Can you solve the Big Bang riddle? - James Tanton

1,256,260 views ・ 2022-02-24

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Elena McDonnell Редактор: Yulia Kallistratova
00:06
It’s moments after the Big Bang and... wow, you’re still reeling.
0
6836
6256
Всего пару мгновений назад произошёл Большой взрыв, и вы всё ещё в шоке.
00:13
You’re a particle of matter, amidst a chaotic stew of forces,
1
13092
3921
Вы — частица вещества в хаотичной буре сил,
00:17
fusion, and annihilation.
2
17013
1960
слияния и уничтожения.
00:19
If you’re lucky and avoid being destroyed by antimatter,
3
19348
3546
Если вам повезёт и удастся избежать разрушения антивеществом,
00:22
you'll be the seed of a future galaxy.
4
22894
2752
вы станете началом новой галактики.
00:26
You gravitate towards a ring of particles that have devised a game.
5
26022
4171
Сила притяжения приближает вас к кругу частиц, придумавших игру.
00:30
A friendly gluon explains:
6
30193
2210
Дружелюбный глюон объясняет вам,
00:32
there are an equal number of matter and antimatter particles.
7
32403
4380
что здесь равное количество частиц вещества и антивещества.
00:36
At the blow of a cosmic whistle,
8
36783
2544
Когда прозвучит космический свисток,
00:39
every particle of matter with a particle of antimatter to its immediate right
9
39327
5088
каждая частица вещества, справа от которой есть частица антивещества,
00:44
will merge with that anitparticle to—poof!— both annihilate.
10
44415
5255
сольётся с ней, и обе — ой! — будут уничтожены.
00:50
The circle will tighten to make a smaller circle,
11
50171
2753
Круг сузится,
00:52
and the process will repeat until just one particle of matter remains.
12
52924
4713
и процесс будет повторяться до тех пор,
пока не останется лишь одна частица вещества.
00:58
They’d been waiting for someone like you, as with a perfectly balanced setup,
13
58429
4797
Вы очень кстати, потому что если число частиц вещества и антивещества равное,
01:03
no one would be left in the end.
14
63226
2085
в результате никого не останется.
01:05
As guest of honor, they’ll let you choose where to insert yourself into the ring.
15
65728
5631
Как почётному гостю вам позволяют самому выбрать место в круге.
01:11
What spot should you choose to make sure you’re the last particle standing?
16
71359
4880
Какое положение вам выбрать, чтобы выжить?
01:16
Pause here if you want to figure it out for yourself.
17
76239
6339
Приостановите видео, чтобы найти ответ самостоятельно.
01:23
Explanation in 3
18
83287
1877
Объяснение через: 3
01:25
Explanation in 2
19
85164
2086
Объяснение через: 2
01:27
Explanation in 1
20
87250
1918
Объяснение через: 1
01:29
A general strategy can’t rely on knowing what the circle looks like.
21
89627
4046
Вы не можете знать наверняка, как выглядит круг,
01:33
But we can rely on how it should end: with you as the last particle standing.
22
93673
5630
но точно знаете конечную цель — остаться единственной выжившей частицей.
01:39
Let's start there and work backwards.
23
99762
2336
Давайте начнём отсюда и будем двигаться в обратном направлении.
01:42
Just before this, there were also some matter/antimatter pairs.
24
102348
4004
Непосредственно до этого, здесь были пары частиц вещества и антивещества.
01:46
Here’s 3 for the sake of example.
25
106352
2044
Вот три из них в качестве примера.
01:48
This right away suggests a strategy.
26
108729
2753
Это сразу же намечает стратегию.
01:51
You can simulate annihilations in any circle
27
111482
3253
Мы можем симулировать уничтожение в любом круге,
01:54
by marking all pairs of adjacent particles,
28
114735
3170
пометив все пары смежных частиц,
01:57
then the newly adjacent pairs, and so on, to reach this final set.
29
117905
4880
затем новые пары и так далее, пока не останется одна.
02:03
If you map them back to the original circle,
30
123327
2628
Если проследить их в исходном круге,
02:05
standing to the immediate left of those final matter particles
31
125955
4171
то ясно, что ближайшая позиция слева от последней частицы вещества
02:10
or the immediate right of final antiparticles
32
130126
3420
или справа от последней частицы антивещества
02:13
means you’ll reach this endgame state and survive.
33
133546
4046
позволит вам достичь финала и выжить.
02:17
So here are the safe spots in all three given circles.
34
137592
3962
Итак, вот безопасные места во всех трёх кругах.
02:21
You find a good position and experience the bittersweet radiance
35
141971
3712
Вы выбираете нужное место и испытываете смешанные чувства,
02:25
of your new friends pairing off and becoming pure energy.
36
145683
3837
когда все ваши друзья разбиваются на пары и превращаются в чистую энергию.
02:29
You’re soon left alone.
37
149520
1919
Вскоре остаётесь только вы.
02:31
But wait a minute!
38
151439
1209
Но минутку!
02:32
Today’s the big day.
39
152899
1626
Сегодня очень важный день.
02:34
You’re an intelligent creature of matter amidst a chaotic crowd of alien races.
40
154525
4755
Вы — разумное существо посреди хаотичной толпы инопланетных видов.
02:39
Every hundred million years,
41
159280
2252
Раз в сто миллионов лет
02:41
sentient species of the galaxy send emissaries to the core
42
161532
4213
разумные жители галактики посылают своих представителей в центр,
02:45
to pay tribute to the galactic seed you’re all descended from.
