Can you solve the Big Bang riddle? - James Tanton

1,139,245 views ・ 2022-02-24

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Sadegh Zabihi Reviewer: Pari A
00:06
It’s moments after the Big Bang and... wow, you’re still reeling.
0
6836
6256
لحظاتی پس از انفجار بزرگ است و... وای، هنوز دارید می‌چرخید.
00:13
You’re a particle of matter, amidst a chaotic stew of forces,
1
13092
3921
ذره‌ای از ماده هستید در میان شوربایی آشفته از نیروها،
00:17
fusion, and annihilation.
2
17013
1960
گداختگی، و نابودی.
00:19
If you’re lucky and avoid being destroyed by antimatter,
3
19348
3546
اگر شانس بیاورید، و از نابودی به دست پادماده اجتناب کنید،
00:22
you'll be the seed of a future galaxy.
4
22894
2752
بذر کهکشانی نو خواهید شد.
00:26
You gravitate towards a ring of particles that have devised a game.
5
26022
4171
شما به سوی حلقه‌ای از ذرات جذب می‌شوید که یک بازی ساخته‌اند.
00:30
A friendly gluon explains:
6
30193
2210
یک گلوئون مهربان توضیح می‌دهد:
00:32
there are an equal number of matter and antimatter particles.
7
32403
4380
به تعداد مساوی ذرات ماده و پادماده وجود دارند.
00:36
At the blow of a cosmic whistle,
8
36783
2544
با دمیدن یک سوت کیهانی،
00:39
every particle of matter with a particle of antimatter to its immediate right
9
39327
5088
هر ذره ماده با ذره پادماده سمت راستش
00:44
will merge with that anitparticle to—poof!— both annihilate.
10
44415
5255
ادغام می‌شود و— پوف!— هر دو نابود می‌شوند.
00:50
The circle will tighten to make a smaller circle,
11
50171
2753
دایره تنگ می‌شود تا دایره‌ای کوچک‌تر ساخته شود،
00:52
and the process will repeat until just one particle of matter remains.
12
52924
4713
و فرآیند تا وقتی که فقط یک ذره از ماده باقی بماند تکرار می‌شود.
00:58
They’d been waiting for someone like you, as with a perfectly balanced setup,
13
58429
4797
آنها به دنبال کسی چون شما می‌گشتند، زیرا با چیدمانی کاملاً متعادل،
01:03
no one would be left in the end.
14
63226
2085
در نهایت هیچ کس باقی نمی‌ماند.
01:05
As guest of honor, they’ll let you choose where to insert yourself into the ring.
15
65728
5631
به عنوان مهمان افتخاری، اجازه می‌دهند خودتان تصمیم بگیرید کجای حلقه جا بگیرید.
01:11
What spot should you choose to make sure you’re the last particle standing?
16
71359
4880
کدام جایگاه را باید انتخاب کنید تا مطمئن شوید
که آخرین ذره‌ی ایستاده شما هستید؟
01:16
Pause here if you want to figure it out for yourself.
17
76239
6339
اگر می‌خواهید خودتان جواب را پیدا کنید اینجا توقف کنید.
01:23
Explanation in 3
18
83287
1877
توضیح بعد از ۳ ثانیه
01:25
Explanation in 2
19
85164
2086
توضیح بعد از ۲ ثانیه
01:27
Explanation in 1
20
87250
1918
توضیح بعد از ۱ ثانیه
01:29
A general strategy can’t rely on knowing what the circle looks like.
21
89627
4046
یک استراتژی کلی نمی‌تواند بر آگاهی از شکل ظاهری دایره استوار باشد.
01:33
But we can rely on how it should end: with you as the last particle standing.
22
93673
5630
اما می‌توانیم به اینکه چگونه باید پایان یابد اتکا کنیم:
با شما به عنوان آخرین ذره‌ی پابرجا.
01:39
Let's start there and work backwards.
23
99762
2336
بیایید از آنجا شروع کنیم و عقب‌تر رویم.
01:42
Just before this, there were also some matter/antimatter pairs.
24
102348
4004
درست پیش از این، چند جفت ماده/پادماده نیز وجود داشته‌اند.
01:46
Here’s 3 for the sake of example.
25
106352
2044
این ۳ جفت برای مثال.
01:48
This right away suggests a strategy.
26
108729
2753
این بلافاصله یک استراتژی به ذهن می‌رساند.
