Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton

Tại sao băng lại nổi trên mặt nước? - George Zaidan và Charles Morton

1,845,480 views

2013-10-22 ・ TED-Ed


New videos

Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton

Tại sao băng lại nổi trên mặt nước? - George Zaidan và Charles Morton

1,845,480 views ・ 2013-10-22

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nhu PHAM Reviewer: Vu-An Phan
00:06
Water is the liquid of life.
0
6608
2062
Nước là chất lỏng của sự sống.
00:08
We drink it,
1
8670
722
Chúng ta uống nó,
00:09
we bathe in it,
2
9392
853
chúng ta tắm trong nó,
00:10
we farm,
3
10245
619
00:10
cook,
4
10864
332
chúng ta nuôi trồng,
nấu ăn,
00:11
and clean with it.
5
11196
1109
và lau dọn với nó.
00:12
It's the most abundant molecule in our bodies.
6
12305
2442
Đó là phân tử phổ biến nhất trong cơ thể chúng ta.
00:14
In fact, every life form we know of
7
14747
1784
Trên thực tế, mọi hình thức của sự sống mà chúng ta biết
00:16
would die without it.
8
16531
1750
sẽ chết nếu không có nó.
00:18
But most importantly, without water,
9
18281
2096
Nhưng quan trọng nhất, không có nước,
00:20
we wouldn't have
10
20377
2103
chúng ta sẽ không có
00:22
iced tea.
11
22480
946
trà đá.
00:23
Mmmm, iced tea.
12
23426
2647
Mmmm, trà đá.
00:27
Why do these ice cubes float?
13
27749
2122
Tại sao những viên đá hình khối lại nổi?
00:29
If these were cubes of solid argon
14
29871
2049
Nếu đây là khối agon rắn
00:31
in a cup of liquid argon,
15
31920
1904
trong một tách argon lỏng ,
00:33
they would sink.
16
33824
1161
chúng sẽ chìm.
00:34
And the same goes for most other substances.
17
34985
2652
Và hiện tượng này cũng xảy ra với hầu hết các chất khác.
00:37
But solid water, a.k.a. ice,
18
37637
2847
Nhưng nước ở dạng rắn, hay nói cách khác là băng
00:40
is somehow less dense than liquid water.
19
40484
2910
bằng cách nào đó lại nhẹ hơn nước ở dạng lỏng.
00:43
How's that possible?
20
43394
1828
Sao lại có thể như vậy được?
00:45
You already know that every water molecule
21
45222
1705
Bạn đã biết rằng mỗi phân tử nước
00:46
is made up of two hydrogen atoms
22
46927
2043
được tạo thành từ 2 nguyên tử hiđrô
00:48
bonded to one oxygen atom.
23
48970
2344
liên kết với một nguyên tử ôxy.
00:51
Let's look at a few of the molecules
24
51314
1368
Hãy xem xét một vài trong số các phân tử
00:52
in a drop of water,
25
52682
1491
trong một giọt nước,
00:54
and let's say the temperature is 25 degrees Celcius.
26
54173
3601
và cứ cho rằng nhiệt độ là 25 độ Celsius.
00:57
The molecules are bending,
27
57774
1597
Các phân tử uốn cong,
00:59
stretching,
28
59371
704
giản ra,
01:00
spinning,
29
60075
624
01:00
and moving through space.
30
60699
1837
quay vòng,
và di chuyển trong không gian.
01:02
Now, let's lower the temperature,
31
62536
2206
Bây giờ, hãy giảm nhiệt độ xuống,
01:04
which will reduce the amount of kinetic energy
32
64742
1872
điều đó sẽ làm giảm lượng động năng
01:06
each of these molecules has
33
66614
2168
của mỗi một phân tử này
01:08
so they'll bend, stretch, spin, and move less.
34
68782
2883
Vì vậy, chúng sẽ uốn cong, giản , quay, và di chuyển ít hơn.
01:11
And that means that on average,
35
71665
1635
Và đó có nghĩa là trên trung bình
01:13
they'll take up less space.
36
73300
2161
chúng sẽ chiếm ít không gian hơn.
01:15
