How to speak monkey: The language of cotton-top tamarins - Anne Savage

422,249 views ・ 2014-06-26

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: Rawee Ma
00:07
Living with her family high above the ground
0
7961
2750
คุณจะพบกับชากิรา
00:10
in the northern tropical forests of Colombia,
1
10711
3009
ทางตอนเหนือของป่าเขตร้อนในโคลัมเบีย
00:13
you will find Shakira,
2
13720
2080
อาศัยอยู่กับครอบครัวของเธอเหนือพื้นดิน
00:15
a cotton-top tamarin with a penchant for conversation.
3
15800
3757
คอตตอนท๊อปทามารินที่มีนิยมชมชอบ การทักทายพูดคุย
00:19
Say, "Hola!"
4
19557
2602
พูดว่า "สวัสดี"
00:22
Though you may not realize it,
5
22159
1573
แม้ว่าคุณอาจจะรู้
00:23
this one pound monkey communicates
6
23732
1814
นี่เป็นการสื่อสารของลิง
00:25
in a highly sophisticated language
7
25546
2275
ที่ใช้ภาษาที่ซับซ้อนมาก
00:27
of 38 distinct calls
8
27821
2558
การร้องถึง 38 อย่างต่าง ๆ กัน
00:30
based on variations of chirps and whistles.
9
30379
5297
ตามเสียงจ๊อกแจ๊กและเสียงผิว
00:35
The response she just gave is
10
35676
1457
การตอบสนองของเธอ
00:37
known as a "B chirp",
11
37133
1516
เป็นที่รู้จักกันว่า "เสียงจ๊อกแจ๊ก B"
00:38
a call often directed at humans.
12
38649
2773
เสียงเรียกที่มักเกี่ยวข้องกับมนุษย์
00:41
To appreciate the complexities of Shakira's language,
13
41422
2934
เพื่อที่จะเข้าใจถึงความซับซ้อน ของภาษาของชากิรา
00:44
let's learn a few chirps and whistles,
14
44356
2706
มาเรียนเสียงจ๊อกแจ๊กและเสียงผิวกันสักหน่อย
00:47
then examine how their combinations
15
47062
2045
จากนั้นมาพิจารณากันว่าพวกมันถูกนำมารวมกัน
00:49
form grammatically structured sequences.
16
49107
3293
เพื่อเกิดเป็นลำดับโครงสร้าง ทางไวยากรณ์ได้อย่างไร
00:52
The chirp Shakira used to greet us
17
52400
2251
เสียงจ๊อกแจ๊กถูกใช้เพื่อทักทายเรา
00:54
comes from a class of calls known as
18
54651
2057
มาจากอันดับของการร้องที่เรียกว่า
00:56
single frequency modulated syllables.
19
56708
3359
พยางค์ที่ถูกควบคุมด้วยความถี่เดี่ยว
01:00
This class is made up of short duration calls, or chirps,
20
60067
3990
อันดับนี้ประกอบด้วยเสียงเรียกสั้น ๆ หรือว่าเสียงจ๊อกแจ๊ก
01:04
and long duration calls, like screams and squeals.
21
64057
7040
และเสียงเรียกที่ยาว เรียกว่า เสียงกรีดร้องหรือเสียงแหลม
01:11
Researchers have determined that there are eight
22
71097
2360
นักวิจัยได้กำหนดไว้ว่ามันมีเสียงจ๊อกแจ๊ก
01:13
different types of chirps categorized by
23
73457
2352
อยู่แปดแบบซึ่งถูกแบ่งตาม
01:15
stem upsweep, duration, peak frequency, and frequency change.
24
75809
6307
การยกขึ้นของเสียง ช่วงความยาว ความถี่สูงสุด และการเปลี่ยนความถี่
01:22
In addition, each chirp has its own unique meaning.
25
82116
3752
นอกจากนี้ เสียงจ๊อกแจ๊กยังมีความหมาย ที่เป็นเอกลักษณ์ในตัวของมันเอง
01:25
For example, Shakira's "C chirp" is used
26
85868
4599
ยกตัวอย่างเช่น "เสียงจ๊อกแจ๊ก C" ของชากิราถูกใช้
01:30
when she is approaching food,
27
90467
1885
เมื่อเธอเข้าใกล้อาหาร
01:32
where as her "D chirp" is only used
28
92352
4418
ในขณะที่ "เสียงจ๊อกแจ๊ก D" จะใช้ก็ต่อเมื่อ
01:36
when she has the food in hand.
29
96770
2481
เธอมีอาหารอยู่ในมือ
01:39
Single whistles also exhibit a unique intention with each call
30
99251
4046
การผิวเดี่ยวยังแสดงถึงจุดประสงค์ ที่เป็นเอกลักษณ์ในแต่ละเสียงเรียก
01:43
and just as there are eight different chirps,
31
103297
2178
และเช่นเดียวกับเสียงจ๊อกแจ๊ก แบบต่าง ๆ กันแปดแบบ
01:45
there are five different whistles.