01:51
You can simulate annihilations in any circle
27
111482
3253
می‌توانید با علامت‌گذاری تمام جفت‌های ذرات مجاور،
01:54
by marking all pairs of adjacent particles,
28
114735
3170
نابودی‌ها را در هر دایره‌ای شبیه‌سازی کنید،
01:57
then the newly adjacent pairs, and so on, to reach this final set.
29
117905
4880
سپس جفت‌هایی که تازه همجوار شده‌اند، و غیره، تا به این حالت نهایی برسید.
02:03
If you map them back to the original circle,
30
123327
2628
اگر آنها را به دایره‌ی اصلی برگردانید،
02:05
standing to the immediate left of those final matter particles
31
125955
4171
ایستادن در سمت چپ آخرین ذرات ماده
02:10
or the immediate right of final antiparticles
32
130126
3420
یا در سمت راست آخرین ذرات پادماده
02:13
means you’ll reach this endgame state and survive.
33
133546
4046
به این معنی است که به مرحله آخر بازی خواهید رسید و نجات خواهید یافت.
02:17
So here are the safe spots in all three given circles.
34
137592
3962
بنابراین این‌ها نقاط امن در هر سه دایره داده شده هستند.
02:21
You find a good position and experience the bittersweet radiance
35
141971
3712
شما موقعیت خوبی پیدا می‌کنید و تابش تلخ و شیرینی را تجربه می‌کنید
02:25
of your new friends pairing off and becoming pure energy.
36
145683
3837
که دوستان جدیدتان هنگام جفت شدن و بدل شدن به انرژی ساطع می‌کنند.
02:29
You’re soon left alone.
37
149520
1919
به زودی تنها می‌مانید.
02:31
But wait a minute!
38
151439
1209
ولی صبر کنید!
02:32
Today’s the big day.
39
152899
1626
امروز روز بزرگی است.
02:34
You’re an intelligent creature of matter amidst a chaotic crowd of alien races.
40
154525
4755
شما موجودی هوشمند از ماده در میان جمعیت بی‌نظمی از نژادهای بیگانه هستید.
02:39
Every hundred million years,
41
159280
2252
هر صدمیلیون سال،
02:41
sentient species of the galaxy send emissaries to the core
42
161532
4213
گونه‌های حساس کهکشان فرستاده‌ای به هسته می‌فرستند
02:45
to pay tribute to the galactic seed you’re all descended from.
43
165745
3920
تا به بذر کیهانی که همه از آن نشأت گرفته‌اید ادای احترام کنند.
02:50
Each of the 27,182 attendees
44
170041
4087
تمام ۲۷,۱۸۲ شرکت کننده
02:54
has brought a cube of matter and a cube of antimatter.
45
174128
4254
مکعبی از ماده و مکعبی از پادماده آورده‌اند.
02:58
Except you: you’ve been chosen to represent your famed ancestor
46
178549
5047
به جز شما: شما انتخاب شده‌اید تا نیای نیکنام‌تان را نمایندگی کنید
03:03
and reenact its moment of choice.
47
183596
2794
و لحظه منتخب او را بازسازی کنید.
03:06
Everyone places their matter and antimatter cubes in a ring.
48
186724
4296
همه مکعب‌های ماده و پادماده خود را در یک حلقه می‌گذارند.
03:11
Your job: pick a spot to stand where you won’t be annihilated.
49
191020
3587
کار شما: جایی را برای ایستادن انتخاب کنید که نابود نشوید.
03:14
The ring is too large to simulate annihilations like before,
50
194982
4129
حلقه خیلی برای شبیه‌سازی نابودی بزرگ است،
03:19
but you have a programmable device you can point at spots between cubes.
51
199111
6048
اما دستگاهی قابل برنامه‌‌ریزی دارید که می‌توانید به فاصله بین مکعب‌ها اشاره کنید.
03:25
The device can detect the full sequence of cubes around the circle,
52
205159
4421
دستگاه می‌تواند کل دنباله مکعب‌ها در اطراف حلقه را شناسایی کند،
03:29
count cubes of each type, perform arithmetic,
53
209580
3504
تعداد مکعب‌های هر گونه را بشمارد، محاسبه کند،
03:33
and carry out simple logical commands.
54
213084
2961
و دستورات ساده منطقی را اجرا کند.
03:36
How do you program your device to identify safe spots?