Now, you'd think that as the liquid water
37
75461
1631
Bây giờ, bạn nghĩ rằng khi nước lỏng
01:17
starts to freeze,
38
77092
1441
bắt đầu đóng băng,
01:18
the molecules would just pack together
39
78533
1610
các phân tử sẽ chỉ liên kết lại với nhau
01:20
more and more closely,
40
80143
1589
ngày càng chặt chẽ,
01:21
but that's not what happens.
41
81732
2011
nhưng đó không phải những gì thực sự xảy ra.
01:23
Water has a special kind
42
83743
1344
Nước có một loại tương tác đặc biệt
01:25
of interaction between molecules
43
85087
1518
giữa các phân tử của chúng với nhau
01:26
that most other substances don't have,
44
86605
2494
mà hầu hết các loại vật chất khác đều không có,
01:29
and it's called a hydrogen bond.
45
89099
1884
và nó gọi là liên kết hydro.
01:30
Now, remember that in a covalent bond
46
90983
1951
Bây giờ, hãy nhớ rằng trong một liên kết cộng hóa trị
01:32
two electrons are shared,
47
92934
2253
hai electron sẽ được chia sẻ,
01:35
usually unequally,
48
95187
1212
thông thường là theo một cách không đồng đều,
01:36
between atoms.
49
96399
1210
giữa các nguyên tử với nhau.
01:37
In a hydrogen bond,
50
97609
1167
Trong một liên kết hydro,
01:38
a hydrogen atom is shared, also unequally,
51
98776
2998
một nguyên tử hydro được chia sẻ, cũng theo một cách không đồng đều,
01:41
between atoms.
52
101774
1616
giữa các nguyên tử.
01:43
One hydrogen bond looks like this.
53
103390
2734
Một liên kết hydro sẽ trông như thế này.
01:46
Two look like this.
54
106124
1754
Hai liên kết hydro trông như thế này.
01:47
Here's three
55
107878
906
Dưới đây là ba
01:48
and four
56
108784
941
và bốn
01:49
and five,
57
109725
990
và năm,
01:50
six,
58
110715
705
Sáu,
01:51
seven,
59
111420
544
01:51
eight,
60
111964
475
Bảy,
Tám,
01:52
nine,
61
112439
481
01:52
ten,
62
112920
311
Chín,
mười,
01:53
eleven,
63
113231
320
01:53
twelve,
64
113551
755
mười một,
mười hai,
01:54
I could go on.
65
114306
2085
Tôi có thể tiếp tục như thế.
01:56
In a single drop of water,
66
116391
1385
Trong chỉ một giọt nước,
01:57
hydrogen bonds form extended networks
67
117776
2370
các liên kết hydro tạo ra mạng lưới mở rộng
02:00
between hundreds, thousands, millions,
68
120146
1888
giữa hàng trăm, hàng ngàn, hàng triệu,
02:02
billions, trillions of molecules,
69
122034
2167
tỷ, tỷ của các phân tử,
02:04
and these bonds are constantly breaking and reforming.
70
124201
3412
và các liên kết này được liên tục phá vỡ và cải cách.
02:07
Now, back to our water as it cools down.
71
127613
2203
Bây giờ, trở về với nước của chúng ta khi nó lạnh đi.
02:09
Above 4 degrees Celcius,
72
129816
2057
Trên 4 độ Celsius,
02:11
the kinetic energy of the water molecules
73
131873
1651
động năng của các phân tử nước
02:13
keeps their interactions with each other short.
74
133524
3005
khiến cho liên kết của chúng với những cái khác trở nên ngắn lại.
02:16
Hydrogen bonds form and break
75
136529
1921
Các liên kết hydro hình thành và phá vỡ
02:18
like high school relationships,
76
138450
1825
giống như một mối quan hệ thời trung học,
02:20
that is to say, quickly.
77
140275
2313
như một cách nói, một cách nhanh chóng.
02:22
But below 4 degrees,
78
142588
1194
Nhưng dưới 4 độ,
02:23
the kinetic energy of the water molecules
79
143782
1931
động năng của các phân tử nước
02:25
starts to fall below the energy
