Become a slam poet in five steps - Gayle Danley

815,799 views ・ 2013-03-27

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: Chieko Tamakawa 校正: Masaki Yanagishita
00:14
Miss Gayle's 5 Steps to Slam Poetry,
1
14048
3678
ゲイル先生が教える 5つのステップでつくるスラムポエトリー
00:17
a lesson of transformation.
2
17726
2255
変身へのレッスン
00:19
Step 1:
3
19981
1159
ステップ1
00:21
Write it all down.
4
21140
2377
すべて書きだしましょう
00:23
"Take one memory,
5
23517
1500
「ひとつのでき事を よく思い出して―」
00:25
explore it like a new land,"
6
25017
1902
「ひとつのでき事を よく思い出して―」
00:26
the visiting poet tells the class.
7
26919
2676
詩人が高校生にこう言います
00:29
"Don't leave anything out."
8
29595
1896
「残らず書いてみましょう」
00:31
Tyler sits in this high school workshop,
9
31491
2645
高校のワークショップにいる タイラーが
00:34
dizzy with where to start.
10
34136
2524
どうするか悩んでいると
00:36
Memories wander in and out of his heart
11
36660
2450
家を求めてさまよう人達のように
00:39
like vagrants searching for home.
12
39110
2698
さまざまな思い出が 浮かんできました
00:41
He bends to his desk,
13
41808
1579
すると彼は机に向かい
00:43
he writes,
14
43387
1218
書き始めました
00:44
"The snow goes black
15
44605
1128
「月がそっぽを向くと 黒く染まる雪」
00:45
when the moon turns its eyes away,
16
45733
2650
「月がそっぽを向くと 黒く染まる雪」
00:48
all paper is yellow,
17
48383
1882
「たくさんの黄色の紙に 立ち退けといわれ」
00:50
all letters spell eviction note,
18
50265
2559
「たくさんの黄色の紙に 立ち退けといわれ」
00:52
Mama's lies are footsteps
19
52824
2160
「ママがついた たくさんのウソの足跡は―」
00:54
too many to count.
20
54984
2342
「ママがついた たくさんのウソの足跡は―」
00:57
Making excuses on black snow.
21
57326
3008
「黒い雪の上で言い訳をしている」
01:00
'I paid the rent,
22
60334
1138
「家賃は払ったわ」
01:01
this is your room forever, baby.
23
61472
2537
「ここはいつまでもあなたの部屋よ」
01:04
I love you.'
24
64009
1655
「愛してる」
01:05
But, she wouldn't even look at me."
25
65664
3588
「でもぼくを見ようともしない」
01:09
Step 2:
26
69252
1161
ステップ2
01:10
Read out loud.
27
70413
2197
大声で読みましょう
01:12
As he writes, his lips try on words
28
72610
3272
書きながら口を動かし
01:15
then toss them out like bad tenants.
29
75882
3009
借家人の不満をはきだすと
01:18
He pushes his desk back,
30
78891
1977
机を前に押して 立ち上がりました
01:20
stands.
31
80868
1425
机を前に押して 立ち上がりました
01:22
"Aunt Jocelyn's rice pudding was sweet,
32
82293
2216
「ジョスリンおばさんの ライスプディングは甘かったけど」
01:24
but that's not what I want to write.
33
84509
2134
「書きたいのはそんな事じゃない」
01:26
Have you ever been so cold
34
86643
1461
「髪につららができるほど 寒い所にいたことがある?」
01:28
your hair becomes an icicle?
35
88104
2885
「髪につららができるほど 寒い所にいたことがある?」
01:30
Your little sister's fear of the dark
36
90989
2252
「闇におびえる妹の 冷たい口びるは―」
01:33
freezes on her lips
37
93241
1623
「闇におびえる妹の 冷たい口びるは―」
01:34
like she's kissed the ice tray?
38
94864
2928
「製氷皿にキスしたようで」
01:37
How hungry have you been?"