55
216629
3712
چگونه دستگاه را برنامه‌ریزی می‌کنید تا نقاط امن را پیدا کند؟
03:40
Pause to figure it out for yourself. Answer in 3
56
220466
2336
توقف کنید تا خودتان جواب را پیدا کنید. پاسخ در ۳
03:42
Answer in 2
57
222802
2335
پاسخ در ۲
03:45
Answer in 1
58
225137
2044
پاسخ در ۱
03:47
Let’s go back to our earlier approach:
59
227682
2335
بیایید سراغ روش قبلی‌‌مان برگردیم:
03:50
running time backwards starting from you alone,
60
230017
3462
از جایی که شما تنها هستید زمان را به عقب برمی‌گردانیم،
03:53
then a sequence of pairs of cubes.
61
233479
2711
سپس یک دنباله از جفت مکعب.
03:56
A second step back produces more pairs nestled between existing cubes.
62
236691
5589
قدم دوم به عقب جفت‌های بیشتری تولید می‌کند که بین مکعب‌های موجود قرار می‌گیرند.
04:02
As does the next, and the next, each adding nestled pairs
63
242280
3920
و قدم بعدی و بعدی هم به همچنین، جفت‌های بیشتری اضافه می‌کنند
04:06
like a Russian doll of fundamental particles.
64
246200
2753
مثل مجسمه‌های روسی از ذرات بنیادی.
04:09
A pair never forms around an existing cube because only adjacent cubes annihilate.
65
249578
6424
یک جفت هرگز حول یک مکعب موجود شکل نمی‌گیرد زیرا تنها مکعب‌های مجاور نابود می‌شوند.
04:16
Your survival depends on the matter particles to your right
66
256711
3878
نجات شما به ذرات سمت راست شما وابسته است
04:20
buffering you from antimatter.
67
260589
1919
که شما را در برابر پادماده محافظت می‌کنند.
04:22
We can mathematically model this idea with a sum, starting with your +1.
68
262842
5672
می‌توانیم این ایده را با ریاضی با یک مجموع مدل‌سازی کنیم، که با 1+ شما شروع می‌شود.
04:28
For instance, this would be +1+1-1+1-1.
69
268514
5547
به طور مثال، این +1+1-1+1-1 خواهد بود.
04:34
From your perspective, no matter how far you look,
70
274729
2877
از نقطه نظر شما، هرچقدر هم که از دور نگاه کنید،
04:37
this sum will be positive.
71
277606
2086
این جمع مثبت خواهد بود.
04:39
Considering how we introduced pairs, this makes sense—
72
279692
3712
با توجه به اینکه چطور جفت‌ها را معرفی کردیم، درست به نظر می‌رسد --
04:43
each inserted plus was immediately followed by a minus.
73
283404
4254
هر مثبت اضافه شده بلافاصله یک منفی به دنبال دارد.
04:48
If we examine the starting position of any other matter cube,
74
288409
4087
اگر نقطه شروع هر مکعب دیگر را بررسی کنیم،
04:52
its sum will eventually hit zero.
75
292496
2503
جمع آن در نهایت صفر می‌شود.
04:55
The moment that happens marks its exact annihilation partner.
76
295541
4755
لحظه‌ای که این اتفاق بیفتد شریک نابودی آن را مشخص می‌کند.
05:00
Again, our introduction of pairs reflects this;
77
300296
3128
دوباره، نحوه معرفی جفت‌ها این را بازتاب می‌دهد؛
05:03
nestled pairs only delay the inevitable for the outer cubes.
78
303424
4004
جفت‌هایی که در میان قبلی‌ها قرار می‌گیرند
فقط سرنوشت ناگزیر مکعب‌های بیرونی را به تأخیر می‌اندازند.
05:08
We can now program the device.
79
308804
2127
حالا می‌توانیم دستگاه را برنامه‌نویسی کنیم.
05:10
Start a running sum with +1, representing you,
80
310931
4213
یک جمع را با 1+ شروع می‌کنیم، که معرف شماست،
05:15
and scan around the circle.
81
315144
2419
و دور دایره را بررسی می‌کنیم.
05:17
For each matter cube, add one,
82
317563
2336
برای هر مکعب ماده، یکی اضافه می‌کنیم،
05:19
and for each antimatter cube, subtract one.
83
319899
3253
برای هر مکعب پادماده، یکی کم می‌کنیم.
05:23
If all 54,364 cubes have been scanned
84
323152
5505
اگر تمام ۵۴,۳۶۴ مکعب اسکن شوند
05:28
without the sum ever hitting 0,
85
328657
2920
و حاصل جمع هرگز صفر نشود،
05:31
that spot is safe.
86
331577
1919
آن جایگاه امن است.
05:33
Nothing left to do but enjoy the fireworks.
87
333496
3128
کاری باقی نمانده، جز لذت بردن از آتش‌بازی.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7