Can you solve the frog riddle? - Derek Abbott

8,356,288 views ・ 2016-02-29

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Hop Trinh Reviewer: Duong Dinh
00:07
So you're stranded in a huge rainforest, and you've eaten a poisonous mushroom.
0
7390
6048
Bạn mắc kẹt trong một khu rừng nhiệt đới rộng lớn rồi ăn phải nấm độc.
00:13
To save your life, you need the antidote excreted by a certain species of frog.
1
13438
5634
Để cứu mạng mình, bạn cần thuốc giải độc được bài tiết từ một loài ếch.
00:19
Unfortunately, only the female of the species produces the antidote,
2
19072
4662
Không may là chỉ có con cái mới tạo ra thuốc giải.
00:23
and to make matters worse,
3
23734
1740
Và một điều còn tệ hơn nữa là
00:25
the male and female occur in equal numbers and look identical,
4
25474
4921
số lượng con đực và cái bằng nhau và chúng trông giống hệt nhau
00:30
with no way for you to tell them apart,
5
30395
2124
mà bạn không có cách nào để phân biệt
00:32
except that the male has a distinctive croak.
6
32519
3806
trừ khi con đực phát ra tiếng kêu ộp ộp đặc trưng.
00:36
And it may just be your lucky day.
7
36325
1929
Hôm đó có lẽ bạn gặp may.
00:38
To your left, you've spotted a frog on a tree stump,
8
38254
3096
Phía bên trái, bạn phát hiện ra một con ếch ngồi trên gốc cây.
00:41
but before you start running to it,
9
41350
2119
Nhưng trước khi bắt đầu chạy về hướng đó
00:43
you're startled by the croak of a male frog
10
43469
2771
thì bạn lại giật mình vì tiếng ộp ộp của một con ếch đực
00:46
coming from a clearing in the opposite direction.
11
46240
3127
phát ra từ khoảng rừng trống ở hướng ngược lại.
00:49
There, you see two frogs,
12
49367
1800
Ở đó bạn nhìn thấy hai con ếch
00:51
but you can't tell which one made the sound.
13
51167
2963
nhưng không thể nói con nào phát ra tiếng kêu.
00:54
You feel yourself starting to lose consciousness,
14
54130
3119
Bạn bắt đầu thấy mất nhận thức
00:57
and realize you only have time to go in one direction before you collapse.
15
57249
5249
và nhận ra mình chỉ có thời gian để đến một hướng trước khi gục xuống.
01:02
What are your chances of survival if you head for the clearing
16
62498
3206
Bạn có bao nhiêu cơ hội sống sót nếu tới khoảng rừng trống
01:05
and lick both of the frogs there?
17
65704
2740
và liếm cả hai con ếch?
01:08
What about if you go to the tree stump?
18
68444
2189
Còn đi về phía gốc cây thì sao?
01:10
Which way should you go?
19
70633
1902
Bạn nên đi đường nào?
01:12
Press pause now to calculate odds yourself.
20
72535
2829
Bây giờ hãy nhấn dừng lại và tính xem đường nào lợi hơn nhé.
01:15
3
21
75364
972
3
01:16
2
22
76336
906
2
01:17
1
23
77242
799
1
01:18
If you chose to go to the clearing, you're right,
24
78041
2605
Nếu chọn khoảng rừng trống thì bạn đúng đắn đấy.
01:20
but the hard part is correctly calculating your odds.
25
80646
3513
Tuy nhiên phần khó là việc tính đúng lợi thế hướng bạn chọn.
01:24
There are two common incorrect ways of solving this problem.
26
84159
4344
Có 2 cách thông thường chưa đúng để giải quyết vấn đề
01:28
Wrong answer number one:
27
88503
1637
Câu trả lời sai thứ nhất:
01:30
Assuming there's a roughly equal number of males and females,
28
90140
3482
Giả sử số lượng con đực và cái xấp xỉ nhau,
01:33
the probability of any one frog being either sex is one in two,
29
93622
4853
xác suất một con ếch thuộc hai giới là 1/2
01:38
which is 0.5, or 50%.
30
98475
2996
tương đương 0,5 hoặc 50 %.
01:41
And since all frogs are independent of each other,
31
101471
2571
Khi tất cả ếch là những cá thể độc lập
01:44
the chance of any one of them being female should still be 50% each time you choose.
32
104042
5515
thì cơ hội một trong hai con là con cái vẫn chiếm 50% mỗi lần bạn chọn.
01:49
This logic actually is correct for the tree stump,
33
109557
2867
Suy luận này thực sự chính xác khi áp dụng với gốc cây
01:52
but not for the clearing.
34
112424
1891
nhưng không đúng với khoảng rừng rộng.
01:54
Wrong answer two:
35
114315
1315
Câu trả lời sai thứ hai:
01:55
First, you saw two frogs in the clearing.
36
115630
2356
Lúc đầu, bạn thấy hai con ếch ở khoảng rừng rậm.
01:57
Now you've learned that at least one of them is male,
37
117986
2768
Và giờ bạn biết rằng ít nhất một trong hai là con đực.
02:00
but what are the chances that both are?
38
120754
2388
Vậy cả hai con mang đến bao nhiêu cơ hội?
