펴봅시다.
01:09
Why have some been fully drained, and some slimed?
21
69941
3628
왜 어떤 숫자들은 생명을 빨렸고 어떤 것들은 점액으로 구분되었을까요?
01:13
Well, the slime-lined are in their prime—
22
73820
2752
점액으로 구분한 수들은 독특한 수인데
01:16
which is to say they’re prime numbers, divisible only by 1 and themselves.
23
76656
5422
1과 자신으로만 나누어지는 소수입니다.
01:22
Not a single one of the unslimed numbers, on the other hand, is.
24
82245
4504
점액으로 구분하지 않은 수들은 모두 소수가 아닙니다.
01:26
Furthermore, the drained parts of the slimed primes are not, themselves, prime.
25
86999
5422
더 나아가, 점액으로 구분한 소수들의 말라붙은 부분은 소수가 아니었습니다.
01:32
When 71 got slimed, 7 was prime, but 1 was not.
26
92547
4546
점액으로 분리한 71의 경우 7은 소수지만 1은 아니었습니다.
01:37
If 461 had been split into 4 and 61, the right side would have been prime,
27
97343
6423
만약 461이 4와 61로 나뉘었다면 오른쪽은 소수겠지만
01:43
but instead it was split further into non-prime digits.
28
103766
4088
소수가 아닌 숫자로 더 나뉘었습니다.
01:48
And when 2099 got slimed, the attacker went with 20 and 99,
29
108271
5297
2099가 점액으로 분리되었을 때 습격자는 20과 99로 나누었고
01:53
and was able to drain both.
30
113568
1918
양쪽에서 모두 생명을 빨아들일 수 있었습니다.
01:56
So you have a big problem.
31
116154
1751
그러니 큰 문제가 생겼습니다.
01:57
There are infinite potential victims:
32
117905
2336
잠재적 피해자가 무한하다는 것입니다.
02:00
all non-prime numbers,
33
120241
1835
소수가 아닌 모든 수와
02:02
and all prime numbers that can be slime-lined
34
122076
3087
소수더라도 점액으로 분리해서
02:05
to reveal at least one non-prime number.
35
125163
2794
소수가 아닌 수가 한 개 이상 생기는 소수입니다.
02:08
In fact, you can only think of a few numbers that aren't vulnerable.
36
128583
4045
사실, 공격에서 안전한 수를 몇 개 생각할 수 있습니다.
02:12
First of all, the one digit primes: 2, 3, 5, and 7.
37
132920
4797
먼저, 한 자리 소수들로서 2, 3, 5, 7이 있죠.
02:18
Then primes like 23, which could only be split into 2 and 3, both prime.
38
138092
6131
그리고 23 같은 소수들이 있는데 2와 3처럼 소수로만 분리됩니다.
02:24
These numbers are familiar, but why?
39
144599
2377
이 수들은 낯이 익은데 왜 그럴까요?
02:27
Aha! Your missing person’s case.
40
147476
2795
아하! 수사 중이던 실종 사건입니다.
02:30
Someone is kidnapping the numbers that can’t be drained:
41
150688
3587
누군가 생명을 빨아들일 수 없는 숫자들을 납치하고 있습니다.
02:34
we’ll call them the immune.
42
154275
2044
그들을 면역자라고 부르기로 합니다.
02:36
If you can identify the four immune who remain,
43
156611
3253
남아 있는 면역자들 네 명을 찾아낼 수 있다면
02:39
perhaps you can get to them first and figure out what’s going on.
44
159864
4379
먼저 그들을 찾아내 사건의 진상을 알아낼 수 있을지도 모릅니다.
02:44
Who are the immune? Pause here to figure it out yourself.
45
164577
3420
면역자들은 누구일까요?
여기서 멈추고 생각해 보세요.
정답 3초 전
02:47
Answer in 2
46
167997
2628
정답 2초 전
02:50
Answer in 1
47
170625
2502
정답 1초 전
02:54
There are 4 one-digit immune: 2, 3, 5, and 7.
48
174212
4963
한 자리 수 면역자들은 2, 3, 5, 7 넷입니다.
02:59
All have already been kidnapped.
49
179383
2127
넷 모두 이미 납치당했죠.
03:01
But every digit in all of the immune must be one of those four numbers;
50
181510
5047
모든 면역자들에 들어 있는 숫자들은 이 네 숫자들 중 하나여야만 합니다.
03:06
otherwise there would be a non-prime split possible.
51
186557
3504
그렇지 않으면 소수가 아닌 수로 분리될 수 있으니까요.
03:11
That means there are only these 16 candidates among the two-digit numbers.
52
191020
5505
즉, 두 자리 수 중에서는 후보로 단지 16명만이 가능합니다.
03:16
The ones that are prime must be immune.
53
196734
3170
이 중에서 소수인 수는 면역자임이 틀림없습니다.
03:19
We can eliminate anything that ends in 2 or 5,
54
199904
3420
2나 5로 끝나는 수는 모두 제외할 수 있는데
03:23
as they’ll always be divisible by 2 and 5.
