Turbulence: One of the great unsolved mysteries of physics - Tomás Chor

1,371,923 views ・ 2019-04-15

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Ngoc Nguyen Reviewer: Tú Anh Cao
00:06
You’re on an airplane when you feel a sudden jolt.
0
6710
3840
Trên máy bay, đột nhiên, bạn bị xóc.
00:10
Outside your window nothing seems to be happening,
1
10550
2710
Ngoài trời, dường như chẳng có gì xảy ra,
00:13
yet the plane continues to rattle you and your fellow passengers
2
13260
4060
nhưng bạn và các hành khách vẫn tiếp tục bị rung lắc
00:17
as it passes through turbulent air in the atmosphere.
3
17320
4140
khi máy bay bay qua vùng không khí bị nhiễu động.
00:21
Although it may not comfort you to hear it,
4
21460
2469
Có lẽ bạn sẽ không mấy thích thú khi biết rằng
00:23
this phenomenon is one of the prevailing mysteries of physics.
5
23929
4410
hiện tượng này là một trong những bí ẩn thú vị nhất trong vật lý.
00:28
After more than a century of studying turbulence,
6
28339
3014
Sau hơn một thế kỷ nghiên cứu về nhiễu động,
00:31
we’ve only come up with a few answers for how it works
7
31353
3120
ta chỉ mới có vài giải thích về cách hoạt động,
00:34
and affects the world around us.
8
34473
2350
và ảnh hưởng của nó lên ta.
00:36
And yet, turbulence is ubiquitous,
9
36823
2460
Nhiễu động ở khắp mọi nơi,
00:39
springing up in virtually any system that has moving fluids.
10
39283
4860
xuất hiện trong hầu hết mọi hệ chuyển động chất lưu.
00:44
That includes the airflow in your respiratory tract.
11
44143
3170
Gồm luồng khí di chuyển trong đường hô hấp.
00:47
The blood moving through your arteries.
12
47313
2350
Máu lưu thông trong động mạch.
00:49
And the coffee in your cup, as you stir it.
13
49663
3410
Và cả trong ly cà phê đang được khuấy.
00:53
Clouds are governed by turbulence,
14
53073
2240
Mây bị nhiễu động chi phối,
00:55
as are waves crashing along the shore and the gusts of plasma in our sun.
15
55313
5580
sóng vỗ dọc bờ biển và gió mặt trời cũng vậy.
01:00
Understanding precisely how this phenomenon works
16
60893
3150
Hiểu rõ cách hiện tượng này hoạt động
01:04
would have a bearing on so many aspects of our lives.
17
64043
3890
sẽ tạo ra nhiều thay đổi trong cuộc sống.
01:07
Here’s what we do know.
18
67933
1380
Sau đây là những điều ta biết.
01:09
Liquids and gases usually have two types of motion:
19
69313
3500
Chất lỏng và khí thường có hai loại chuyển động:
01:12
a laminar flow, which is stable and smooth;
20
72813
3120
dòng chảy tầng: ổn định và trơn tru,
01:15
and a turbulent flow, which is composed of seemingly unorganized swirls.
21
75933
5320
dòng chảy rối: là tập hợp các xoáy rối loạn.
01:21
Imagine an incense stick.
22
81253
2470
Hãy tưởng tượng một cây nhang.
01:23
The laminar flow of unruffled smoke at the base is steady and easy to predict.
23
83723
5780
Ở đầu nhang, dòng khói mượt, ổn định và dễ đoán.
01:29
Closer to the top, however,
24
89503
1433
Tuy nhiên, gần cuối cột khói,
01:30
the smoke accelerates, becomes unstable,
25
90936
2960
tốc độ dòng tăng lên, dòng không còn ổn định,
01:33
and the pattern of movement changes to something chaotic.
26
93896
4530
và chuyển động của cột khói trở nên hỗn loạn.
