How do we safely study living brains? - John Borghi and Elizabeth Waters
518,952 views ・ 2018-04-26
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Ye He
校对人员: Scarlett Ren
罂粟红,苹果香,云雀在歌唱,
都只发生在大脑中。——Oscar Wilde
00:11
As far as we know,
0
11950
1568
据我们目前所知,
在我们整个太阳系中,
00:13
there’s only one thing in our solar system
sophisticated enough to study itself:
1
13518
5919
唯一一个复杂到能够研究
它自身的东西,就是我们的大脑。
00:19
the human brain.
2
19437
1869
00:21
But this self-investigation
is incredibly challenging;
3
21306
3048
但是这个自我研究的过程非常困难。
00:24
a living brain is shielded
by a thick skull,
4
24354
3079
大脑被保护在坚硬的颅骨里,
00:27
swaddled in layers of protective tissue,
5
27433
2822
被层层保护性组织包围住,
00:30
and made up of billions of tiny,
connected cells.
6
30255
3101
而且由上亿个极小的
相互连接的细胞所组成。
00:33
That’s why it’s so difficult to isolate,
observe, and understand diseases
7
33356
4789
这就是为何很难去解析,观察,
并了解像老年痴呆症
这种大脑疾病。
00:38
like Alzheimer’s.
8
38145
1669
00:39
So how do we study living brains
without harming their owners?
9
39814
4318
那我们怎样才能在不伤害人体的情况下,
去研究一个活生生的大脑呢?
00:44
We can use a trio of techniques
called EEG,
10
44132
2903
我们可以使用这三种技术:
脑电图(EEG),
00:47
fMRI,
11
47035
1289
功能性磁共振成像 (fMRI),
00:48
and PET.
12
48324
1459
以及正电子发射型
计算机断层显像 (PET) 。
00:49
Each measures something different
and has its own strengths and weaknesses,
13
49783
3822
每一个技术测量不同的指标,
并且都有自己的长处与短处,
00:53
and we’ll look at each in turn.
14
53605
2290
我们会带你去逐一了解每项技术。
00:55
First is EEG, or electroencephalography,
15
55895
3898
首先是脑电图(EEG),
英文全称为 electroencephalography,
00:59
which measures electrical
activity in your brain.
16
59793
3329
它测量大脑内的电生理活动,
01:03
As brain cells communicate,
they produce waves of electricity.
17
63122
4440
当脑细胞互动时,
它们会产生生物电波。
01:07
Electrodes placed on the skull pick
up these waves,
18
67562
3393
这些电波能被放置于
头皮上的电极记录下来,
01:10
and differences in the signals detected
between electrodes
19
70955
3680
不同电极之间记录到的信号差异
01:14
provide information
about what’s happening.
20
74635
3071
可以提供脑内活动的信息。
01:17
This technique was invented
almost 100 years ago,
21
77706
2848
这项技术在近 100 年前被发明出来,
01:20
and it’s still used to diagnose conditions
like epilepsy and sleep disorders.
22
80554
4871
至今仍然被用来诊断
如癫痫和睡眠障碍等疾病。
01:25
It’s also used to investigate what areas
of the brain are active
23
85425
3221
它还被用来测量当大脑
在学习或专注状态时,
01:28
during learning or paying attention.
24
88646
2458
哪个区域是活跃的。
01:31
EEG is non-invasive,
25
91104
1651
EEG 是无创的,
01:32
relatively inexpensive,
26
92755
1691
相对廉价,
01:34
and fast:
27
94446
1618
而且很快。
01:36
it can measure changes that occur
in just milliseconds.
28
96064
3362
它能记录毫秒间发生的变化,
01:39
Unfortunately, it’s hard to determine
29
99426
2396
但是这种技术很难精确
01:41
exactly where any particular
pattern originates.
30
101822
3362
定位任何活动模式的来源。
01:45
Electrical signals are generated
constantly all over the brain
31
105184
3591
电信号在全脑不断地生成,
01:48
and they interact with each other to
produce complex patterns.
32
108775
3991
并且交互生成复杂的模式。
01:52
Using more electrodes or sophisticated
data-processing algorithms can help.
33
112766
4300
使用更多的电极或复杂的
数据处理算法能有所帮助。
01:57
But in the end, while EEG can tell you
precisely when certain activity occurs,
34
117066
6300
但是到头来,EEG 虽能精确地
告诉你特定活动是何时发生的,
02:03
it can’t tell you precisely where.
35
123366
3028
却不能告诉你是在哪里发生的。
02:06
To do that, you’d need another technique,
36
126394
2210
为了解决这个问题,你需要另一种技术,
02:08
such as functional magnetic
resonance imaging, or fMRI.
37
128604
4521
比如功能磁共振成像,简称 fMRI。
02:13
fMRI measures how quickly oxygen
is consumed by brain cells.
38
133125
4609
fMRI 测量脑细胞消耗氧气的速度。
02:17
Active areas of the brain use
oxygen more quickly.