43
165745
3920
чтобы отдать должное галактическому источнику, из которого все они восходят.
02:50
Each of the 27,182 attendees
44
170041
4087
У каждого из 27 182 присутствующих
02:54
has brought a cube of matter and a cube of antimatter.
45
174128
4254
с собой кубик вещества и антивещества.
02:58
Except you: you’ve been chosen to represent your famed ancestor
46
178549
5047
Кроме вас: вам посчастливилось сыграть роль своего знаменитого прародителя
03:03
and reenact its moment of choice.
47
183596
2794
и повторить момент выбора.
03:06
Everyone places their matter and antimatter cubes in a ring.
48
186724
4296
Все складывают свои кубики вещества и антивещества в круг.
03:11
Your job: pick a spot to stand where you won’t be annihilated.
49
191020
3587
Ваша задача — выбрать место, где вы не будете уничтожены.
03:14
The ring is too large to simulate annihilations like before,
50
194982
4129
Круг слишком большой для симуляции уничтожений, как раньше,
03:19
but you have a programmable device you can point at spots between cubes.
51
199111
6048
но у вас есть программируемое устройство, которое можно направить на промежутки
между кубиками.
03:25
The device can detect the full sequence of cubes around the circle,
52
205159
4421
Устройство распознаёт всю последовательность кубиков в круге,
03:29
count cubes of each type, perform arithmetic,
53
209580
3504
подсчитывает количество каждого вида кубиков, делает вычисления
03:33
and carry out simple logical commands.
54
213084
2961
и выполняет простые логические команды.
03:36
How do you program your device to identify safe spots?
55
216629
3712
Как запрогаммировать устройство, чтобы найти безопасные места?
Приостановите, чтобы ответить самостоятельно.
03:40
Pause to figure it out for yourself. Answer in 3
56
220466
2336
Ответ через: 3
03:42
Answer in 2
57
222802
2335
Ответ через: 2
03:45
Answer in 1
58
225137
2044
Ответ через: 1
03:47
Let’s go back to our earlier approach:
59
227682
2335
Вернёмся к нашему первому способу —
03:50
running time backwards starting from you alone,
60
230017
3462
начнём с вас и будем двигаться назад во времени,
03:53
then a sequence of pairs of cubes.
61
233479
2711
возвращаясь к последовательности кубиков.
03:56
A second step back produces more pairs nestled between existing cubes.
62
236691
5589
Второй шаг назад создаёт пары между уже имеющимися кубиками.
04:02
As does the next, and the next, each adding nestled pairs
63
242280
3920
То же самое происходит с каждым шагом: пары добавляются внутрь,
04:06
like a Russian doll of fundamental particles.
64
246200
2753
подобно матрёшке из элементарных частиц.
04:09
A pair never forms around an existing cube because only adjacent cubes annihilate.
65
249578
6424
Пары не формируются вокруг имеющегося кубика, так как исчезают только смежные.
04:16
Your survival depends on the matter particles to your right
66
256711
3878
Ваше выживание зависит от частицы вещества справа от вас,
04:20
buffering you from antimatter.
67
260589
1919
отделяющей вас от антивещества.
04:22
We can mathematically model this idea with a sum, starting with your +1.
68
262842
5672
Математически это можно представить в виде суммы,
начав с вас как +1.
04:28
For instance, this would be +1+1-1+1-1.
69
268514
5547
Например: +1+1-1+1-1.
04:34
From your perspective, no matter how far you look,
70
274729
2877
С вашей точки зрения, вне зависимости от того, как далеко заглянуть,
04:37
this sum will be positive.
71
277606
2086
сумма всегда будет положительной.
04:39
Considering how we introduced pairs, this makes sense—
72
279692
3712
Учитывая то, как мы ввели пары, это логично:
04:43
each inserted plus was immediately followed by a minus.
73
283404
4254
за каждым плюсом сразу следовал минус.
04:48
If we examine the starting position of any other matter cube,
74
288409
4087
Если мы рассмотрим начальную точку любого другого кубика,
04:52
its sum will eventually hit zero.
75
292496
2503
то сумма в определённый момент достигнет нуля.
04:55
The moment that happens marks its exact annihilation partner.
76
295541
4755
В точке, где это происходит, находится его партнёр по уничтожению.
05:00
Again, our introduction of pairs reflects this;
77
300296
3128
Напоминаем: это обусловлено нашим вводом пар —
05:03
nestled pairs only delay the inevitable for the outer cubes.
78
303424
4004
вставленные пары лишь отсрочивают неизбежное уничтожение наружных кубиков.
05:08
We can now program the device.
79
308804
2127
Теперь мы можем запрограммировать устройство.
05:10
Start a running sum with +1, representing you,
80
310931
4213
Складывайте, начав с себя как +1
05:15
and scan around the circle.
81
315144
2419
и двигаясь по кругу.
05:17
For each matter cube, add one,
82
317563
2336
Для каждого кубика вещества добавляйте единицу,
05:19
and for each antimatter cube, subtract one.
83
319899
3253
а для антивещества — вычитайте.
05:23
If all 54,364 cubes have been scanned
84
323152
5505
Если вы просканируете все 54 364 кубика
05:28
without the sum ever hitting 0,
85
328657
2920
и сумма не будет равна нулю,
05:31
that spot is safe.
86
331577
1919
значит это место безопасно.
05:33
Nothing left to do but enjoy the fireworks.
87
333496
3128
И вам не остаётся ничего другого, как любоваться фейерверком.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7