How to speak monkey: The language of cotton-top tamarins - Anne Savage

422,249 views ・ 2014-06-26

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Büşra Ay Gözden geçirme: Berna Partal
00:07
Living with her family high above the ground
0
7961
2750
Yerden yüksekte ailesiyle yaşarken
00:10
in the northern tropical forests of Colombia,
1
10711
3009
Kolombiya'nın kuzey tropik ormanlarında
00:13
you will find Shakira,
2
13720
2080
Shakira'yı bulacaksınız,
00:15
a cotton-top tamarin with a penchant for conversation.
3
15800
3757
sohbete düşkün beyaz saçlı bir pembe maymun.
00:19
Say, "Hola!"
4
19557
2602
"Hola!" diyin.
00:22
Though you may not realize it,
5
22159
1573
Farketmeseniz de
00:23
this one pound monkey communicates
6
23732
1814
bu yarım kiloluk maymun
00:25
in a highly sophisticated language
7
25546
2275
ileri düzeyde bir dilde iletişim kuruyor
00:27
of 38 distinct calls
8
27821
2558
38 farklı çağrıyla
00:30
based on variations of chirps and whistles.
9
30379
5297
farklı cıvıltılar ve ıslıklara dayalı.
00:35
The response she just gave is
10
35676
1457
Biraz önce verdiği cevap
00:37
known as a "B chirp",
11
37133
1516
"B cıvıltısı" olarak biliniyor
00:38
a call often directed at humans.
12
38649
2773
genellikle insanlara yapılan bir çağrı.
00:41
To appreciate the complexities of Shakira's language,
13
41422
2934
Shakira'nın dilinin karmaşıklığının değerini anlamak için
00:44
let's learn a few chirps and whistles,
14
44356
2706
haydi birkaç cıvıltı ve ıslık öğrenelim
00:47
then examine how their combinations
15
47062
2045
sonra bunların nasıl bir araya geldiğini
00:49
form grammatically structured sequences.
16
49107
3293
ve gramere uygun diziler oluşturduğunu inceleyelim.
00:52
The chirp Shakira used to greet us
17
52400
2251
Shakira'nın bizi selamladığı cıvıltı
00:54
comes from a class of calls known as
18
54651
2057
tekli frekans ayarlı heceler olarak
00:56
single frequency modulated syllables.
19
56708
3359
bilinen bir çağrı sınıfından geliyor.
01:00
This class is made up of short duration calls, or chirps,
20
60067
3990
Bu sınıf kısa süreli çağrı ya da cıvıltı
01:04
and long duration calls, like screams and squeals.
21
64057
7040
ve uzun süreli çağrı, çığlık ve haykırışlardan geliyor.
01:11
Researchers have determined that there are eight
22
71097
2360
Araştırmacılar sekiz farklı türde cıvıltı
01:13
different types of chirps categorized by
23
73457
2352
olduğuna karar verdi; yukarı tonlar,
01:15
stem upsweep, duration, peak frequency, and frequency change.
24
75809
6307
süreç, tepe frekansı ve frekans değişimi kategorisine göre.
01:22
In addition, each chirp has its own unique meaning.
25
82116
3752
Buna ek olarak her cıvıltı kendi anlamını taşıyor.
01:25
For example, Shakira's "C chirp" is used
26
85868
4599
Mesela, Shakira'nın "C cıvıltısı"
01:30
when she is approaching food,
27
90467
1885
yiyeceğe yaklaştığında kullanılıyor,
01:32
where as her "D chirp" is only used
28
92352
4418
oysa "D cıvıltısı" sadece
01:36
when she has the food in hand.
29
96770
2481
elinde yiyecek varken kullanılıyor.
01:39
Single whistles also exhibit a unique intention with each call
30
99251
4046
Tekli ıslıklar da her bir çağrıyla özel niyeti ortaya koyuyor
01:43
and just as there are eight different chirps,
31
103297
2178
ve sekiz farklı cıvıltı olduğu gibi
01:45
there are five different whistles.
