What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro
世界上最高的树上有什么?文戴尔 欧诗洛
813,343 views ・ 2014-08-05
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Ning Du
校对人员: Simon Sun
00:09
Some people can't see
the forest for the trees,
0
9229
3042
有些人一叶障目(只见树木不见森林)
00:12
but before Stephen Sillett, no one could see
or even imagine the forest in the trees.
1
12271
6262
但是在史蒂芬斯雷特之前, 没有人能看到或甚至想象到树上的森林
00:18
Stephen was an explorer of
new worlds from the start.
2
18533
3111
史蒂芬从小就是个探险家
00:21
He spent his boyhood in Harrisburg, Pennsylvania
3
21644
2861
他在宾州的哈里斯堡度过童年
00:24
reading Tolkien and playing
Dungeons and Dragons with his brother Scott.
4
24505
3724
那时他常常跟他的兄弟读托尔金,玩龙和地下城游戏。
00:28
But when the Sillett family visited
their grandparent's cabin near Gettysburg,
5
28229
4199
当斯利特一家拜访祖父母在盖茨堡的小屋时
00:32
their grandmother Helen Poe Sillett,
6
32428
1892
他们的祖母海伦 波伊 斯利特,
00:34
would take the boys into the nearby
mountains and forests to bird-watch.
7
34320
4286
会带着男孩子们去附近的山林中看鸟.
00:38
They called Grandma Sillett Poe,
8
38606
1916
他们叫她斯利特·波伊祖母,
00:40
and she taught the boys to identify
songbirds, plants and even lichens,
9
40522
4354
波伊祖母教了这些孩子们如何辨认鸣鸟,植物甚至是地衣。
00:44
creatures that often look like splotches of carpet
glued to the shady sides of rocks and tree trunks.
10
44876
6153
以及那些长在石头背面和树干上像地毯上的斑点的生物。
00:51
Looking upwards,
both boys found their callings.
11
51029
3164
向上看去,两个孩子觉得有什么东西在召唤他们。
00:54
Scott became a research scientist
specializing in migratory birds.
12
54193
3948
斯科特成为了一名研究候鸟的科学家,
00:58
Stephen was more interested in the trees.
13
58141
2999
而史蒂夫对这些树更感兴趣。
01:01
The tangle of branches and leaves
attracted his curiosity.
14
61140
3472
混杂的枝叶唤起了他无限的好奇心。
01:04
What could be hidden up there?
15
64612
2194
树顶藏着什么呢?
01:06
By the time Stephen was in college,
that curiosity pulled him skyward
16
66806
3870
史蒂夫还在上大学的时候,这种好奇心让他无限向往天空,
01:10
to the tallest trees on Earth:
the ancient coast redwoods of Northern California.
17
70676
5464
向往那些高耸入云的大树,那些冠绝世界,长在北加州海边的古老红杉树。
01:16
Rising from trunks
up to 20 feet in diameter,
18
76140
2540
红杉能在超过2000年的生命周期中,长到直径20英尺直径
01:18
redwoods can grow up to 380 feet, or 38 stories,
over a 2,000 year lifetime.
19
78680
6452
380英尺或38层楼那么高。
01:25
But no one had thought to investigate
the crowns of these natural skyscrapers.
20
85132
4484
但是从没有人想到要去研究这些如天然摩天大楼一般的树顶世界。
01:29
Were there more than
just branches up there?
21
89616
2567
那会只有树枝么?
01:32
Stephen decided to find out firsthand.
22
92183
2731
史蒂夫决定迈出第一步去探寻。
01:34
In 1987, Stephen, his brother Scott
and his friend Marwood
23
94914
4798
1987年, 史蒂夫和他哥哥斯科特以及朋友麦伍德
01:39
drove from Reed College in Oregon
24
99712
1643
从俄勒冈的里德学院开车驶向
01:41
to Prairie Creek Redwoods State Park
in Northern California.
25
101355
3852
北加州的草原溪红杉国家公园.
01:45
Deep inside the park,
Stephen picked the tallest redwood he could find.
26
105207
4234
在公园深处,史蒂夫选了一棵他能找到的最高的红杉。
01:49
Its lowest branches
were almost 100 feet up,
27
109441
3165
最矮的树枝也有100英尺高,
01:52
far beyond his reach.
28
112606
1850
远远超越了他能够到的范围。
01:54
But he saw a younger, shorter redwood
growing next to the target tree.
29
114456
4679
但是他看到了一棵更年轻更矮的红杉,就在这棵树边上,
01:59
With a running start, he leapt
and grabbed the lowest branch,
30
119135
3523
一个助跑,他一跃而起抓住了最矮的树枝,
02:02
pulled himself up and scurried upwards.
31
122658
2720
把自己拉了上去,然后开始向上攀爬。
02:05
He was free climbing
without ropes or a harness,
32
125378
2594
他没借助任何绳子或背带,进行着自由攀爬,
02:07
one misstep meant death.
33
127972
2416
一个失足就可能导致死亡。
02:10
But up he went,
and when he reached the peak,
34
130388
2046
但是他一路向上,当他到达树顶的时候,
02:12
he swayed and leapt across the gap of space
onto a branch of the target tree
35
132434
4728
他摇晃着跳到过了与目标树之间的缝隙,跳到了目标树的一个树枝上,
02:17
and into a world never seen before.
36
137162
2859
然后进入了一个他前所未见的世界。
02:20
His buddy Marwood followed him up,
37
140021
1905
他的朋友麦伍徳跟着他爬了上来,
02:21
and the two young men free climbed
high into the redwood's crown.