39
137734
3427
活动的脑区消耗氧气更快,
02:21
So watching an fMRI scan while a person
completes cognitive or behavioral tasks
40
141161
5192
所以当观察一个人在进行认知
或行为任务的 fMRI 扫描时,
02:26
can provide information about which
regions of the brain might be involved.
41
146353
4422
能观察到大脑的哪个区域
可能参与了任务。
02:30
That allows us to study everything
from how we see faces
42
150775
2869
这有助于我们研究很多问题,
从我们如何观察面孔
02:33
to how we understand what we’re feeling.
43
153644
2584
到我们如何理解我们当前的感受。
02:36
fMRI can pinpoint differences in brain
activity to within a few millimeters,
44
156228
5375
fMRI 能探测到几毫米内
大脑活动的差异,
02:41
but it’s thousands
of times slower than EEG.
45
161603
3172
但它比 EEG 慢了几千倍。
02:44
Using the two techniques together
46
164775
1729
将这两种技术结合,
02:46
can help show when,
and where, neural activity is occurring.
47
166504
4128
有助于揭示神经活动
在何时及何地发生。
02:50
The third, even more precise, technique
is called positron emission tomography
48
170632
5513
第三种,更加精确,
它是正电子放射断层成像技术(PET),
02:56
and it measures radioactive elements
introduced into the brain.
49
176145
4190
能够测量进入脑内的放射性元素。
03:00
That sounds much scarier
than it actually is;
50
180335
3139
它其实没有听起来那么可怕;
03:03
PET scans, like fMRI and EEG,
are completely safe.
51
183474
4536
PET 扫描和 fMRI
及 EEG 一样完全安全。
03:08
During a PET scan, a small amount
of radioactive material called a tracer
52
188010
5016
在 PET 扫描时,少量放射性
的物质,称为示踪剂,
03:13
is injected into the bloodstream,
53
193026
2230
被注射进血液中,
03:15
and doctors monitor its
circulation through the brain.
54
195256
3759
然后医生监测它在脑内的循环。
03:19
By modifying the tracer
to bind to specific molecules,
55
199015
3418
通过变化示踪剂来
结合特定的分子,
03:22
researchers can use PET to study
the complex chemistry in our brains.
56
202433
4650
研究人员能用 PET 研究
脑内复杂的化学变化。
03:27
It’s useful for studying
how drugs affect the brain
57
207083
2823
这有助于研究药物如何影响大脑,
03:29
and detecting diseases like Alzheimer’s.
58
209906
2957
以及检测疾病,如阿尔茨海默症。
03:32
But this technique has
the lowest time resolution of all
59
212863
3162
但是这项技术的时间分辨率是最低的,
03:36
because it takes minutes for the tracer
to circulate and changes to show up.
60
216025
4748
因为示踪剂需要数分钟
来循环,显示变化。
03:40
These techniques collectively
help doctors and scientists
61
220773
3792
这些技术共同帮助医生和科学家
03:44
connect what happens in the
brain with our behavior.
62
224565
3344
将脑活动与行为活动联系起来。
03:47
But they’re also limited
by how much we still don't know.
63
227909
3256
但是它们仍受限于我们所未知的。
03:51
For example, let's say researchers are
interested in studying how memory works.
64
231165
4348
举例来讲,研究人员想研究记忆
是如何工作的。
03:55
After asking 50 participants to memorize
a series of images while in MRI scanners,
65
235513
4951
通过让 50 名被试者在进行
MRI 扫描时记忆一系列图片,
04:00
the researchers might analyze the results
66
240464
2571
研究者能分析这些实验结果,
04:03
and discover a number
of active brain regions.
67
243035
2739
并且发现一系列激活的脑区。
04:05
Making a link between memory
and specific parts of the brain
68
245774
3351
将记忆和特定脑区联系起来,
04:09
is an important step forward.
69
249125
1916
是一项重大的进步。
04:11
But future research would be necessary
70
251041
1725
但是在未来,我们仍需要研究
04:12
to better understand
what’s happening in each region,
71
252766
2829
如何更好地理解每个脑区发生了什么,
04:15
how they work together,
72
255595
1429
它们是如何协同工作的,
04:17
and whether the activity is because
of their involvement in memory
73
257024
3202
以及这些激活是否因为
它们参与了记忆活动,
04:20
or another process
occurring simultaneously.
74
260226
3578
又或是参与了
另一个同时发生的活动。
04:23
More advanced imaging
and analysis technology
75
263804
2841
更多先进的成像和分析技术
04:26
might one day provide
more accurate results
76
266645
3002
在未来可能会提供更精确的结果,
04:29
and even distinguish
77
269647
1077
甚至能区分
04:30
the activity of individual neurons.
78
270724
2490
单个神经元的活动。
04:33
Until then, our brains will
keep measuring, analyzing, and innovating
79
273214
4271
在那之前,我们的大脑
将继续测量,分析和创新
04:37
in pursuit of that quest to understand
80
277485
1990
为了能够理解
04:39
one of the most remarkable things
we’ve ever encountered.
81
279475
3200
我们遇到的最非凡的事情之一。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。