How does impeachment work? - Alex Gendler

2,047,206 views ・ 2017-08-24

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Anna Kliza Korekta: Rysia Wand
00:07
For most jobs, it's understood that you can be fired,
0
7234
3491
W większości zawodów można stracić pracę
00:10
whether for crime,
1
10725
1229
za przestępstwo,
00:11
incompetence,
2
11954
1133
niekompetencję
00:13
or just poor performance.
3
13087
2798
lub kiepskie wyniki.
00:15
But what if your job happens to be the most powerful position in the country,
4
15885
4772
Ale jeśli zajmujesz jedną z najbardziej wpływowych pozycji w kraju
00:20
or the world?
5
20657
1849
lub na świecie?
00:22
That's where impeachment comes in.
6
22506
2381
Tu w grę wchodzi postawienie w stan oskarżenia.
00:24
Impeachment isn't the same as actually removing someone from office.
7
24887
4430
To nie to samo, co faktyczne usunięcie kogoś z urzędu.
00:29
Like an indictment in criminal court,
8
29317
2874
Tak jak oskarżenie w sądzie karnym,
00:32
it's only the formal accusation that launches a trial,
9
32191
4166
jest to tylko formalne oskarżenie, które powoduje wszczęcie procesu,
00:36
which could end in conviction or acquittal.
10
36357
3469
który to może zakończyć się skazaniem lub uniewinnieniem.
00:39
Originating in the United Kingdom,
11
39826
1830
Zapoczątkowane w Anglii
00:41
impeachment allowed Parliament to vote for removing a government official from office
12
41656
6231
postawienie w stan oskarżenia pozwalało parlamentowi na głosowanie
w celu usunięcia z urzędu przedstawiciela rządu
00:47
even without the king's consent.
13
47887
2511
nawet bez zgody króla.
00:50
Although this was an important check on royal power,
14
50398
3149
Choć było ważnym sposobem kontroli władzy królewskiej,
00:53
the king couldn't be impeached
15
53547
2320
król nie mógł być postawiony w stan oskarżenia,
00:55
because the monarch was considered the source of all government power.
16
55867
4130
bo monarcha uchodził za źródło całej władzy rządowej.
00:59
But for the founders of the American Republic,
17
59997
2580
Jednakże dla założycieli USA
01:02
there was no higher authority beyond the people themselves.
18
62577
4350
nie było wyższej władzy niż sami ludzie.
01:06
And so impeachment was adopted in the United States as a power of Congress
19
66927
4480
Postawienie w stan oskarżenia zostało w USA uprawnieniem kongresu
01:11
applying to any civil officers, up to and including the president.
20
71407
5621
i dotyczy wszystkich urzędników państwowych, włącznie z prezydentem.
01:17
Although demands for impeachment can come from any members of the public,
21
77028
4011
Choć każdy może zażądać postawienia w stan oskarżenia,
01:21
only the House of Representatives has the power to actually initiate the process.
22
81039
5500
tylko Izba Reprezentantów ma prawo do wszczęcia procesu.
01:26
It begins by referring the matter to a committee,
23
86539
3091
Zaczyna się od przekazania sprawy komisji,
01:29
usually the House Committee on Rules
24
89630
2310
zazwyczaj do Komisji Przepisów
01:31
and the House Committee on the Judiciary.
25
91940
2719
i Komisji Sprawiedliwości.
01:34
These committees review the accusations,
26
94659
2241
Te komisje badają wniesione oskarżenia,
01:36
examine the evidence,
27
96900
1469
badają materiał dowodowy
01:38
and issue a recommendation.
28
98369
2521
i wydają zalecenie.
01:40
If they find sufficient grounds to proceed,
29
100890
2520
Jeśli znajdą wystarczające podstawy, by kontynuować
01:43
the House holds a separate vote on each of the specific charges,
30
103410
4649
Izba przeprowadza osobne głosowanie w sprawie każdego zarzutu,
01:48
known as Articles of Impeachment.
31
108059
2722
czyli tak zwanych Artykułów Oskarżenia.
01:50
If one or more passes by a simple majority,
32
110781
2969
Jeśli jeden lub więcej przejdzie zwykłą większością głosów,
01:53
the official is impeached and the stage is set for trial.
33
113750
5082
urzędnik zostaje oskarżony i zaczyna się proces sądowy.
01:58
The actual trial that follows impeachment is held in the Senate.
34
118832
4319
Proces ten jest przeprowadzany w senacie.
02:03
Selected members of the House, known as managers, act as the prosecution,
35
123151
5298
Wybrani członkowie Izby pełnią funkcję prokuratora,
02:08
while the impeached official and their lawyers present their defense.
36
128449
4201
a oskarżony urzędnik i jego prawnicy przedstawiają linię obrony.
02:12
The Senate acts as both judge and jury,
37
132650
2939
Senat pełni funkcję sędziego i ławy przysięgłych,
02:15
conducting the trial and deliberating after hearing all the arguments.
38
135589
5082
przeprowadzając proces i naradzając się po wysłuchaniu wszystkich argumentów.
02:20
If it's the president or vice president being impeached,
39
140671
3111
Jeśli oskarżony został prezydent lub wiceprezydent,
02:23
the chief justice of the Supreme Court presides.
40
143782
3631
postępowaniu przewodniczy Prezes Sądu Najwyższego.
02:27
A conviction requires a supermajority of two-thirds
41
147413
4278
Skazanie wymaga większości kwalifikowanej 2/3 głosów
02:31
and results in automatic removal from power.