32
105475
2181
beş farklı da ıslık var.
01:47
Based on frequency modulation,
33
107656
1672
Frekans geçişine göre
01:49
single whistles are subdivided into four categories:
34
109328
3834
tekli ıslıklar dört alt kategoriye ayrılıyor:
01:53
squeaks, initially modulated whistles,
35
113162
6454
gıcırdama, önce geçişli ıslıklar,
01:59
terminally modulated whistles, and flat whistles.
36
119616
6102
sonda geçişli ıslıklar ve düz ıslıklar.
02:05
The language's quality of unique intention
37
125718
2018
Dilin eşsiz amaç niteliği
02:07
is wonderfully exemplified by the category
38
127736
1977
önce geçişli ıslıkları kategorisi
02:09
of initially modulated whistles.
39
129713
2750
ile mükemmelce örneklendirildi.
02:12
These whistles change based on the proximity
40
132463
2232
Islıklar Shakira'nın ailesinin diğer üyelerine
02:14
of Shakira to other members of her family.
41
134695
3259
yakınlığına dayalı olarak değişir.
02:17
If Shakira is greater than .6 meters from her family,
42
137954
3064
Eğer Shakira ailesinden altı metre yüksekteyse
02:21
she'll sound a large initally modulated whistle.
43
141018
4750
daha büyük önceden geçişli ıslık kullanacak
02:25
But if she's less than .6 meters from her family,
44
145768
2805
Ancak altı metreden daha az uzaktaysa
02:28
she'll sound a small initially modulated whistle.
45
148573
4498
daha küçük baştan geçişli ıslık kullanacak.
02:33
Now that we've learned a few chirps and whistles,
46
153071
1998
Birkaç cıvıltı ve ıslık öğrendiğimize göre
02:35
Shakira wants to show off by taking you
47
155069
2240
Shakira sizi hayatında bir günde
02:37
through a quick day in her life with these calls.
48
157309
3495
küçük bir tura çıkarıp hava atmak istiyor.
02:40
While heading towards a feeding tree for her first meal of the day,
49
160804
3272
Günün ilk öğünü için yiyecek ağacına doğru giderken
02:44
she says, (monkey noise),
50
164076
2535
diyor ki, (maymun sesi),
02:46
a call most often used in relaxed investigations.
51
166611
3972
genellikle rahat gezintilerde kullanılan bir çağrı.
02:50
However, suddenly she spots the shadow of a hawk.
52
170583
3916
Ancak, aniden bir şahin gölgesini fark ediyor.
02:54
"E chirp" for alarm.
53
174499
2540
"E cıvıltısı" alarm için.
02:57
This call alerts her family to the presence of this predator,
54
177039
3323
Bu çağrı, ailesini bir avcının varlığına dair uyarıyor
03:00
and Shakira jumps to the safety of an inner branch.
55
180362
3169
ve Shakira daha içteki bir dalda güvene zıplıyor.
03:03
The coast seems clear,
56
183531
1610
Tehlike yok gibi,
03:05
so Shakira makes her way towards her dad.
57
185141
2610
Shakira da babasına doğru ilerliyor.
03:07
Wait, wait. Who is that?
58
187751
1678
Bekle, bekle. O da kim?
03:09
Ah, it's her younger brother, Carlos.
59
189429
2701
Ah, bu küçük kardeşi, Carlos.
03:12
Cotton-top tamarins often squeal during play wrestling.
60
192130
3322
Beyaz saçlı pembe maymunlar genellikle oyun içinde haykırır.
03:15
Uh-oh. He's playing a little too roughly, and Shakira screams,
61
195452
5791
Uh-oh. Biraz sert oynuyor ve Shakira bağırıyor,
03:21
alerting her parents to help her.
62
201243
2235
ebeveynlerini ona yardım etmesi için uyararak.