01:38
That’s turbulence in action,
27
98426
1910
Đó là sự nhiễu động,
01:40
and turbulent flows have certain characteristics in common.
28
100336
4430
và dòng chảy rối có những đặc điểm sau.
01:44
Firstly, turbulence is always chaotic.
29
104766
3790
Đầu tiên, khác với ngẫu nhiên, nhiễu động luôn là hỗn loạn.
01:48
That’s different from being random.
30
108556
2040
01:50
Rather, this means that turbulence is very sensitive to disruptions.
31
110596
4790
Nói đúng hơn, nhiễu động rất nhạy với va chạm (lực ma sát).
01:55
A little nudge one way or the other
32
115386
2468
Một chút tác động có thể làm thay đổi toàn bộ,
01:57
will eventually turn into completely different results.
33
117854
3660
02:01
That makes it nearly impossible to predict what will happen,
34
121514
3580
khiến gần như không thể dự đoán được nhiễu động
02:05
even with a lot of information about the current state of a system.
35
125094
4720
ngay cả khi có rất nhiều thông tin về hiện trạng.
02:09
Another important characteristic of turbulence
36
129814
2428
Một đặc điểm quan trọng khác của nhiễu động là kích cỡ dòng.
02:12
is the different scales of motion that these flows display.
37
132242
4320
02:16
Turbulent flows have many differently-sized whirls called eddies,
38
136562
4630
Dòng chảy rối có nhiều vòng xoáy có kích thước khác nhau gọi là xoáy rối,
02:21
which are like vortices of different sizes and shapes.
39
141192
4380
giống như gió xoáy, có nhiều hình dạng và kích cỡ.
02:25
All those differently-sized eddies interact with each other,
40
145572
3265
Các xoáy rối tương tác với nhau, tiêu tán năng lượng và nhỏ dần
02:28
breaking up to become smaller and smaller
41
148837
2390
02:31
until all that movement is transformed into heat,
42
151227
3660
đến khi toàn bộ động năng biến thành nhiệt.
02:34
in a process called the “energy cascade."
43
154887
3570
Quá trình này được gọi là: "thác năng lượng".
02:38
So that’s how we recognize turbulence–
44
158457
2360
Đó là cách nhận biết nhiễu động,
02:40
but why does it happen?
45
160817
1740
nhưng tại sao nó lại xảy ra?
02:42
In every flowing liquid or gas there are two opposing forces:
46
162557
4100
Luôn tồn tại hai lực đối nhau trong chất lỏng và chất khí:
02:46
inertia and viscosity.
47
166657
2100
quán tính và độ nhớt.
02:48
Inertia is the tendency of fluids to keep moving,
48
168757
3410
Quán tính khiến chất lỏng tiếp tục di chuyển,
02:52
which causes instability.
49
172167
2000
gây ra bất ổn.
02:54
Viscosity works against disruption,
50
174167
2650
Độ nhớt chống lại bất ổn, khiến dòng chảy trơn tru hơn.
02:56
making the flow laminar instead.
51
176817
3060
02:59
In thick fluids such as honey,
52
179877
2040
Trong chất lỏng đặc như mật ong, độ nhớt thường thắng thế.
03:01
viscosity almost always wins.
53
181917
2770
03:04
Less viscous substances like water or air are more prone to inertia,
54
184687
5000
Các chất có độ nhớt nhỏ như nước hay không khí
chịu ảnh hưởng của quán tính nhiều hơn,
03:09
which creates instabilities that develop into turbulence.
55
189687
4523
tạo nên bất ổn, hình thành nhiễu loạn.
03:14
We measure where a flow falls on that spectrum
56
194210
3100
Ta phân loại dòng chảy bằng cách đối chiếu khoảng phổ
03:17
with something called the Reynolds number,
57
197310
2670
nhờ một thứ gọi là số Reynold,
03:19
which is the ratio between a flow’s inertia and its viscosity.
58
199980
4250
là tỷ số giữa lực quán tính và độ nhớt dòng.