32
105475
2181
มีเสียงผิวแบบต่าง ๆ อยู่ห้าแบบ
01:47
Based on frequency modulation,
33
107656
1672
ตามการควบคุมความถี่
01:49
single whistles are subdivided into four categories:
34
109328
3834
เสียงผิวเดี่ยวถูกแบ่งต่อไปได้อีกเป็นสี่หมวด
01:53
squeaks, initially modulated whistles,
35
113162
6454
ได้แก่ เสียงแหลม เสียงผิวที่ถุกควบคุมในตอนแรก
01:59
terminally modulated whistles, and flat whistles.
36
119616
6102
เสียงผิวที่ถูกควบคุมทีหลัง และเสียงผิวราบ
02:05
The language's quality of unique intention
37
125718
2018
คุณภาพของภาษาเป็นจุดประสงค์ที่มีเอกลักษณ์
02:07
is wonderfully exemplified by the category
38
127736
1977
ถูกยกตัวอย่างเอาไว้อย่างน่าสนใจ โดยหมวดหมู่
02:09
of initially modulated whistles.
39
129713
2750
ของการผิวที่ถูกควบคุมในตอนแรก
02:12
These whistles change based on the proximity
40
132463
2232
การผิวเหล่านี้เปลี่ยนไปตามความใกล้ชิด
02:14
of Shakira to other members of her family.
41
134695
3259
ของชากิรากับสมาชิกอื่น ๆ ในครอบครัวของเธอ
02:17
If Shakira is greater than .6 meters from her family,
42
137954
3064
ถ้าชากิราอยู่ห่างมากกว่า .6 เมตร จากครอบครัวของเธอ
02:21
she'll sound a large initally modulated whistle.
43
141018
4750
เธอจะส่งเสียงผิว ที่ถูกควบคุมในตอนแรกอย่างดัง
02:25
But if she's less than .6 meters from her family,
44
145768
2805
แต่ถ้าเธอห่างออกไปน้อยกว่า .6 เมตร จากครอบครัวของเธอ
02:28
she'll sound a small initially modulated whistle.
45
148573
4498
เธอจะส่งเสียงผิว ที่ถูกควบคุมในตอนแรกแบบเบา ๆ
02:33
Now that we've learned a few chirps and whistles,
46
153071
1998
ตอนนี้เราได้เรียนรู้ เสียงจ๊อกแจ๊กและเสียงผิวไปบ้างแล้ว
02:35
Shakira wants to show off by taking you
47
155069
2240
ชากิราอยากที่จะแสดงให้คุณดู
02:37
through a quick day in her life with these calls.
48
157309
3495
โดยพาคุณไปดูชีวิตประจำวันของเธอ ที่ใช้เสียงเหล่านี้
02:40
While heading towards a feeding tree for her first meal of the day,
49
160804
3272
ในขณะที่เราเดินหน้าเข้าสู่ต้นไม้ ที่เธอไปหาอาหารมื้อแรกของวัน
02:44
she says, (monkey noise),
50
164076
2535
เธอบอกว่า (เสียงลิง)
02:46
a call most often used in relaxed investigations.
51
166611
3972
การร้องที่มักใช้ในการตรวจหาที่ผ่อนคลาย
02:50
However, suddenly she spots the shadow of a hawk.
52
170583
3916
อย่างไรก็ดี ทันใดนั้นเอง เธอก็พบกับจุดเงาของเหยี่ยว
02:54
"E chirp" for alarm.
53
174499
2540
"เสียงจ๊อกแจ๊ก E" เป็นการเตือนภัย
02:57
This call alerts her family to the presence of this predator,
54
177039
3323
การร้องนี้เตือนภัยครอบครัวของเธอ ว่ามีนักล่าปรากฏอยู่
03:00
and Shakira jumps to the safety of an inner branch.
55
180362
3169
และชากิรากระโดดไปยังที่ปลอดภัยในกิ่งด้านใน
03:03
The coast seems clear,
56
183531
1610
ชายหาดดูโล่งดี
03:05
so Shakira makes her way towards her dad.
57
185141
2610
ชากิราจึงไปสมทบกับพ่อของเธอ
03:07
Wait, wait. Who is that?
58
187751
1678
แต่เดี๋ยวก่อน เดี๋ยว นั่นใครน่ะ
03:09
Ah, it's her younger brother, Carlos.
59
189429
2701
อ้า น้องชายของเธอ คาลอส นี่เอง
03:12
Cotton-top tamarins often squeal during play wrestling.
60
192130
3322
คอตตอนท๊อปทามารินมักจะส่งเสียงแหลม ระหว่างการเล่นมวยปล้ำ
03:15
Uh-oh. He's playing a little too roughly, and Shakira screams,
61
195452
5791
โห มันเล่นแรงไปหน่อย และชากิราก็ส่งเสียงกรีดร้อง
03:21
alerting her parents to help her.
62
201243
2235
เพื่อให้พ่อแม่ของเธอมาช่วย
03:23
Her dad makes his way towards the ball of rolling fur
63
203478
2918
พ่อของเธอตรงเข้ามายังเจ้าตัวขน
03:26
and her brother stops.
