Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton

왜 얼음은 물에 뜰까요? - 죠지 자이단 (George Zaidan), 챨스 모튼 (Charles Morton)

1,845,480 views

2013-10-22 ・ TED-Ed


New videos

Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton

왜 얼음은 물에 뜰까요? - 죠지 자이단 (George Zaidan), 챨스 모튼 (Charles Morton)

1,845,480 views ・ 2013-10-22

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: HeaJun An 검토: K Bang
00:06
Water is the liquid of life.
0
6608
2062
물은 생명의 액체입니다.
00:08
We drink it,
1
8670
722
우리는 마시고, 씻고, 농사짓고
00:09
we bathe in it,
2
9392
853
00:10
we farm,
3
10245
619
00:10
cook,
4
10864
332
요리를 하고, 청소합니다.
00:11
and clean with it.
5
11196
1109
00:12
It's the most abundant molecule in our bodies.
6
12305
2442
물은 우리 몸에서 찾을 수 있는 가장 흔한 분자입니다.
00:14
In fact, every life form we know of
7
14747
1784
사실, 우리가 아는 모든 생명체는 물이 없으면 살지 못합니다.
00:16
would die without it.
8
16531
1750
00:18
But most importantly, without water,
9
18281
2096
하지만 무엇보다도 물이 없다면,
00:20
we wouldn't have
10
20377
2103
우리는 아이스티를 못 먹었을 거예요.
00:22
iced tea.
11
22480
946
00:23
Mmmm, iced tea.
12
23426
2647
음... 아이스티.
00:27
Why do these ice cubes float?
13
27749
2122
왜 얼음은 물에 뜨는 것일까요?
00:29
If these were cubes of solid argon
14
29871
2049
만약 이것이 고체 아르곤이었더라면
00:31
in a cup of liquid argon,
15
31920
1904
한 컵의 액체 아르곤 안에서는 가라앉을 거예요.
00:33
they would sink.
16
33824
1161
00:34
And the same goes for most other substances.
17
34985
2652
그리고 다른 모든 물질도 마찬가지고요.
00:37
But solid water, a.k.a. ice,
18
37637
2847
하지만 얼음이라고 불리는 고체 상태의 물은
00:40
is somehow less dense than liquid water.
19
40484
2910
신기하게도 액체 상태의 물보다 밀도가 낮습니다.
00:43
How's that possible?
20
43394
1828
어떻게 그럴 수가 있는 걸까요?
00:45
You already know that every water molecule
21
45222
1705
여러분은 모든 물 분자가
00:46
is made up of two hydrogen atoms
22
46927
2043
두 개의 수소 원자가
00:48
bonded to one oxygen atom.
23
48970
2344
한 개의 산소 원자와 결합되어 있음을 알겁니다.
00:51
Let's look at a few of the molecules
24
51314
1368
물 한 방울에 있는 몇개의 분자를 살펴볼까요?
00:52
in a drop of water,
25
52682
1491
00:54
and let's say the temperature is 25 degrees Celcius.
26
54173
3601
온도가 섭씨 25도라고 해봅시다.
00:57
The molecules are bending,
27
57774
1597
분자들은 구부러지거나, 늘어나거나, 빙빙 돌며
00:59
stretching,
28
59371
704
01:00
spinning,
29
60075
624
01:00
and moving through space.
30
60699
1837
공간 사이를 돌아다닙니다.
01:02
Now, let's lower the temperature,
31
62536
2206
이제, 여기서 온도를 더 낮추면
01:04
which will reduce the amount of kinetic energy
32
64742
1872
각 분자가 지니고 있는
01:06
each of these molecules has
33
66614
2168
운동에너지의 양이 줄어듭니다.
01:08
so they'll bend, stretch, spin, and move less.
34
68782
2883
그럼 분자들은 구부러지거나, 늘어나거나, 도는 운동량이 적어지겠죠.
01:11
And that means that on average,
35
71665
1635