80
145713
2063
bắt đầu rơi dưới năng lượng
02:27
of the hydrogen bonds.
81
147776
1895
của các liên kết hydro.
02:29
So, hydrogen bonds form much more frequently
82
149671
2631
Vì vậy, các liên kết hydro được tạo ra nhiều hơn
02:32
than they break
83
152302
1325
số bị phá vỡ
02:33
and beautiful structures start to emerge
84
153627
1852
và các cấu trúc đẹp mắt bắt đầu nổi lên
02:35
from the chaos.
85
155479
1634
từ sự hỗn loạn này.
02:37
This is what solid water, ice,
86
157113
2339
Đây là những gì nước rắn, băng,
02:39
looks like on the molecular level.
87
159452
2494
trông giống như ở cấp độ phân tử.
02:41
Notice that the ordered, hexagonal structure
88
161946
2357
Để ý thấy rằng cấu trúc lục giác, có trật tự này
02:44
is less dense than the disordered structure
89
164303
2700
thì ít dày đặc hơn cấu trúc không trật tự
02:47
of liquid water.
90
167003
1736
của nước dạng lỏng.
02:48
And you know that if an object is less dense
91
168739
2202
Và bạn biết rằng nếu một vật thể kém đậm đặc hơn
02:50
than the fluid it's in,
92
170941
1429
so với chất lỏng chứa nó,
02:52
it will float.
93
172370
1276
nó sẽ nổi lên trên.
02:53
So, ice floats on water,
94
173646
1883
Vì vậy, các viên băng nổi trên mặt nước,
02:55
so what?
95
175529
1198
Vậy thì sao?
02:56
Well, let's consider a world without floating ice.
96
176727
2913
Vâng, hãy xem xét một thế giới mà không có băng nổi.
02:59
The coldest part of the ocean
97
179640
1359
Phần lạnh nhất của đại dương
03:00
would be the pitch-black ocean floor,
98
180999
2238
sẽ là đáy đại dương tối đen,
03:03
once frozen, always frozen.
99
183237
1925
một khi bị đóng băng, luôn luôn đông lạnh.
03:05
Forget lobster rolls
100
185162
1407
Hãy quên tôm hùm cuộn đi nhé
03:06
since crustaceans would lose their habitats,
101
186569
1923
khi mà động vật giáp xácnày bị mất môi trường sống,
03:08
or sushi since kelp forests wouldn't grow.
102
188492
2652
quên luôn cả sushi khi mà khu rừng rong biển không phát triển được.
03:11
What would Canadian kids do in winter
103
191144
2117
Trẻ em Canada sẽ làm gì trong mùa đông
03:13
without pond hockey or ice fishing?
104
193261
2087
nếu không có câu cá trên băng hay khúc côn cầu?
03:15
And forget James Cameron's Oscar
105
195348
1786
Và quên luôn giải Oscar của James Cameron
03:17
because the Titanic totally would have made it.
106
197134
3128
bởi vì Titanic sẽ vượt qua được vụ đắm tàu định mệnh đó.
03:20
Say goodbye to the white polar ice caps
107
200262
1826
Nói lời tạm biệt với chỏm băng vùng cực màu trắng
03:22
reflecting sunlight
108
202088
1074
phản chiếu ánh sáng mặt trời
03:23
that would otherwise bake the planet.
109
203162
1937
mà nếu không sẽ nướng cháy hành tinh này.
03:25
In fact, forget the oceans as we know them,
110
205099
2193
Trên thực tế, hãy quên đi các đại dương như chúng ta từng được biết,
03:27
which at over 70% of the Earth's surface area,
111
207292
2400
vốn chiếm hơn 70% diện tích bề mặt của trái đất,
03:29
regulate the atmosphere of the whole planet.
112
209692
2418
điều chỉnh bầu khí quyển của toàn bộ hành tinh .
03:32
But worst of all,
113
212524
1338
Nhưng tồi tệ hơn cả,
03:33
there would be no iced tea.
114
213862
3384
sẽ có không còn trà đá.
03:37
Mmmmm, iced tea.
115
217246
3138
Mmmmm, trà đá.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7