5 philosophers on anger - Delaney Thull

297,560 views ・ 2024-03-07

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: 24 Anh
00:06
Anger is a complicated emotion.
0
6878
2043
Giận dữ là một cảm xúc phức tạp.
00:09
It can feel reasonable and righteous or impulsive and uncontrollable.
1
9130
4129
Ta có thể cảm thấy nó hợp lý và chính đáng hoặc bốc đồng và không thể kiểm soát được.
00:13
But is it ever morally right to be angry? And if so, when?
2
13843
5172
Nhưng có bao giờ tức giận là đúng về mặt đạo đức không?
Và nếu có thì là khi nào?
00:19
One of the most foundational understandings of anger
3
19932
2586
Một trong những cách hiểu cơ bản nhất về sự tức giận
00:22
comes from the Greek philosopher Aristotle
4
22518
2169
là của nhà triết học Hy Lạp Aristotle,
00:24
who proposed an idea called “the doctrine of the mean.”
5
24812
3087
người đã đề xuất khái niệm gọi là “Trung Dung”.
00:28
In this model, there’s a sweet spot for our actions and emotional reactions,
6
28274
4087
Trong mô hình này, có sự kết hợp tối ưu giữa hành vi và phản ứng cảm xúc của ta,
00:32
and it's up to you to develop practical wisdom about when you should feel what
7
32361
4588
và chính bạn là người quyết định việc phát triển nhận thức thực tế
về thời điểm bạn nên cảm nhận cảm xúc và cảm nhận mạnh mẽ ra sao.
00:36
and how strongly to feel it.
8
36991
1585
00:38
For example, let’s say you’re going to sleep early
9
38910
2544
Ví dụ, giả sử bạn sẽ ngủ sớm
00:41
because you have an important meeting tomorrow
10
41454
2169
vì bạn có cuộc họp quan trọng vào ngày mai
00:43
and your neighbor just started blasting music.
11
43623
2252
và hàng xóm của bạn vừa bắt đầu mở nhạc to.
00:46
If you can’t sleep, you might botch your meeting,
12
46167
2878
Nếu không thể ngủ, bạn có thể làm hỏng cuộc họp của mình,
00:49
so feeling angry is definitely understandable.
13
49128
2670
vì thế cảm thấy tức giận chắc chắn là điều dễ hiểu.
00:52
But how much anger should you feel? And what actions, if any, should you take?
14
52048
5005
Nhưng bạn nên giận dữ đến mức nào?
Và nếu phải hành động thì bạn nên làm gì?
00:57
To answer these questions, Aristotle would need to know more details.
15
57261
3879
Để trả lời những câu hỏi này, Aristotle cần biết thêm chi tiết.
01:01
Have you previously talked to your neighbor about this issue?
16
61516
2919
Trước đây bạn đã nói chuyện với hàng xóm về vấn đề này chưa?
01:04
Is it a reasonable time to be playing music?
17
64644
2544
Đây có phải là thời điểm hợp lý để mở nhạc?
01:07
Is your neighbor trying to antagonize you, or are they just enjoying their evening?
18
67438
4213
Hàng xóm có đang cố gây chiến với bạn, hay chỉ đang tận hưởng buổi tối của họ?
01:12
Relying on practical wisdom in Aristotle’s case-by-case approach
19
72235
3753
Phân tích thông tin thực tế trong cách tiếp cận tùy hoàn cảnh của Aristotle
01:15
makes a lot of sense for navigating interpersonal conflicts.
20
75988
3420
là hoàn toàn hợp lý khi điều hướng xung đột giữa các cá nhân.
01:19
But what about when there’s no one to blame for your anger?
21
79742
2795
Nhưng còn khi bạn không có ai để trút giận thì sao?
01:23
Imagine a tornado completely destroys your house
22
83037
2669
Tưởng tượng cơn lốc xoáy phá hủy hoàn toàn ngôi nhà của bạn
01:25
while your neighbor’s home is untouched.