03:23
Her dad makes his way towards the ball of rolling fur
63
203478
2918
Babası dönen tüy yumağına doğru geliyor
03:26
and her brother stops.
64
206396
1640
ve kardeşi duruyor.
03:28
Shakira shakes herself
65
208036
1183
Shakira kendini sallıyor
03:29
and scratches herself to get the hair on her head
66
209219
1991
ve kafasındaki saçı yeniden yerine koymak
03:31
back in place.
67
211210
1845
için uzanıyor.
03:33
Then Shakira spots another group of unfamiliar tamarins
68
213055
3659
Sonra Shakira başka bir grup tanımadık maymunlar fark ediyor
03:36
and hears their normal long call.
69
216714
2491
ve onların normal uzunluktaki çağrılarını duyuyor.
03:39
She turns to her family. (Monkey noise)
70
219205
3776
Ailesine dönüyor. (Maymun sesi)
03:42
Did you catch that? First there was a chirp, then a whistle.
71
222981
4098
Yakaladınız mı? Önce bir cıvıltı vardı sonra ıslık.
03:47
This is what's known as a combination vocalization,
72
227079
2995
Bu seslendirme karışımı olarak bilinen
03:50
a phrase that contains both a chirp and a whistle.
73
230074
3684
bir söz takımı cıvıltı ve ıslıklı.
03:53
These are two calls strung together to convey a message.
74
233758
3981
Bu bir mesaj içeren dizili iki çağrı.
03:57
The combination of these two elements
75
237739
2183
Bu iki unsurun birleşimi
03:59
alerts her family to the presence of another group,
76
239922
2533
aileyi başka bir grupla ilgili uyarır,
04:02
the "F chirp", and the distance they are away,
77
242455
3509
"F cıvıltısı" ve uzakta oldukları mesafe,
04:05
the normal long call whistle.
78
245964
1862
normal uzunlukta çağrı ıslığı.
04:07
In other words, Shakira just said a sentence.
79
247826
3247
Başka deyişle, Shakira bir cümle kurdu.
04:11
Her simple demonstration is just the tip of the iceberg.
80
251073
3207
Basit gösterisi buz dağının sadece görünen kısmıydı.
04:14
She's got trills, chatters, multiple whistle calls,
81
254280
4435
Şakıyor, cıvıldıyor, çoklu ıslık çalıyor,
04:18
more combination vocalizations, even twitters.
82
258715
4675
daha fazla ses birleştiriyor; hatta kıkırdıyor.
04:23
Yet sadly enough, we may not get to hear
83
263390
2670
Yine de maalesef, söyleyeceği her şeyi
04:26
everything she has to say.
84
266060
2264
duyamayabiliriz.
04:28
Mixed in with chirping sonatas from high above
85
268324
2965
Yükseklerden cıvıldayan sonatlarla karışık
04:31
is the constant thud of a machete chopping trees.
86
271289
3767
bu sürekli tak sesi ağaçları kesen palanın
04:35
Shakira's habitat in Colombia is being cut down,
87
275056
2799
Shakira'nın Kolombiya'daki yaşam alanı
04:37
piece by piece,
88
277855
1611
parça parça kesiliyor
04:39
and if we don't work to protect
89
279466
1348
ve eğer korumaya çalışmazsak
04:40
the critically endangered cotton-top tamarin,
90
280814
2517
nesli tükenmekte olan beyaz saçlı pembe maymun
04:43
it will become extinct in our lifetime.
91
283331
2758
yaşam süremiz içerisinde yok olacak.
04:46
If the chirp from one tamarin to the next
92
286089
2010
Eğer bir pembe maymundan diğerine cıvıltı
04:48
has proven to be more than just idle chit chat,
93
288099
2931
anlamsız bir konuşmadan öteyse
04:51
imagine what else we have left to discover.
94
291030
2763
hayal edin daha neler keşfedebiliriz.
04:53
Imagine what else Shakira can tell us.
95
293793
2501
Hayal edin Shakira bize neler söyleyebilir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7