Become a slam poet in five steps - Gayle Danley

815,799 views ・ 2013-03-27

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Çeviri: Durmuş Kancı Gözden geçirme: Can Boysan
00:14
Miss Gayle's 5 Steps to Slam Poetry,
1
14048
3678
Bayan Gayle'nin 5 adımda Atışma Şiiri
00:17
a lesson of transformation.
2
17726
2255
Bir dönüşüm dersi.
00:19
Step 1:
3
19981
1159
Adım 1: Tamamını yazın.
00:21
Write it all down.
4
21140
2377
00:23
"Take one memory,
5
23517
1500
Misafir bir şair, sınıfa; ''Bir anıyı alın
00:25
explore it like a new land,"
6
25017
1902
00:26
the visiting poet tells the class.
7
26919
2676
ve onu yeni bir diyar gibi keşfedin'' der.
00:29
"Don't leave anything out."
8
29595
1896
''Hiçbir şeyi dışarda bırakmayın.''
00:31
Tyler sits in this high school workshop,
9
31491
2645
Tyler, nereden başlayacağını bilmeden, bu lise atölyesinde oturuyor,
00:34
dizzy with where to start.
10
34136
2524
00:36
Memories wander in and out of his heart
11
36660
2450
hatıralar, ev arayan derbederler gibi kalbinde dolaşıyor.
00:39
like vagrants searching for home.
12
39110
2698
00:41
He bends to his desk,
13
41808
1579
Masasına eğiliyor ve şöyle yazıyor:
00:43
he writes,
14
43387
1218
00:44
"The snow goes black
15
44605
1128
''Ay gözlerini çevirdiğinde kar siyahlaşır, tüm kağıtlar sararır,
00:45
when the moon turns its eyes away,
16
45733
2650
00:48
all paper is yellow,
17
48383
1882
00:50
all letters spell eviction note,
18
50265
2559
tüm harfler büyülenir.''
00:52
Mama's lies are footsteps
19
52824
2160
Hiçbir annenin yalanları, sayılamayacak ayak izleri kadar çok değil.
00:54
too many to count.
20
54984
2342
Siyah karların üzerinde bahaneler üretmek
00:57
Making excuses on black snow.
21
57326
3008
01:00
'I paid the rent,
22
60334
1138
"Kirayı ödedim, bu oda sonsuza dek senin bebeğim.
01:01
this is your room forever, baby.
23
61472
2537
01:04
I love you.'
24
64009
1655
Seni seviyorum.
01:05
But, she wouldn't even look at me."
25
65664
3588
Ama bana bakmazdı bile."
01:09
Step 2:
26
69252
1161
Adım 2: Yüksek sesle okuyun.
01:10
Read out loud.
27
70413
2197
01:12
As he writes, his lips try on words
28
72610
3272
Yazarken dudakları kelimeleri tekrarlar, sonra kötü kiracılar gibi onları atar.
01:15
then toss them out like bad tenants.
29
75882
3009
01:18
He pushes his desk back,
30
78891
1977
Masasını iter ve ayağa kalkar.
01:20
stands.
31
80868
1425
01:22
"Aunt Jocelyn's rice pudding was sweet,
32
82293
2216
Josten teyzenin sütlacı tatlıydı ama yazmak istediğim bu değil.
01:24
but that's not what I want to write.
33
84509
2134
01:26
Have you ever been so cold
34
86643
1461
Hiç bu kadar çok üşüdün mü, saçların hiç buz tuttu mu?
01:28
your hair becomes an icicle?
35
88104
2885
01:30
Your little sister's fear of the dark
36
90989
2252
Kız kardeşinin karanlık korkusu dudaklarını üşütür,
01:33
freezes on her lips
37
93241
1623
01:34
like she's kissed the ice tray?
38
94864
2928
tıpkı bir buz kalıbını öpmüş gibi.
01:37
How hungry have you been?"
39
97792
3702
Ne zamandır açsın?
01:41
Step 3:
40
101494
1515
Adım 3: İlişkiyi kesin.