23
85706
1919
trong khi nhà hàng xóm không bị ảnh hưởng.
01:27
No amount of anger can undo the disaster,
24
87625
2669
Giận đến mức nào cũng chẳng thể khắc phục thảm họa,
01:30
and there isn’t really a suitable target for your frustration.
25
90294
3212
và thực sự không có mục tiêu thích hợp để trút nỗi bực dọc của bạn.
01:33
Yet for the ancient Stoics,
26
93506
1793
Nhưng với những ai theo chủ nghĩa Khắc kỷ cổ đại,
01:35
the tornado and the noisy neighbor are basically identical.
27
95299
3295
cơn lốc xoáy và người hàng xóm ồn ào về cơ bản giống hệt nhau.
01:39
The Stoics believed life is like an uncontrollable cart we’re all tied to,
28
99470
4296
Những người Khắc kỷ tin rằng cuộc sống là
chiếc xe đẩy không thể kiểm soát mà chúng ta đều bị trói vào,
01:43
and we can either learn to go with the flow
29
103933
2085
và ta chỉ có thể học cách thuận theo tự nhiên
hoặc bị tổn thương khi kháng cự trước đà của nó.
01:46
or hurt ourselves fighting its momentum.
30
106102
2502
Theo logic của họ, tất cả chúng ta đều sống theo sự sắp đặt của số phận,
01:49
In their logic, we all live at the whims of fate,
31
109021
3003
01:52
and our actions can never actually change things—
32
112024
2545
và hành động của ta thực sự không bao giờ thay đổi được chuyện gì,
01:54
whether it's a natural disaster or how others act towards us.
33
114819
4087
cho dù là thiên tai hay cách người khác đối xử với chúng ta.
01:59
So Stoics believe anger is always wrong,
34
119198
3420
Vì vậy, người theo chủ nghĩa Khắc kỷ tin rằng tức giận luôn là sai trái,
02:02
since it causes pain and is ultimately futile.
35
122618
2920
vì nó gây ra đau khổ và suy cho cùng là vô ích.
02:05
The 8th century Indian Buddhist philosopher Śāntideva
36
125830
3545
Tịch Thiên, nhà triết học Phật giáo người Ấn Độ sống ở thế kỷ VIII,
02:09
also questioned our free will and the value of anger,
37
129375
3253
cũng đặt câu hỏi về ý chí tự do của ta và giá trị của cơn giận,
02:12
arguing that because people often lack rational control over their emotions,
38
132837
4171
ông lập luận rằng vì con người thường thiếu sự kiểm soát hợp lý đối với cảm xúc,
02:17
we should endeavor not to let their anger and cruelty spread to us.
39
137091
4088
ta nên cố ngăn sự tức giận và tàn nhẫn của họ lan truyền đến mình.
02:21
But even if it’s hard for us to control our anger,
40
141554
2753
Nhưng ngay cả khi ta khó kiểm soát cơn giận,
02:24
there might be something we can learn from it.
41
144307
2168
nó vẫn có thể có điều gì đó mà ta học hỏi được.
02:26
Philosopher PF Strawson’s theory of reactive attitudes
42
146475
3295
Lý thuyết về thái độ phản ứng của triết gia PF Strawson
02:29
suggests that experiencing anger is a natural part of human psychology
43
149770
3963
cho rằng giận dữ là một phần tự nhiên của tâm lý con người,
02:33
that helps us communicate blame and hold each other accountable.
44
153816
3212
giúp chúng ta truyền đạt sự trách móc và buộc nhau phải chịu trách nhiệm.
02:37
In this model, anger can be an important part
45
157486
2545
Trong mô hình này, sự tức giận có thể là một phần quan trọng
02:40
of letting us know when something immoral is happening,
46
160031
2627
trong việc báo hiệu rằng có điều gì đó vô đạo đức đang xảy ra,
02:42
so removing it would impair our social lives and moral communities.
47
162658
4088
vì thế loại bỏ cơn giận sẽ làm suy yếu đời sống xã hội
và cộng đồng đạo đức của chúng ta.
