How does impeachment work? - Alex Gendler

2,047,206 views ・ 2017-08-24

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nhi Ho Reviewer: Hung Tran Phi
Với hầu hết công việc, nó được hiểu rằng bạn bị sa thải
00:07
For most jobs, it's understood that you can be fired,
0
7234
3491
00:10
whether for crime,
1
10725
1229
dù là vì phạm pháp, không đủ năng lực,
00:11
incompetence,
2
11954
1133
00:13
or just poor performance.
3
13087
2798
hay chỉ vì thể hiện yếu kém.
00:15
But what if your job happens to be the most powerful position in the country,
4
15885
4772
Nhưng sẽ thế nào nếu công việc của bạn là đứng đầu một đất nước, hay thế giới?
00:20
or the world?
5
20657
1849
00:22
That's where impeachment comes in.
6
22506
2381
Đó là khi luận tội diễn ra.
00:24
Impeachment isn't the same as actually removing someone from office.
7
24887
4430
Luận tội không giống với sa thải ai đó khỏi công ty,
00:29
Like an indictment in criminal court,
8
29317
2874
mà như một bản cáo trạng ở tòa án hình sự,
00:32
it's only the formal accusation that launches a trial,
9
32191
4166
nó là hình thức buộc tội nhằm bắt đầu cho việc xét xử,
00:36
which could end in conviction or acquittal.
10
36357
3469
và có thể kết thúc bằng kết tội hoặc trắng án.
00:39
Originating in the United Kingdom,
11
39826
1830
Bắt nguồn từ Anh Quốc,
00:41
impeachment allowed Parliament to vote for removing a government official from office
12
41656
6231
luận tội cho phép Quốc hội bỏ phiếu để chính thức bãi nhiệm một nhà lãnh đạo
00:47
even without the king's consent.
13
47887
2511
thậm chí, khi chưa có sự cho phép của Nhà Vua.
00:50
Although this was an important check on royal power,
14
50398
3149
Dù đây là một giới hạn quan trọng với quyền lực hoàng gia,
00:53
the king couldn't be impeached
15
53547
2320
Nhà Vua sẽ không bị luận tội
00:55
because the monarch was considered the source of all government power.
16
55867
4130
bởi ngài được xem như cội nguồn cho mọi quyền lực của chính phủ.
00:59
But for the founders of the American Republic,
17
59997
2580
Song với những người thành lập Đảng Cộng Hòa Mỹ,
01:02
there was no higher authority beyond the people themselves.
18
62577
4350
không có một quyền lực nào cao hơn chính con người.
01:06
And so impeachment was adopted in the United States as a power of Congress
19
66927
4480
Do đó, luận tội được thực hiện ở Mỹ như một năng lực của Quốc Hội
01:11
applying to any civil officers, up to and including the president.
20
71407
5621
áp dụng cho bất kì viên chức nào, bao gồm cả tổng thống.
01:17
Although demands for impeachment can come from any members of the public,
21
77028
4011
Dù yêu cầu luận tội có thể đến từ bất kì cá nhân nào trong cộng đồng,
01:21
only the House of Representatives has the power to actually initiate the process.
22
81039
5500
Hạ viện là nơi duy nhất có quyền bắt đầu tiến trình này.
Tiến trình luận tội bắt đầu bằng việc trình các vấn đề lên ủy ban
01:26
It begins by referring the matter to a committee,
23
86539
3091
01:29
usually the House Committee on Rules
24
89630
2310
thường là Ủy ban Luật pháp Hạ viện
01:31
and the House Committee on the Judiciary.
25
91940
2719
và Ủy ban Tư pháp Hạ viện.
01:34
These committees review the accusations,
26
94659
2241
Những ủy ban này sẽ xem xét các cáo trạng,
01:36
examine the evidence,
27
96900
1469
kiểm tra các chứng cứ, và đưa ra khuyến cáo.
01:38
and issue a recommendation.