01:43
Cut the fat.
41
103009
2011
01:45
Abandon extra words.
42
105020
2526
Fazla kelimelerden vazgeçin.
01:47
His pen becomes a machete,
43
107546
2361
Onun kalemi ve'leri, sonra'ları, çünkü'leri kesen bir bıçak haline gelir.
01:49
slashing ands, thens, becauses.
44
109907
4338
01:54
Step 4:
45
114245
1451
Adım 4: Tekrar yüksek sesle okuyun.
01:55
Read out loud,
46
115696
1210
01:56
again.
47
116906
1375
01:58
The 11th grade boy makes sure
48
118281
2419
11. Sınıf delikanlısı, 3'üncü adımın kesintilerinin
02:00
Step 3's cuts weren't too deep.
49
120700
2996
derin olmadığından emin olur.
02:03
Step 5:
50
123696
1836
Adım 5: Tarz ekleyin.
02:05
Add flava.
51
125532
1707
02:07
Juice,
52
127239
743
02:07
power,
53
127982
977
Aroma, enerji, hareket, duygu.
02:08
movement,
54
128959
950
02:09
emotion.
55
129909
1303
02:11
"Vanilla flavoring is the secret to my aunt's pudding.
56
131212
3546
"Teyzemin sütlacının sırrı vanilya aroması
02:14
I kick out a few raisins but leave one or two.
57
134762
3333
ve sütlaca bir ya da iki kuru üzüm atıyorum.
Tatlı adam olmak için hayat biraz acıya ihtiyaç duyar."
02:18
Life needs some bitter
58
138095
1129
02:19
to man up the sweet."
59
139224
2282
02:21
His hands reach out like shells
60
141506
2004
Elleri güvensizliklerimizin kabuklarını soymak için uzanıyor.
02:23
to hold our disbelief.
61
143510
2550
Bu Tyler'ın konuşması mı?
02:26
Is this Tyler speaking?
62
146060
2394
02:28
The one who keeps his eyes on the floor
63
148454
2467
Ağır bir şey taşırcasına, gözleri yere bakan mı?
02:30
like they're carrying something heavy?
64
150921
3041
02:33
Voice rattles windows.
65
153962
2338
Ses pencereleri gıcırdatıyor.
02:36
"I am free now."
66
156300
1333
''Ben şimdi özgürüm.''
02:37
Body quivers with the pulse of each word.
67
157633
2938
Vücut; her bir kelimenin nabzıyla titriyor.
02:40
"The sun's joy melts snow."
68
160571
3383
''Güneşin neşesi karı eritiyor.''
02:43
Fingers trace the curve of his jaw.
69
163954
2690
Parmaklar çenesinin kıvrımlarını izliyor.
02:46
"My aunt's face was warm as a water heater
70
166644
2259
''Bize o gece izin verdiğinde, teyzemin yüzü bir su ısıtıcısı kadar sıcaktı.''
02:48
when she let us in that night."
71
168903
2492
02:51
Our boy is done,
72
171395
2543
Oğlumuz pişmiş,
02:53
his transformation complete.
73
173938
2477
dünüşümü tamamlanmış.
02:56
Step 1: Write it all down.
74
176415
1798
Adım 1: Tamamını yazın.
02:58
Step 2: Read out loud.
75
178213
1504
Adım 2: Yüksek sesle okuyun.
02:59
Step 3: Cut the fat.
76
179717
1332
Adım 3: İlişkiyi kesin.
03:01
Step 4: Read out loud.
77
181049
1823
Adım 4: Tekrar yüksek sesle okuyun.
03:02
Step 5: Add flava.
78
182872
1589
Adım 5: Tarz ekleyin.
03:04
Tyler's first poem takes residence in his heart.
79
184461
4879
Tyler'ın ilk şiiri kalbine yerleşir.
03:09
He flings his arms wide
80
189340
1688
Kollarını açık bir kapı gibi uzatır.
03:11
like an open door.
81
191028
2688
03:13
Welcome home!
82
193716
1767
Evine hoş geldin!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7