38
141926
3792
这两个年轻人通过自由攀爬到达了这棵树的树冠。
02:25
Stephen came across lichens
like Grandma Poe had shown him as a boy.
39
145718
3718
史蒂夫看到了童年时波伊祖母教他认识过的地衣,
02:29
He noticed that the higher he went,
the thicker the branches were,
40
149436
3919
他开始注意到,他爬的越高,树枝越稀松,
02:33
not the case with most trees.
41
153355
2096
这并非常见的情况。
02:35
He found moist mats of soil many inches thick,
42
155451
2862
他发现潮湿的表面有几英寸厚的土壤是由
02:38
made from fallen needles, bark,
other plant debris and dust from the sky
43
158313
4707
掉落的叶子,树皮,其他植物残骸或来自天上的尘埃组成,
02:43
piled on the tops of the large branches.
44
163020
2599
堆在了一些巨大树干的表面。
02:45
He even found reiterations:
45
165619
1846
他甚至发现了一些重复生长的现象:
02:47
new redwood tree trunks
growing out from the main trunk.
46
167465
3240
新红杉的树干长在原来的主干上。
02:50
The redwood had cloned itself.
47
170705
2611
红杉进行了自我复制。
02:53
When Stephen reached the pinnacle,
48
173316
1782
当史蒂夫到达顶点的时候,
02:55
he rested on a platform of
crisscrossing branches and needles.
49
175098
3616
他在一个由树枝也针叶纵横交织组成的平台上休息。
02:58
Growing in the soil mat was a
huckleberry bush with ripe berries!
50
178714
3767
在树冠的土壤上竟然长着越橘类的灌木,甚至还结了果!
03:02
He ate some and waited for his friend.
51
182481
2681
他摘了一些果子吃,然后等着他的朋友爬上来。
03:05
Stephen had discovered a new world
hundreds of feet above the ground.
52
185162
4735
史蒂夫在离地几百英尺的高空发现里一个新天地。
03:09
His climb led to more excursions,
with safety equipment, thank goodness,
53
189897
4147
这次攀爬让他更热衷于树木攀爬,谢天谢地,之后他都准备了安全措施。
03:14
up other ancient redwoods
as he mapped and measured the architecture
54
194044
3458
在这些古老的红杉之上,史蒂夫绘制并测量了
03:17
of branches and additional trunks
in the canopy of an entire grove.
55
197502
4231
了树枝的结构以及树顶的“小果园”。
03:21
Stephen became an expert
in the ecology of the tallest trees on Earth
56
201733
3650
史蒂夫就此成为了这些地球上最高的树的树顶生态系统专家
03:25
and the rich diversity of life in their crowns,
aerial ecosystems no one had imagined.
57
205383
5947
以及树冠生物多样性的专家,而这些空中生态系统是之前没人想象到的。
03:31
There are ferns, fungi and epiphytic trees
normally found at ground level
58
211330
4816
其中包括地面常见的蕨类,真菌类以及附生类植物,
03:36
like Douglas firs, hemlocks and tan oaks
59
216146
2862
例如道格拉斯松树,铁杉和谭橡树,
03:39
whose roots had taken hold
in the rich wet soil mats.
60
219008
3054
这些植物的根都深深生长在潮湿又营养丰富的土壤中。
03:42
Invertebrates such as ants, bumblebees,
mites, beetles, earthworms and aquatic crustacean copepods
61
222062
6823
无脊椎动物,如蚂蚁,黄蜂,螨虫,甲虫,蚯蚓和一些水生甲壳桡足类生物
03:48
make their homes alongside
flowering plants like
62
228885
2528
在上面的开花植物中安家,包括
03:51
rhododendrons, currant
and elderberry bushes.
63
231413
3014
杜鹃花,红醋栗以及接骨木灌木丛。
03:54
Ospreys, spotted owls, and jays
search the canopy for food.
64
234427
3992
鱼鹰,斑点猫头鹰和松鸡在树冠中寻找食物。
03:58
Even the marbled murrelet,
a Pacific seabird,
65
238419
2489
甚至云石海雀,一种太平洋海鸟,
04:00
flies many miles from the ocean
to nest there.
66
240908
3095
也会从他们海边的巢穴飞越数公里来此。
04:04
Squirrels and voles
peek out of penthouse burrows.
67
244003
2972
松鼠和野鼠也会经常从树顶的洞穴出来放风。
04:06
And the top predator?
The mighty wandering salamander!
68
246975
3807
那顶级猎食动物呢?
上面有巨大的蝾螈在四处闲逛寻找机会。
04:10
Sillett's research has changed
how we think about tall trees,
69
250782
3611
斯利特的研究彻底改变了我们对于高大树木的看法,
04:14
and bolstered the case
for their conservation,
70
254393
2546
同时肯定了他们之前对话中的观点,
04:16
not just as impressive
individual organisms
71
256939
2439
树顶世界并非只有个别令人惊奇的生命有机体,
04:19
but as homes to countless other species.
72
259378
2856
而是数以亿计物种的家。
04:22
So when you look up into
the branches and leaves of a tree,
73
262234
3049
所以当你看到这些枝叶的时候, 肯定会问到
04:25
ask, "What else is up there?"
74
265283
1709
"里面会是什么样?"
04:26
A new world might be just out of reach.
So leap for it.
75
266992
4262
也许新天地只有一步之遥, 何不一跃赴之?
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。