02:47
But finding the right response to those psychological alarm bells can be tricky.
48
167371
4088
Nhưng việc tìm ra phản ứng phù hợp trước các báo động tâm lý đó có thể rất khó.
02:51
For instance, if you were supervising cruel, disrespectful young children,
49
171751
4588
Ví dụ, nếu bạn đang trông chừng những đứa trẻ thô lỗ, vô lễ,
02:56
it might be natural to feel anger,
50
176422
2085
cảm thấy tức giận có thể là điều tự nhiên,
02:58
but it would be wrong to treat their moral mistakes
51
178507
2420
nhưng sẽ là sai lầm nếu xem những lỗi lầm đạo đức của chúng
03:00
like those of fully formed adults.
52
180927
1793
như của những người lớn trưởng thành.
03:02
So when should you act on anger?
53
182720
1960
Vậy, bạn nên thể hiện sự tức giận khi nào?
03:04
And can it ever help change things for the better?
54
184805
2420
Và nó có bao giờ giúp thay đổi mọi thứ tốt hơn không?
03:07
Let's imagine your community is experiencing serious health issues
55
187475
3170
Tưởng tượng cộng đồng của bạn đang mắc các vấn đề sức khỏe nghiêm trọng
03:10
because a nearby factory is illegally polluting the water supply.
56
190645
3211
vì một nhà máy gần đó đang gây ô nhiễm trái phép nguồn nước.
03:14
A long tradition in political philosophy argues that the righteous anger
57
194106
3838
Một truyền thống lâu đời trong triết học chính trị cho rằng
sự tức giận chính đáng thường nảy sinh khi chứng kiến loại bất công này
03:17
often invoked by witnessing this kind of injustice
58
197944
2836
03:20
can be invaluable for fueling change and motivating community action.
59
200780
4421
có thể rất hữu ích khi xúc tiến thay đổi và thúc đẩy hành động vì cộng đồng.
03:25
In unjust situations like this,
60
205409
1961
Trong những tình huống bất công như thế này,
03:27
it could be a moral mistake to suppress your anger,
61
207370
2419
đó có thể là sai lầm đạo đức khi kìm nén cơn giận của bạn,
03:29
instead of channeling it into positive action.
62
209789
2461
thay vì chuyển nó thành hành động tích cực.
03:32
But other philosophers argue that anger has an inherent negative element
63
212500
3670
Nhưng các triết gia khác cho rằng sự tức giận mang yếu tố tiêu cực sẵn có
03:36
that limits its transformative power.
64
216170
2461
mà làm hạn chế khả năng biến đổi của nó.
03:39
Philosopher Martha Nussbaum pointed out that famous civil rights activists
65
219090
3670
Triết gia Martha Nussbaum chỉ ra rằng các nhà hoạt động dân quyền nổi tiếng
03:42
such as Gandhi, Nelson Mandela, and Martin Luther King Jr
66
222760
3921
như Gandhi, Nelson Mandela và Martin Luther King Jr
03:46
warned that giving yourself over to even the most righteous anger
67
226681
3503
đã cảnh báo rằng dù cho ta để bản thân cuốn theo cơn giận chính đáng nhất
03:50
can lead one to become bitter, vengeful, or hateful of others.
68
230184
4004
thì ta cũng trở nên cay nghiệt, thù hằn và ghét bỏ người khác.
03:54
They cautioned that we should carefully calibrate our emotional responses
69
234647
3462
Họ khuyên nhủ rằng ta nên cân chỉnh cẩn thận các phản ứng cảm xúc của mình
03:58
to ensure that we see others not as enemies
70
238109
2210
để đảm bảo rằng ta không xem người khác là kẻ thù,
04:00
but as community members with whom we must learn to coexist,
71
240444
3295
thay vào đó là thành viên cộng đồng mà ta phải học cách cùng tồn tại,
04:03
regardless of our ever-changing emotions.
72
243864
2420
bất kể cảm xúc luôn thay đổi của chúng ta.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7