02:03
If the probability of each individual frog being male is 0.5,
39
123142
4631
Nếu xác suất một trong hai là con đực chiếm 0,5
02:07
then multiplying the two together will give you 0.25,
40
127773
3892
thì khi nhân 2 lần lên ta được kết quả là 0,25
02:11
which is one in four, or 25%.
41
131665
3120
tức là 1/4, tương đương 25%.
02:14
So, you have a 75% chance of getting at least one female
42
134785
4472
Do đó bạn có 75% cơ hội để lấy được ít nhất một con cái
02:19
and receiving the antidote.
43
139257
2190
và nhận được thuốc giải.
02:21
So here's the right answer.
44
141447
1869
Dưới đây mới là câu trả lời đúng.
02:23
Going for the clearing gives you a two in three chance of survival,
45
143316
4028
Đến khoảng rừng rậm cho bạn 2/3 cơ hội sống sót
02:27
or about 67%.
46
147344
2606
hay khoảng 67%.
02:29
If you're wondering how this could possibly be right,
47
149950
2640
Nếu bạn đang thắc mắc sao điều này đúng được
02:32
it's because of something called conditional probability.
48
152590
3062
thì nguyên nhân chính là do "Xác suất có điều kiện".
02:35
Let's see how it unfolds.
49
155652
1857
Cùng giải mã nhé.
02:37
When we first see the two frogs,
50
157509
1930
Ban đầu khi gặp hai con ếch,
02:39
there are several possible combinations of male and female.
51
159439
3450
ta có vài khả năng kết hợp giữa con đực và con cái.
02:42
If we write out the full list,
52
162889
1650
Nếu viết ra danh sách đầy đủ
02:44
we have what mathematicians call the sample space,
53
164539
3502
ta được cái mà các nhà toán học gọi là "không gian mẫu",
02:48
and as we can see,
54
168041
1315
Như các bạn thấy đấy
02:49
out of the four possible combinations, only one has two males.
55
169356
4637
Trong bốn khả năng kết hợp, chỉ có một trường hợp có hai con cái.
02:53
So why was the answer of 75% wrong?
56
173993
3331
Vậy tại sao câu trả lời 75% là sai?
02:57
Because the croak gives us additional information.
57
177324
3241
Bởi tiếng kêu ộp ộp cho ta thông tin thêm.
03:00
As soon as we know that one of the frogs is male,
58
180565
2658
Ngay khi biết được một trong hai là con cái
03:03
that tells us there can't be a pair of females,
59
183223
3039
thì hai con ếch không thể là hai con cái.
03:06
which means we can eliminate that possibility from the sample space,
60
186262
3833
Điều này có nghĩa ta có thể loại khả năng đó trong không gian mẫu
03:10
leaving us with three possible combinations.
61
190095
2858
và còn lại ba khả năng kết hợp.
03:12
Of them, one still has two males,
62
192953
2604
Trong ba sự kết hợp còn lại, một cái có hai con đực
03:15
giving us our two in three, or 67% chance of getting a female.
63
195557
5760
ta được 2/3 hoặc 67% cơ hội tìm được con cái.
03:21
This is how conditional probability works.
64
201317
3034
Xác suất có điều kiện là vậy.
03:24
You start off with a large sample space that includes every possibility.
65
204351
4532
Bạn bắt đầu với một không gian mẫu lớn gồm tất cả các khả năng.
03:28
But every additional piece of information allows you to eliminate possibilities,
66
208883
4796
Nhưng chỉ cần có thêm một thông tin thì bạn được phép loại bỏ các khả năng,
03:33
shrinking the sample space
67
213679
1573
giới hạn lại không gian mẫu
03:35
and increasing the probability of getting a particular combination.
68
215252
4257
và tăng xác suất thu được của một sự kết hợp cụ thể.
03:39
The point is that information affects probability.
69
219509
3827
Mấu chốt ở đây là thông tin ảnh hưởng đến xác suất.
03:43
And conditional probability isn't just the stuff of abstract mathematical games.
70
223336
4793
Xác suất có điều kiện không chỉ là trò chơi toán học trừu tượng
03:48
It pops up in the real world, as well.
71
228129
2519
mà còn xuất hiện trong đời thực.
03:50
Computers and other devices use conditional probability
72
230648
3249
Máy tính và các thiết bị khác sử dụng xác suất có điều kiện
03:53
to detect likely errors in the strings of 1's and 0's
73
233897
3951
để tìm lỗi trong tất cả dữ liệu
03:57
that all our data consists of.
74
237848
2579
được tạo ra từ chuỗi các số 1 và 0.
04:00
And in many of our own life decisions,
75
240427
2096
Trong nhiều quyết định của cuộc sống,
04:02
we use information gained from past experience and our surroundings
76
242523
3791
ta sử dụng thông tin từ kinh nghiệm trong quá khứ và môi trường xung quanh
04:06
to narrow down our choices to the best options
77
246314
3097
để giới hạn các lựa chọn và tìm ra các chọn lựa tốt nhất.
04:09
so that maybe next time,
78
249411
1346
Do đó, vào dịp khác
04:10
we can avoid eating that poisonous mushroom in the first place.
79
250757
3540
ta có thể tránh ăn phải nấm độc.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7