39
97792
3702
「どれほどの空腹を ガマンしたことか」
01:41
Step 3:
40
101494
1515
ステップ3
01:43
Cut the fat.
41
103009
2011
いらない部分を削りましょう
01:45
Abandon extra words.
42
105020
2526
使う言葉はシンプルに
01:47
His pen becomes a machete,
43
107546
2361
彼はペンを大なたのように使い
01:49
slashing ands, thens, becauses.
44
109907
4338
「そして」「それから」「なぜ」「だから」 を切り落とします
01:54
Step 4:
45
114245
1451
ステップ4
01:55
Read out loud,
46
115696
1210
もういちど大声で
01:56
again.
47
116906
1375
読んでみます
01:58
The 11th grade boy makes sure
48
118281
2419
すると11年生の少年は
02:00
Step 3's cuts weren't too deep.
49
120700
2996
ステップ3はまだ不十分と気がつきます
02:03
Step 5:
50
123696
1836
ステップ5
02:05
Add flava.
51
125532
1707
味をつけましょう
02:07
Juice,
52
127239
743
02:07
power,
53
127982
977
元気に
力強く
02:08
movement,
54
128959
950
動きをつけて
02:09
emotion.
55
129909
1303
感情豊かに
02:11
"Vanilla flavoring is the secret to my aunt's pudding.
56
131212
3546
「おばさんのプディングはバニラが隠し味」
02:14
I kick out a few raisins but leave one or two.
57
134762
3333
「レーズンはよけたけど いくつか残ってる」
02:18
Life needs some bitter
58
138095
1129
「辛さを経験しなければ―」
02:19
to man up the sweet."
59
139224
2282
「人生の幸せが分からない」
02:21
His hands reach out like shells
60
141506
2004
差し伸べられた彼の手を見て
02:23
to hold our disbelief.
61
143510
2550
私たちは信じられませんでした
02:26
Is this Tyler speaking?
62
146060
2394
これがあのタイラーでしょうか?
02:28
The one who keeps his eyes on the floor
63
148454
2467
ずっとうつむいたままで
02:30
like they're carrying something heavy?
64
150921
3041
重いものを抱えているようだった彼が!
02:33
Voice rattles windows.
65
153962
2338
声が窓をゆらします
02:36
"I am free now."
66
156300
1333
「僕は自由だ」
02:37
Body quivers with the pulse of each word.
67
157633
2938
ひとつひとつの言葉に 身体がふるえています
02:40
"The sun's joy melts snow."
68
160571
3383
「太陽のめぐみが雪をとかす」
02:43
Fingers trace the curve of his jaw.
69
163954
2690
指をあごにあててこう言いました
02:46
"My aunt's face was warm as a water heater
70
166644
2259
「おばさんはその夜とても暖かく」
02:48
when she let us in that night."
71
168903
2492
「僕たちを迎えてくれた」
02:51
Our boy is done,
72
171395
2543
彼はとうとうやりました
02:53
his transformation complete.
73
173938
2477
変身できたのです
02:56
Step 1: Write it all down.
74
176415
1798
ステップ1:すべて書きだす
02:58
Step 2: Read out loud.
75
178213
1504
ステップ2:大声で読む
02:59
Step 3: Cut the fat.
76
179717
1332
ステップ3:切り詰める
03:01
Step 4: Read out loud.
77
181049
1823
ステップ4:大声で読む
03:02
Step 5: Add flava.
78
182872
1589
ステップ5:味つけをする
03:04
Tyler's first poem takes residence in his heart.
79
184461
4879
タイラーの初めてのポエムは 心に残るものになりました
03:09
He flings his arms wide
80
189340
1688
広げられた彼の両腕は
03:11
like an open door.
81
191028
2688
開け放たれたドアのように
03:13
Welcome home!
82
193716
1767
「おかえり」と言っていました
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7