下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Yasushi Aoki
校正: Tomoyuki Suzuki
[すべての弾劾を裁判する権限は
上院に専属する — アメリカ合衆国憲法]
00:07
For most jobs, it's understood
that you can be fired,
0
7234
3491
たいていの仕事は 場合によっては
クビになるものと理解されています
00:10
whether for crime,
1
10725
1229
犯罪を犯したときや
00:11
incompetence,
2
11954
1133
不適格なとき
00:13
or just poor performance.
3
13087
2798
単に成績の悪いときなど
00:15
But what if your job happens to be
the most powerful position in the country,
4
15885
4772
しかし その職が
一国や世界において
最も強い権力のある地位だったとしたら
どうでしょう?
00:20
or the world?
5
20657
1849
00:22
That's where impeachment comes in.
6
22506
2381
そこで登場するのが弾劾です
00:24
Impeachment isn't the same
as actually removing someone from office.
7
24887
4430
弾劾自体は
人を解任するわけではなく
00:29
Like an indictment in criminal court,
8
29317
2874
刑事裁判における
告訴のように
00:32
it's only the formal accusation
that launches a trial,
9
32191
4166
裁判を起こすための
公的な訴えであり
00:36
which could end in conviction
or acquittal.
10
36357
3469
有罪か無罪かという形で
決着が付きます
00:39
Originating in the United Kingdom,
11
39826
1830
元々イギリスで生まれた
弾劾制度は
00:41
impeachment allowed Parliament to vote for
removing a government official from office
12
41656
6231
議会での投票により
国王の同意なしで
政府の人間を解任することを
可能にしました
00:47
even without the king's consent.
13
47887
2511
00:50
Although this was an important check
on royal power,
14
50398
3149
これは国王の権力に対する
重要な歯止めとなりましたが
00:53
the king couldn't be impeached
15
53547
2320
国王自身は
弾劾できませんでした
00:55
because the monarch was considered
the source of all government power.
16
55867
4130
国王が政府の力の源だと
考えられていたからです
00:59
But for the founders
of the American Republic,
17
59997
2580
しかしアメリカに共和国を作る
建国者たちには
01:02
there was no higher authority
beyond the people themselves.
18
62577
4350
人民より高い権威は
存在しませんでした
01:06
And so impeachment was adopted in
the United States as a power of Congress
19
66927
4480
そのためアメリカ合衆国で
採用された弾劾では
議会の力はいかなる公職にも及び
大統領も例外ではありません
01:11
applying to any civil officers,
up to and including the president.
20
71407
5621
弾劾請求は国民の誰でも
起こすことができますが
01:17
Although demands for impeachment
can come from any members of the public,
21
77028
4011
実際に弾劾のプロセスを
開始できるのは下院だけです
01:21
only the House of Representatives has the
power to actually initiate the process.
22
81039
5500
01:26
It begins by referring the matter
to a committee,
23
86539
3091
まず問題が委員会にかけられます
01:29
usually the House Committee on Rules
24
89630
2310
通常は下院の
議事運営委員会と
01:31
and the House Committee on the Judiciary.
25
91940
2719
司法委員会が
これに当たります
01:34
These committees review the accusations,
26
94659
2241
委員会は訴えの内容を検討し
01:36
examine the evidence,
27
96900
1469
証拠を調べ
01:38
and issue a recommendation.
28
98369
2521
勧告を行います
01:40
If they find sufficient
grounds to proceed,
29
100890
2520
先に進めるのに十分な
根拠がある場合
01:43
the House holds a separate vote
on each of the specific charges,
30
103410
4649
下院で 訴えの項目ごと
別個に投票を行います
これは弾劾条項として
知られています
01:48
known as Articles of Impeachment.
31
108059
2722
01:50
If one or more passes
by a simple majority,
32
110781
2969
過半数になったものが
1件でもあれば
01:53
the official is impeached
and the stage is set for trial.
33
113750
5082
当該人は弾劾され
裁判にかけられます
01:58
The actual trial that follows impeachment
is held in the Senate.
34
118832
4319
弾劾に続く裁判は
上院で行われます
02:03
Selected members of the House,
known as managers, act as the prosecution,
35
123151
5298
マネージャーと呼ばれる下院から
選ばれたメンバーが起訴側となり
02:08
while the impeached official
and their lawyers present their defense.
36
128449
4201
弾劾された者とその弁護人が
被告側となります
02:12
The Senate acts as both judge and jury,
37
132650
2939
上院は判事と陪審員の
役割を果たし
02:15
conducting the trial and deliberating
after hearing all the arguments.
38
135589
5082
裁判の運営と すべての主張を
聞いた上での審議を行います
02:20
If it's the president or vice president
being impeached,
39
140671
3111
弾劾されたのが
大統領か副大統領の場合
02:23
the chief justice
of the Supreme Court presides.
40
143782
3631
最高裁長官が
裁判長を務めることになります
02:27
A conviction requires a supermajority
of two-thirds
41
147413
4278
有罪となるには3分の2以上の
圧倒的多数が必要で
02:31
and results in automatic removal
from power.