55
203324
3253
언제나 2나 5로 나눌 수 있기 때문입니다.
03:26
This diagonal is also out, as they’re divisible by 11.
56
206869
4171
대각선도 지울 수 있는데 11로 나눌 수 있거든요.
03:31
If the digits of a number add up to a multiple of 3,
57
211457
3378
만약 자릿수를 모두 더했을 때 3의 배수가 된다면
03:34
it’s divisible by 3.
58
214835
1877
3으로 나눌 수 있는 수입니다.
03:36
So that eliminates 57 and 27, leaving these numbers.
59
216712
4922
그렇게 57과 27이 제외되고 이 수들이 남습니다.
03:41
Which, upon double-checking, are, in fact, immune.
60
221759
4129
재차 확인을 거쳐 면역자임을 알 수 있습니다.
03:47
We now have a strong starting point for searching three-digit numbers:
61
227139
4130
이제 세 자리 수를 찾는 튼튼한 토대를 찾았습니다.
03:51
any 2 consecutive digits must be on the list of the two-digit immune.
62
231269
5088
이어지는 두 숫자는 모두 두 자리 면역자 중 하나여야 합니다.
03:56
Those all end in 3 and 7,
63
236691
2460
모두 3과 7로 끝나는 수이므로
03:59
so the only possibilities are these 8 options:
64
239151
3754
단지 이 여덟 개만 남습니다.
04:02
the two-digit immune with additional 3s or 7s on their ends.
65
242905
4546
두 자리 면역자의 끝에 3이나 7을 추가한 수입니다.
04:08
3 can’t follow 3, nor 7 follow 7.
66
248244
3545
3 뒤에 3이 올 수 없고, 7 뒤에 7이 올 수 없습니다.
04:11
And once again, adding the digits reveals that 237 and 537
67
251789
6215
다시 한 번, 숫자들을 더해보면
237과 537은 3으로 나누어 떨어집니다.
04:18
are divisible by 3.
68
258004
1710
04:20
737 is 67 times 11, so that leaves just 373,
69
260339
6507
737은 67 곱하기 11이므로
남은 것은 373뿐입니다.
04:26
which is, in fact, prime, and therefore immune.
70
266846
3462
이는 소수이므로 면역자입니다.
04:31
Could a four-digit number be immune?
71
271225
2044
네 자리 수도 면역자가 될 수 있을까요?
04:33
No, any consecutive three digits would have to be immune,
72
273269
3962
아닙니다, 이어지는 세 숫자는 모두 면역자 중 하나여야 하는데
04:37
and there’s no immune three digit number that starts with a 7.
73
277231
4213
세 자리 면역자 중에서는 7로 시작하는 숫자가 없기 때문입니다.
04:42
You rush out, but reach each home too late,
74
282028
2752
여러분은 서둘렀지만 너무 늦게 그들의 집에 도착했고
04:44
until the only immune left is 373.
75
284780
3879
남은 면역자는 373뿐입니다.
04:49
You’re in the nick of time to scare off her would-be kidnapper;
76
289243
3378
아슬아슬하게 현장에 도착하고 납치 미수범은 놀라 달아납니다.
04:52
not the vampire itself but a minion.
77
292705
2586
흡혈귀 본인은 아니고 하수인이었죠.
04:55
373 explains that she and the other immune are the subjects of an ancient prophecy
78
295416
6256
373은 그와 다른 면역자들이
고대의 예언에 따라
05:01
that designated them as vampire slayers.
79
301672
3128
흡혈귀 사냥꾼으로 선택되었다고 설명해 주었습니다.
05:05
They’d sometimes gather and try to figure out what a vampire is,
80
305009
3670
그들은 몇 차례 모여서 흡혈귀의 정체를 알아내려 했지만
05:08
but no one had the slightest idea.
81
308679
2002
아무도 감조차 잡지 못했습니다.
05:10
They found the idea of slaying things quite distasteful.
82
310890
2878
그들은 무언가를 죽이는 것이 좋지 못하다 생각했습니다.
05:14
You both trail her would-be kidnapper back to a foreboding castle.
83
314518
4547
여러분은 납치 미수범을 뒤쫓아 불길한 성으로 갑니다.
05:19
There you release the other kidnapped numbers
84
319273
2628
여러분은 납치된 다른 수들을 풀어주고
05:21
and confront the vampire himself.
85
321901
2502
흡혈귀에 맞섭니다.
05:24
He’s powerless before the slayers, but ever the pacifists,
86
324987
4171
흡혈귀는 사냥꾼들 앞에서 무력했지만 사냥꾼들은 평화주의자이므로
05:29
they round him up, return the lifeforce to his victims, and send him packing.
87
329158
4922
흡혈귀를 둘러 싸고 피해자들에게 생명력을 돌려준 뒤
그를 쫓아냈습니다.
05:34
Numberland is safe... for now.
88
334288
2586
숫자 나라는 안전해졌습니다...
지금 당장은 말이죠.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7