42
151691
3551
i kończy się automatycznym odsunięciem od władzy.
02:35
Depending on the original charges,
43
155242
1940
W zależności od zarzutów
02:37
it can also disqualify them from holding office in the future
44
157182
4191
może też dyskwalifikować z pełnienia funkcji publicznych w przyszłości
02:41
and open them to standard criminal prosecution.
45
161373
3840
i umożliwić wszczęcie postępowania karnego.
02:45
So what exactly can get someone impeached?
46
165213
3509
Co może spowodować postawienie kogoś w stan oskarżenia?
02:48
That's a bit more complicated.
47
168722
1761
To jest dosyć skomplikowane.
02:50
Unlike in the United Kingdom,
48
170483
1930
W przeciwieństwie do Anglii
02:52
impeachment in the U.S. pits an elected legislature
49
172413
3599
postawienie w stan oskarżenia w USA przeciwstawia władzę ustawodawczą
02:56
against other democratically elected members of government.
50
176012
3871
innym demokratycznie wybranym członkom rządu.
02:59
Therefore, to prevent the process from being used as a political weapon,
51
179883
4064
Dlatego też, aby zapobiec użyciu procesu jako broni politycznej,
03:03
the Constitution specifies that an official can only be impeached
52
183947
3708
konstytucja uściśla, że wolno postawić urzędnika w stan oskarżenia
03:07
for treason,
53
187655
1288
tylko za zdradę,
03:08
bribery,
54
188943
1071
korupcję
03:10
or other high crimes and misdemeanors.
55
190014
3409
lub inne poważne zbrodnie i przestępstwa.
03:13
That still leaves a lot of room for interpretation,
56
193423
3021
To nadal pozostawia pewną dowolność interpretacji
03:16
not to mention politics,
57
196444
1620
i interesów politycznych,
03:18
and many impeachment trials have split along partisan lines.
58
198064
4769
i wiele procesów postawienia w stan miało charakter starć międzypartyjnych.
03:22
But the process is generally understood to be reserved for serious abuses of power.
59
202833
5901
Jednak proces ten jest zarezerwowany dla poważnych przypadków nadużycia władzy
03:28
The first official to be impeached was Tennesse Senator William Blount in 1797
60
208734
6043
Pierwszym urzędnikiem postawionym w stan oskarżenia był senator Tennessee
William Blount w 1797 roku
03:34
for conspiring with Britain to cease the Spanish colony of Louisiana.
61
214777
5848
za konspirację z Wielką Brytanią w celu przejęcia hiszpańskiej kolonii - Luizjany.
03:40
Since then, the House has launched impeachment investigations about 60 times,
62
220625
4810
Od tamtego czasu Izba wszczęła dochodzenia około 60 razy,
03:45
but only 19 have led to actual impeachment proceedings.
63
225435
4901
ale tylko 19 doprowadziło do procesów.
03:50
The eight cases that ended in a conviction and removal from office
64
230336
3530
Wszystkie osiem spraw, które zakończyły się skazaniem i usunięciem z urzędu,
03:53
were all federal judges.
65
233866
2030
dotyczyły sędziów federalnych.
03:55
And impeachment of a sitting president is even more rare.
66
235896
4101
Oskarżenie urzędującego prezydenta jest jeszcze rzadsze.
03:59
Andrew Johnson was impeached in 1868
67
239997
3220
Andrew Johnson był postawiony w stan oskarżenia w 1868 roku
04:03
for attempting to replace Secretary of War Edwin Stanton
68
243217
3790
za próbę usunięcia Sekretarza Wojny Edwina Stantona
04:07
without consulting the Senate.
69
247007
2429
bez konsultacji z senatem.
04:09
Over a century later, Bill Clinton was impeached
70
249436
2670
Ponad wiek później Bill Clinton był postawiony w stan oskarżenia
04:12
for making false statements under oath during a sexual harassment trial.
71
252106
5120
za składanie fałszywych zeznań w czasie procesu o molestowanie seksualne.
04:17
Both were ultimately acquitted when the Senate's votes to convict
72
257226
3791
Obaj zostali w końcu uniewinnieni, gdy głosy za skazaniem
04:21
fell short of the required two-thirds majority.
73
261017
3399
nie osiągnęły wymaganej większości dwóch trzecich.
04:24
And contrary to popular belief,
74
264416
2403
Wbrew powszechnemu przekonaniu
04:26
Richard Nixon was never actually impeached for the Watergate scandal.
75
266819
4947
Richard Nixon nigdy nie został postawiony w stan oskarżenia za aferę Watergate.
04:31
He resigned before it could happen
76
271766
1892
Ustąpił zawczasu ze stanowiska, wiedząc,
04:33
knowing he would almost certainly be convicted.
77
273658
3488
że prawie na pewno zostanie skazany.
04:37
Theoretically, the U.S. government is already designed
78
277146
3063
Teoretycznie rząd USA jest tak skonstruowany,
04:40
to prevent abuses of power,
79
280209
1808
aby zapobiegać nadużyciom władzy
04:42
limiting different branches through a system of checks and balances,
80
282017
3721
przez mechanizmy kontroli i równowagi,
04:45
term limits,
81
285738
950
limity kadencji
04:46
and free elections.
82
286688
1881
i wolne wybory.
04:48
But impeachment can be seen as an emergency brake
83
288569
3028
Mimo to postawienie w stan oskarżenia może służyć za hamulec bezpieczeństwa
04:51
for when these safeguards fail.
84
291597
2872
w sytuacjach, gdy wszystkie zabezpieczenia zawodzą.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7