42
151691
3551
その場合自動的に
権力を剥奪されます
罪状に応じて
02:35
Depending on the original charges,
43
155242
1940
02:37
it can also disqualify them
from holding office in the future
44
157182
4191
将来政府の役職に
就くことを制限されたり
02:41
and open them to standard
criminal prosecution.
45
161373
3840
通常の刑事訴追が
開始されます
では弾劾されるのは
どのような場合なのでしょうか?
02:45
So what exactly can get someone impeached?
46
165213
3509
02:48
That's a bit more complicated.
47
168722
1761
それは少し
込み入った話になります
02:50
Unlike in the United Kingdom,
48
170483
1930
イギリスと異なり
02:52
impeachment in the U.S.
pits an elected legislature
49
172413
3599
アメリカの弾劾では
選挙で選ばれた議員と
02:56
against other democratically
elected members of government.
50
176012
3871
選挙で選ばれた
別の政府の人間が戦うことになります
02:59
Therefore, to prevent the process
from being used as a political weapon,
51
179883
4064
そのため 弾劾が政治の道具として
使われることがないよう
03:03
the Constitution specifies that
an official can only be impeached
52
183947
3708
憲法は弾劾の対象となることを
03:07
for treason,
53
187655
1288
国家への反逆
03:08
bribery,
54
188943
1071
収賄
03:10
or other high crimes
and misdemeanors.
55
190014
3409
その他の重大な犯罪や軽罪に
限定しています
03:13
That still leaves a lot of room
for interpretation,
56
193423
3021
それでもまだ解釈の余地が
多分にあり
03:16
not to mention politics,
57
196444
1620
また政治がからむため
03:18
and many impeachment trials
have split along partisan lines.
58
198064
4769
弾劾裁判の多くは
二大政党の対立になっています
03:22
But the process is generally understood to
be reserved for serious abuses of power.
59
202833
5901
しかし弾劾プロセスが重大な権力乱用に
対処するものだとは一般に理解されています
03:28
The first official to be impeached was
Tennesse Senator William Blount in 1797
60
208734
6043
最初に弾劾された人物は テネシー州選出の上院議員
ウィリアム・ブラウントで 1797年のことです
03:34
for conspiring with Britain to cease
the Spanish colony of Louisiana.
61
214777
5848
イギリスと共謀してスペイン植民地だった
ルイジアナを奪おうとしたためです
03:40
Since then, the House has launched
impeachment investigations about 60 times,
62
220625
4810
それ以来 下院は弾劾の調査を
60回ほど行っていますが
03:45
but only 19 have led to actual
impeachment proceedings.
63
225435
4901
そのうちの19回だけが
実際の弾劾手続きへと進められました
03:50
The eight cases that ended
in a conviction and removal from office
64
230336
3530
有罪となって解任された
8つのケースは
03:53
were all federal judges.
65
233866
2030
いずれも連邦判事でした
03:55
And impeachment of a sitting president
is even more rare.
66
235896
4101
現職の大統領が弾劾にかけられるのは
さらに希なことです
03:59
Andrew Johnson was impeached in 1868
67
239997
3220
アンドリュー・ジョンソン大統領は
1868年に
04:03
for attempting to replace Secretary of War
Edwin Stanton
68
243217
3790
陸軍長官エドウィン・スタントンを
上院に諮ることなく罷免しようとしたことで
04:07
without consulting the Senate.
69
247007
2429
弾劾されました
04:09
Over a century later, Bill Clinton
was impeached
70
249436
2670
その1世紀以上後
ビル・クリントンは
セクシャル・ハラスメント裁判で
虚偽の宣誓供述をしたことで弾劾されました
04:12
for making false statements under oath
during a sexual harassment trial.
71
252106
5120
いずれも結局は無罪となりました
04:17
Both were ultimately acquitted
when the Senate's votes to convict
72
257226
3791
上院での得票数が 有罪に必要な
3分の2に満たなかったためです
04:21
fell short of the required
two-thirds majority.
73
261017
3399
04:24
And contrary to popular belief,
74
264416
2403
一般に信じられているのとは異なり
04:26
Richard Nixon was never actually impeached
for the Watergate scandal.
75
266819
4947
リチャード・ニクソンはウォーターゲート事件で
実際に弾劾されてはいません
04:31
He resigned before it could happen
76
271766
1892
その前に辞任したのです
04:33
knowing he would almost certainly
be convicted.
77
273658
3488
弾劾されれば有罪になるのは確かだと
分かっていたからです
04:37
Theoretically, the U.S. government is
already designed
78
277146
3063
理論上は アメリカ政府は
あらかじめ権力の乱用を防ぐように
デザインされています
04:40
to prevent abuses of power,
79
280209
1808
04:42
limiting different branches
through a system of checks and balances,
80
282017
3721
それぞれの部門には
抑制と均衡
04:45
term limits,
81
285738
950
任期
04:46
and free elections.
82
286688
1881
自由選挙による
制限があります
04:48
But impeachment can be seen
as an emergency brake
83
288569
3028
弾劾はそれらの安全策が
働かなかった場合の
04:51
for when these safeguards fail.
84
291597
2872
緊急ブレーキと
見なすことができるでしょう
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。