28
98369
2521
01:40
If they find sufficient grounds to proceed,
29
100890
2520
Nếu nhận thấy đủ điều kiện để tiến hành truy tố,
01:43
the House holds a separate vote on each of the specific charges,
30
103410
4649
Hạ viện sẽ tổ chức biểu quyết với riêng từng mục luận tội,
01:48
known as Articles of Impeachment.
31
108059
2722
được biết đến là "Điều khoản luận tội".
01:50
If one or more passes by a simple majority,
32
110781
2969
Nếu một hay nhiều điều khoản được thông qua bởi đa số,
01:53
the official is impeached and the stage is set for trial.
33
113750
5082
công chức đó sẽ bị luận tội và chuyển sang giai đoạn xét xử.
01:58
The actual trial that follows impeachment is held in the Senate.
34
118832
4319
Vụ việc sau khi được luận tội sẽ được đưa lên cho Thượng viện xét xử.
02:03
Selected members of the House, known as managers, act as the prosecution,
35
123151
5298
Các thành viên từ Hạ viện, thường là người quản lí, đại diện bên "nguyên".
02:08
while the impeached official and their lawyers present their defense.
36
128449
4201
cùng viên chức bị luận tội và các luật sư, đại diện cho bên "bị" .
02:12
The Senate acts as both judge and jury,
37
132650
2939
Thượng viện đóng vai trò tòa án và hội đồng xét xử,
02:15
conducting the trial and deliberating after hearing all the arguments.
38
135589
5082
tiến hành xét xử và thảo luận kỹ sau khi lắng nghe mọi tranh luận.
02:20
If it's the president or vice president being impeached,
39
140671
3111
Nếu tổng thống hay phó tổng thống bị luận tội,
02:23
the chief justice of the Supreme Court presides.
40
143782
3631
Thẩm phán trưởng Pháp viện sẽ chủ trì phiên xét xử.
02:27
A conviction requires a supermajority of two-thirds
41
147413
4278
Việc kết án yêu cầu sự đồng thuận của hơn hai phần ba thượng nghị sĩ,
02:31
and results in automatic removal from power.
42
151691
3551
khi đó tổng thống hay phó tổng thống sẽ tự động bị truất phế.
Tùy thuộc vào lời buộc tội chính thức,
02:35
Depending on the original charges,
43
155242
1940
02:37
it can also disqualify them from holding office in the future
44
157182
4191
những viên chức đó cũng có thể bị cấm giữ chức vụ khác trong tương lai
02:41
and open them to standard criminal prosecution.
45
161373
3840
và chịu sự truy tố hình sự theo các mức độ.
02:45
So what exactly can get someone impeached?
46
165213
3509
Vậy điều gì có thể khiến một người thât sự bị luận tội?
02:48
That's a bit more complicated.
47
168722
1761
Đây là vấn đề khá phức tạp.
02:50
Unlike in the United Kingdom,
48
170483
1930
Không giống Anh Quốc,
02:52
impeachment in the U.S. pits an elected legislature
49
172413
3599
luận tội ở Hoa Kỳ đã lập nên một cơ quan lập pháp
02:56
against other democratically elected members of government.
50
176012
3871
chống lại các thành viên chính phủ từng được bầu chọn một cách dân chủ.
02:59
Therefore, to prevent the process from being used as a political weapon,
51
179883
4064
Do đó, nhằm ngăn cản việc lợi dụng tiến trình này như một vũ khí chính trị,
03:03
the Constitution specifies that an official can only be impeached
52
183947
3708
Hiến pháp nhấn mạnh rằng một công chức chỉ có thể bị luận tội
03:07
for treason,
53
187655
1288
vì phản quốc,
03:08
bribery,
54
188943
1071
hối lộ,
03:10
or other high crimes and misdemeanors.
55
190014
3409
hoặc các tội nghiêm trọng khác và tội nhẹ hơn.
Nhưng nó vẫn chừa rất nhiều chỗ để hiểu theo cách khác nhau,
03:13
That still leaves a lot of room for interpretation,
56
193423
3021
03:16
not to mention politics,
57
196444
1620
và tác động của chính trị,
03:18
and many impeachment trials have split along partisan lines.