이것은 평균 한 분자당
01:13
they'll take up less space.
36
73300
2161
차지하는 공간이 줄어든다는 의미입니다.
01:15
Now, you'd think that as the liquid water
37
75461
1631
이제 액체 상태의 물이 얼기 시작하면
01:17
starts to freeze,
38
77092
1441
01:18
the molecules would just pack together
39
78533
1610
물 분자들이 서로 더욱 가까이 붙을 거라고 생각하시겠죠.
01:20
more and more closely,
40
80143
1589
01:21
but that's not what happens.
41
81732
2011
하지만 그렇지 않아요.
01:23
Water has a special kind
42
83743
1344
물은 분자간의 특이한 상호 작용을 가지고 있는데
01:25
of interaction between molecules
43
85087
1518
01:26
that most other substances don't have,
44
86605
2494
이런 작용은 다른 물질이 가지고 있지 않은
01:29
and it's called a hydrogen bond.
45
89099
1884
수소 결합이라는 겁니다.
01:30
Now, remember that in a covalent bond
46
90983
1951
하나의 공유 결합에는
01:32
two electrons are shared,
47
92934
2253
두 전자가 공유되는데
01:35
usually unequally,
48
95187
1212
일반적으로 동등하지 않게 원자 사이에 공유됩니다.
01:36
between atoms.
49
96399
1210
01:37
In a hydrogen bond,
50
97609
1167
수소 결합에서 한 개의 수소 원자는
01:38
a hydrogen atom is shared, also unequally,
51
98776
2998
비슷한 원리로 원자사이에서 동등하지 않게 공유됩니다.
01:41
between atoms.
52
101774
1616
01:43
One hydrogen bond looks like this.
53
103390
2734
하나의 수소 결합은 이런 모습이죠.
01:46
Two look like this.
54
106124
1754
두 개는 이렇게 생겼고
01:47
Here's three
55
107878
906
세 개는 이렇게,
01:48
and four
56
108784
941
네 개,
01:49
and five,
57
109725
990
다섯 개,
01:50
six,
58
110715
705
여섯,
01:51
seven,
59
111420
544
01:51
eight,
60
111964
475
일곱,
여덟,
01:52
nine,
61
112439
481
01:52
ten,
62
112920
311
아홉,
열,
01:53
eleven,
63
113231
320
01:53
twelve,
64
113551
755
열하나,
열둘,
01:54
I could go on.
65
114306
2085
이렇게 계속되죠.
01:56
In a single drop of water,
66
116391
1385
물 한 방울에는
01:57
hydrogen bonds form extended networks
67
117776
2370
수소 결합이 확장된 네트워크가
02:00
between hundreds, thousands, millions,
68
120146
1888
수백, 수천, 수백만 사이
02:02
billions, trillions of molecules,
69
122034
2167
수십억, 수조의 분자 사이에 형성됩니다.
02:04
and these bonds are constantly breaking and reforming.
70
124201
3412
그리고 이러한 결합은 끊임없이 떨어졌다 다시 만들어져요.
02:07
Now, back to our water as it cools down.
71
127613
2203
이제, 물의 온도가 떨어지는 상황을 다시보시죠.
02:09
Above 4 degrees Celcius,
72
129816
2057
섭씨 4도 이상일 때
02:11
the kinetic energy of the water molecules
73
131873
1651
물 분자의 운동 에너지는
02:13
keeps their interactions with each other short.
74
133524
3005
그들의 사이의 상호 작용을 짧게 유지합니다.
02:16
Hydrogen bonds form and break
75
136529
1921
수소 결합은 고등학교 때 관계처럼
02:18
like high school relationships,
76
138450
1825
새로 만들어지고 깨지기도 합니다.
02:20
that is to say, quickly.
77
140275
2313
그러니까 빠르게요.
02:22
But below 4 degrees,
78
142588
1194
하지만 4도 아래에서
02:23
the kinetic energy of the water molecules
79
143782
1931
물 분자의 운동 에너지는