03:24
The higher the Reynolds number,
59
204230
1710
Số Reynold càng lớn, khả năng xảy ra nhiễu động càng cao.
03:25
the more likely it is that turbulence will occur.
60
205940
3260
03:29
Honey being poured into a cup, for example,
61
209200
2592
Ví dụ, chỉ số Reynold khi đổ mật ong vào ly xấp xỉ bằng 1.
03:31
has a Reynolds number of about 1.
62
211792
2720
03:34
The same set up with water has a Reynolds number that’s closer to 10,000.
63
214512
5250
Tương tự, với nước, chỉ số Reynold gần bằng 10.000.
03:39
The Reynolds number is useful for understanding simple scenarios,
64
219762
3503
Số Reynold rất hữu ích Với các hệ đơn giản,
03:43
but it’s ineffective in many situations.
65
223265
3330
nhưng trở nên vô dụng trong nhiều trường hợp khác.
03:46
For example, the motion of the atmosphere is significantly influenced
66
226595
4000
Ví dụ, chuyển động trong lòng khí quyển bị ảnh hưởng mạnh
03:50
by factors including gravity and the earth’s rotation.
67
230595
4740
bởi các yếu tố như trọng lực và sự quay quanh trục của Trái đất.
03:55
Or take relatively simple things like the drag on buildings and cars.
68
235335
4689
Hay đơn giản hơn, lực cản trên các tòa nhà và xe hơi.
04:00
We can model those thanks to many experiments and empirical evidence.
69
240024
3862
Nhờ có nhiều thí nghiệm và thực nghiệm, ta có thể tạo các mô hình tương ứng.
04:03
But physicists want to be able to predict them through physical laws and equations
70
243886
4800
Nhưng các nhà vật lý muốn dự đoán chúng qua định luật và phương trình vật lý
04:08
as well as we can model the orbits of planets or electromagnetic fields.
71
248690
5100
như việc tạo mô hình quỹ đạo các hành tinh hoặc trường điện từ.
04:13
Most scientists think that getting there will rely on statistics
72
253790
4145
Hầu hết các nhà khoa học tin rằng có thể dự đoán
dùng phương pháp thống kê với máy tính có cấu hình cực mạnh.
04:17
and increased computing power.
73
257935
2114
04:20
Extremely high-speed computer simulations of turbulent flows
74
260049
3820
Mô phỏng dòng chảy rối trên máy tính có tốc độ xử lí cao
04:23
could help us identify patterns that could lead to a theory
75
263869
4000
giúp xác định các mẫu làm cơ sở xây dựng lý thuyết
04:27
that organizes and unifies predictions across different situations.
76
267869
5610
dự đoán mọi hệ nhiễu động một cách có hệ thống.
04:33
Other scientists think that the phenomenon is so complex
77
273479
3812
Vài nhà khoa học khác tin rằng hiện tượng này quá phức tạp
04:37
that such a full-fledged theory isn’t ever going to be possible.
78
277291
4660
nên việc xây dựng lý thuyết hoàn chỉnh là không thể.
04:41
Hopefully we’ll reach a breakthrough,
79
281951
1824
Hy vọng, tương lai, ta có thể tạo ra đột phá,
04:43
because a true understanding of turbulence could have huge positive impacts.
80
283775
4121
vì hiểu rõ về nhiễu động có tác động rất lớn,
04:47
That would include more efficient wind farms;
81
287896
2650
như giúp khai thác hiệu quả hơn năng lượng điện gió,
04:50
the ability to better prepare for catastrophic weather events;
82
290546
3420
chuẩn bị tốt hơn trước thiên tai,
04:53
or even the power to manipulate hurricanes away.
83
293966
3870
hoặc thậm chí, điều chỉnh hướng bão.
04:57
And, of course, smoother rides for millions of airline passengers.
84
297836
5181
Và, dĩ nhiên, những chuyến bay dễ chịu hơn cho hàng triệu hành khách.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7