64
206396
1640
และน้องชายของเธอก็หยุด
03:28
Shakira shakes herself
65
208036
1183
ชากิราสบัดตัว
03:29
and scratches herself to get the hair on her head
66
209219
1991
และเกาตัวเองเพื่อให้ขนบนศีรษะ
03:31
back in place.
67
211210
1845
กลับไปเข้าที่เข้าทาง
03:33
Then Shakira spots another group of unfamiliar tamarins
68
213055
3659
จากนั้นชากิราก็พบกับทามารินอีกกลุ่ม ที่ไม่คุ้นเคย
03:36
and hears their normal long call.
69
216714
2491
และได้ยินเสียงร้องยาว ๆ ตามปกติ
03:39
She turns to her family. (Monkey noise)
70
219205
3776
เธอหันไปหาครอบครัวของเธอ (เสียงลิง)
03:42
Did you catch that? First there was a chirp, then a whistle.
71
222981
4098
คุณได้ยินไหม ตอนแรกมันเป็นเสียงจ๊อกแจ๊ก จากนั้นเป็นเสียงผิว
03:47
This is what's known as a combination vocalization,
72
227079
2995
นี่คือสิ่งที่เรียกว่า การรวมกันของการให้เสียง
03:50
a phrase that contains both a chirp and a whistle.
73
230074
3684
กลุ่มคำที่มีทั้งเสียงจ๊อกแจ๊กและเสียงผิว
03:53
These are two calls strung together to convey a message.
74
233758
3981
มีการร้องสองแบบที่ถูกเชื่อมกัน เพื่อส่งข้อความ
03:57
The combination of these two elements
75
237739
2183
การรวมกันของสองส่วนนี้
03:59
alerts her family to the presence of another group,
76
239922
2533
บอกให้ครอบครัวของเธอรู้ว่า มีอีกกลุ่มหนึ่งปรากฏอยู่
04:02
the "F chirp", and the distance they are away,
77
242455
3509
"เสียงจ๊อกแจ๊ก F" และระยะห่าง ที่พวกมันอยู่ห่างออกไป
04:05
the normal long call whistle.
78
245964
1862
เสียงผิวยาว ๆ ตามปกติ
04:07
In other words, Shakira just said a sentence.
79
247826
3247
หรือพูดอีกอย่าง ชากิราพูดออกมาเป็นประโยค
04:11
Her simple demonstration is just the tip of the iceberg.
80
251073
3207
สิ่งเธอแสดงให้เห็น เป็นเพียงสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ เท่านั้น
04:14
She's got trills, chatters, multiple whistle calls,
81
254280
4435
เธอยังทำเสียงสั่น เสียงสวด และเสียงผิวได้หลากหลาย
04:18
more combination vocalizations, even twitters.
82
258715
4675
การรวมกันของการให้เสียงนั่น มีความหลากหลายมากกว่าทวิตเตอร์เสียอีก
04:23
Yet sadly enough, we may not get to hear
83
263390
2670
แต่น่าเศร้าที่เราอาจไม่ได้ยิน
04:26
everything she has to say.
84
266060
2264
ทุก ๆ อย่างที่เธออยากจะพูด
04:28
Mixed in with chirping sonatas from high above
85
268324
2965
ที่ผสมปนเปประสาน กับเสียงจ๊อกแจ๊กจากเบื้องบน
04:31
is the constant thud of a machete chopping trees.
86
271289
3767
คือเสียงตุ๊บตับของมีดยักษ์ที่กำลังตัดต้นไม้
04:35
Shakira's habitat in Colombia is being cut down,
87
275056
2799
แหล่งที่อยู่ของชากิราในโคลัมเบียกำลังถูกทำลาย
04:37
piece by piece,
88
277855
1611
ทีละเล็กทีละน้อย
04:39
and if we don't work to protect
89
279466
1348
และถ้าเราไม่พยายามปกป้องมัน
04:40
the critically endangered cotton-top tamarin,
90
280814
2517
คอตตอนทอปทามารินกำลังถูกคุกคามอย่างหนัก
04:43
it will become extinct in our lifetime.
91
283331
2758
มันจะสูญพันธุ์ไปในชั่วชีวิตของเรา
04:46
If the chirp from one tamarin to the next
92
286089
2010
ถ้าเสียงจ๊อกแจ๊กจากทามารินตัวหนึ่งไปอีกตัวหนึ่ง
04:48
has proven to be more than just idle chit chat,
93
288099
2931
ได้แสดงให้เห็นว่ามันเป็นมากกว่าการคุยฝอยธรรมดา
04:51
imagine what else we have left to discover.
94
291030
2763
ลองนึกดูว่าจะมีอะไรอีกที่รอให้เราค้นพบ
04:53
Imagine what else Shakira can tell us.
95
293793
2501
ลองนึกดูว่าจะมีอะไรอีกที่ชากิราอยากบอกเรา
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7