02:25
starts to fall below the energy
80
145713
2063
수소 결합의 에너지 보다 낮아지기 시작합니다.
02:27
of the hydrogen bonds.
81
147776
1895
02:29
So, hydrogen bonds form much more frequently
82
149671
2631
그래서 수소 결합은 깨지는 것 보다
02:32
than they break
83
152302
1325
훨씬 더 많이 형성됩니다.
02:33
and beautiful structures start to emerge
84
153627
1852
그리고 혼란으로부터 아름다운 구조가
02:35
from the chaos.
85
155479
1634
등장하기 시작합니다.
02:37
This is what solid water, ice,
86
157113
2339
이것은 고체 형태의 물인 얼음이
02:39
looks like on the molecular level.
87
159452
2494
분자 수준에서 어떻게 생겼는지 보여줍니다.
02:41
Notice that the ordered, hexagonal structure
88
161946
2357
정돈된 6각형 구조를 이룬 물이
02:44
is less dense than the disordered structure
89
164303
2700
정돈되지 않은 물보다 덜 조밀한 것을 보세요.
02:47
of liquid water.
90
167003
1736
02:48
And you know that if an object is less dense
91
168739
2202
그리고 아시다시피 어떠한 물질이
02:50
than the fluid it's in,
92
170941
1429
그것이 들어가 있는 액체보다 덜 조밀한 경우
02:52
it will float.
93
172370
1276
그것은 액체에 뜨게 되겠죠.
02:53
So, ice floats on water,
94
173646
1883
그래서 얼음이 물에 뜹니다.
02:55
so what?
95
175529
1198
그래서 그게 무슨 상관이죠?
02:56
Well, let's consider a world without floating ice.
96
176727
2913
떠 있는 얼음이 없는 세상을 생각해 봅시다.
02:59
The coldest part of the ocean
97
179640
1359
바다의 가장 찬 부분은
03:00
would be the pitch-black ocean floor,
98
180999
2238
새까만 바다 바닥이 될 것입니다.
03:03
once frozen, always frozen.
99
183237
1925
한번 냉동되면 영원히 냉동되어 있는 거죠.
03:05
Forget lobster rolls
100
185162
1407
랍스터 롤은 잊으세요.
03:06
since crustaceans would lose their habitats,
101
186569
1923
갑각류들은 서식지를 잃을테니까요.
03:08
or sushi since kelp forests wouldn't grow.
102
188492
2652
또 초밥도 잊죠, 다시마도 자라지 않을테니까요.
03:11
What would Canadian kids do in winter
103
191144
2117
캐나다 아이들은 연못 하키나 얼음낚시 없는 겨울에 뭘 할까요?
03:13
without pond hockey or ice fishing?
104
193261
2087
03:15
And forget James Cameron's Oscar
105
195348
1786
그리고 제임스 카메론의 오스카도 잊죠.
03:17
because the Titanic totally would have made it.
106
197134
3128
왜냐하면 타이타닉은 사고없이 잘 지나 갔을 것이니까요.
03:20
Say goodbye to the white polar ice caps
107
200262
1826
햇빛을 반사하는 흰색 북극 빙하도 안녕이네요.
03:22
reflecting sunlight
108
202088
1074
03:23
that would otherwise bake the planet.
109
203162
1937
그게 없었으면 지구의 온도가 상승했을 겁니다.
03:25
In fact, forget the oceans as we know them,
110
205099
2193
사실, 우리가 알고 있는대로의 바다는 있을 수 없어요.
03:27
which at over 70% of the Earth's surface area,
111
207292
2400
지구 표면적의 70% 이상의 바다가
03:29
regulate the atmosphere of the whole planet.
112
209692
2418
지구 전체의 대기를 조절합니다.
03:32
But worst of all,
113
212524
1338
하지만, 최악은
03:33
there would be no iced tea.
114
213862
3384
아이스티가 없겠죠.
03:37
Mmmmm, iced tea.
115
217246
3138
음, 아이스티.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7