58
198064
4769
và nhiều phiên tòa luận tội bị ảnh hưởng các đảng phái.
03:22
But the process is generally understood to be reserved for serious abuses of power.
59
202833
5901
Nhưng quá trình này, hiểu chung, là dành riêng cho lạm dụng quyền lực nghiêm trọng.
03:28
The first official to be impeached was Tennesse Senator William Blount in 1797
60
208734
6043
Viên chức đầu tiên bị kết án
là Thượng nghị sĩ William Blount của Tennesse năm 1797,
03:34
for conspiring with Britain to cease the Spanish colony of Louisiana.
61
214777
5848
vì có thông đồng với Anh Quốc cản trở thuộc địa Tây Ban Nha ở bang Louisiana .
03:40
Since then, the House has launched impeachment investigations about 60 times,
62
220625
4810
Từ đó đến nay, Hạ Viện đã tiến hành truy cứu luận tội khoảng 60 lần,
03:45
but only 19 have led to actual impeachment proceedings.
63
225435
4901
nhưng chỉ có 19 trường hợp dẫn đến quy trình luận tội thực sự.
03:50
The eight cases that ended in a conviction and removal from office
64
230336
3530
Tám trường hợp bị kết án và bị buộc rời khỏi văn phòng
03:53
were all federal judges.
65
233866
2030
đều là các thẩm phán liên bang.
03:55
And impeachment of a sitting president is even more rare.
66
235896
4101
Và luận tội một tổng thống đương kì còn hiếm hơn nhiều.
03:59
Andrew Johnson was impeached in 1868
67
239997
3220
Andrew Johnson bị luận tội vào năm 1868
04:03
for attempting to replace Secretary of War Edwin Stanton
68
243217
3790
vì mưu đồ thay thế Bộ trưởng Chiến Tranh Edwin Station
04:07
without consulting the Senate.
69
247007
2429
mà không thông qua Thượng Nghị Viện.
04:09
Over a century later, Bill Clinton was impeached
70
249436
2670
Hơn một thế kỉ sau, Bill Clinton bị luận tội vì đã
04:12
for making false statements under oath during a sexual harassment trial.
71
252106
5120
khai báo sai bất chấp lời thề trước tòa trong một phiên xử quấy rối tình dục.
04:17
Both were ultimately acquitted when the Senate's votes to convict
72
257226
3791
Cả hai về sau đều được trắng án khi phiếu bầu của Thượng Nghị Viện
04:21
fell short of the required two-thirds majority.
73
261017
3399
không đủ số lượng yêu cầu hai-phần-ba để kết án.
04:24
And contrary to popular belief,
74
264416
2403
Trái với niềm tin phổ biến,
04:26
Richard Nixon was never actually impeached for the Watergate scandal.
75
266819
4947
Richard Nixon chưa bao giờ bị luận tội vì scandal ở Watergate.
04:31
He resigned before it could happen
76
271766
1892
Ông từ chức trước khi nó xảy ra
04:33
knowing he would almost certainly be convicted.
77
273658
3488
biết rằng mình sẽ gần như chắc chắn bị kết án.
04:37
Theoretically, the U.S. government is already designed
78
277146
3063
Trên lý thuyết, Chính Phủ Mỹ đã được thiết kế
04:40
to prevent abuses of power,
79
280209
1808
để ngăn chặn việc lạm dụng quyền lực,
04:42
limiting different branches through a system of checks and balances,
80
282017
3721
giới hạn các nhánh khác nhau qua một hệ thống kiểm soát và cân bằng,
04:45
term limits,
81
285738
950
giới hạn nhiệm kỳ, và bầu cử tự do.
04:46
and free elections.
82
286688
1881
04:48
But impeachment can be seen as an emergency brake
83
288569
3028
Nhưng luận tội có thể được xem là phanh khẩn cấp
04:51
for when these safeguards fail.
84
291597
2872
khi mà những sự bảo vệ này thất bại.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7