请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber: tom carter
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻译人员: Yixiong Zhu
校对人员: LI HAO
00:16
Lawn signs sprouting everywhere.
1
16443
2281
草坪标牌到处都是,
00:18
Round-the-clock ads on radio and television.
2
18724
2900
收音机和电视上整日整夜的竞选广告。
00:21
The phone rings. It's a robo-call from the president, or his opponent,
3
21624
3917
电话响了,是总统或其竞争对手的自动录音电话,
00:25
asking for your money, and your vote.
4
25541
2568
向你要钱,向你要票,
00:28
And while you're at it, watch their YouTube videos and like them on Facebook.
5
28109
4598
还要你上网看他们的竞选视频,在脸谱网给他们点赞。
00:32
Election time. We all know the look and feel of modern campaigns.
6
32707
5268
选举来了。我们都知道现代竞选的这些东西。
00:37
But what was it like in the early days of the Republic, when, say,
7
37975
3932
但合众国早期,竞选是什么样的呢?
00:41
George Washington ran for office?
8
41907
2251
华盛顿是怎么竞选总统的?
00:44
Well, in fact, he didn't run.
9
44158
2584
嗯,其实他没有竞选。
00:46
When Washington became the first president in 1789,
10
46742
3699
当乔治·华盛顿1789年第一次当选总统时,
00:50
there were no political parties, no conventions or primaries,
11
50441
3483
政党还不存在,没有党派大会,没有初选,
00:53
no campaign, no election season.
12
53924
3050
没有选战,没有选举季。
00:56
Not really any candidates.
13
56974
2068
甚至都没有什么候选人。
00:59
Even the year was odd.
14
59042
2217
就连年份也很奇特。
01:01
Literally. 1789 was the only presidential election ever held in an odd year.
15
61259
6716
真的,1789年是唯一一次奇数年的总统选举。
01:07
After the framers invented the constitution and the presidency 225 years ago,
16
67975
5950
225年前,当国父们敲定了宪法和总统制之后,
01:13
the country set about the business of choosing its first executive.
17
73925
4450
美国要开始选择她的第一任行政长官了。
01:18
Agreeing with Ben Franklin, many people thought "The first man at the helm will be a good one,"
18
78375
5383
人们附议富兰克林的说法,“美国的第一位舵手将是个好舵手。”
01:23
and by that, Franklin meant George Washington.
19
83758
3118
富兰克林指的就是乔治·华盛顿。
01:26
Greatest hero of the Revolution, Washington presided over the convention that created the constitution,
20
86876
6282
身为美国革命的大英雄,华盛顿主持了立宪会议,
01:33
rarely speaking. He never discussed the job of president,
21
93158
3786
并很少发言。他从未讨论过总统的职责,
01:36
or of wanting it. And when the first presidential election took place,
22
96944
4799
也没有表示想当总统。当第一次总统选举来临时,
01:41
it was a crazy-quilt affair, with many hands stitching the pattern.
23
101743
4882
那真是一团混乱,各地都不相同。
01:46
Under the new constitution, each state was given a number of electors.
24
106625
4849
新宪法规定,每个州都有一定数量的选举人,
01:51
who would cast a vote for two names.
25
111474
2601
每位选举人投两票。
01:54
The man with the most votes would be president,
26
114075
2933
得票最多者为总统,
01:57
the second-place finisher was vice president.
27
117008
3434
第二多的则为副总统。
02:00
Ah, but who picked the electors? That was left up to the states.
28
120442
4366
但谁来选择选举人呢?这个由州自己来决定。
02:04
Six of them let the people decide, or at least white men over 21 who owned property.
29
124808
6968
六个州把这项权利留给了人民,或者说是,21岁以上有财产的白人男性。
02:11
In New Jersey, some women voted, a right later taken away.
30
131776
4299
在新泽西州,一些妇女也参与了投票,不过这项权利后来被夺走。
02:16
But in other states, the legislature picked the electors.
31
136075
4583
其他的州,选举人由州立法机构选出。
02:20
At that time, many people thought democracy was one step away from mob rule
32
140658
5634
当时,许多人觉得民主离暴民乱政只有一步之遥,
02:26
and a decision this important should be left to wiser men.
33
146292
4633
如此重大的决定应该留给智者。
02:30
These electors then voted for president.
34
150925
2900
这些选举人然后选举总统。
02:33
All the states had to do was get their votes in on time.
35
153825
3966
各州只需将各自的选票按时送到。
02:37
But there were glitches.
36
157791
1685
不过这期间也有问题。
02:39
Only 10 of the 13 states voted.
37
159476
2566
13个州中,只有10个州投票。
02:42
Rhode Island and North Carolina hadn't ratified the constitution and couldn't vote.
38
162042
5751
罗德岛和北卡罗莱纳还没有批准宪法,所以不能投票。
02:47
New York missed the deadline for naming its electors, and also was not counted.
39
167793
5483
纽约州误了提名选举人的期限,因此也未能算入计票。
02:53
When the votes were tallied, it was unanimous.
40
173276
2681
经过唱票,选举结果是一致的。
02:55
George Washington won easily. John Adams trailed far behind, finishing second, and became the vice president.
41
175957
8001
乔治·华盛顿轻易获胜。约翰·亚当斯为第二名,得票远远靠后,成为副总统。
03:03
Told of his victory, George Washington was not surprised.
42
183958
3832
被告知当选后,乔治·华盛顿并不惊讶。
03:07
At Mount Vernon, his bags were already packed.
43
187790
3321
在弗农山,他的行李已经收拾好。
03:11
He moved to New York City, the nation's temporary capital,
44
191126
3431
他来到了纽约市,美国的临时首都。
03:14
and he would have to figure out just what a president was supposed to do.
45
194557
4817
他需要研究一下总统究竟应该做什么。
03:19
Since that first election, American democracy and elections have come a long way.
46
199374
5601
从第一次选举到现在,美国的民主和选举有了极大的发展。
03:24
The constitution has been changed to open up voting to more people:
47
204975
3801
经过宪法修订,更多的人可以参与投票:
03:28
black men, women, Native Americans, and eighteen-year-olds included.
48
208776
5032
黑人,妇女,印第安人,还有十八岁的人。
03:33
Getting that basic right extended to all those people has been a long, hard struggle.
49
213808
6316
将选举权扩展给上述人士的过程,是艰难而困苦的。
03:40
So when you think you can't stand any more of those lawn signs,
50
220124
3450
所以,当你实在受不了那些草坪标牌
03:43
and TV ads, just remember:
51
223574
2500
和电视广告时,请记得,
03:46
the right to vote wasn't always for everyone,
52
226074
2751
选举权并不是一开始人人就有的,
03:48
and that's a piece of history worth knowing.
53
228825
2583
这一点值得我们知晓。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。