Can you solve the stolen rubies riddle? - Dennis Shasha

3,723,869 views ・ 2018-10-25

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Artem Savochkin Редактор: Natalia Ost
00:07
One of the kingdom’s most prosperous merchants
0
7050
2721
Один из самых процветающих купцов в королевстве
00:09
has been exposed for his corrupt dealings.
1
9771
3620
был обвинён в проведении незаконных торговых операций.
00:13
Nearly all of his riches
2
13391
1550
Почти всё его богатство
00:14
are invested in a collection
3
14941
1660
было вложено в коллекцию
00:16
of 30 exquisite Burmese rubies,
4
16601
2900
из 30 изысканных бирманских рубинов,
00:19
and the crowd in the square
5
19501
1690
и толпа на площади
00:21
is clamoring for their confiscation
6
21191
2070
требует их конфискации,
00:23
to reimburse his victims.
7
23261
2300
дабы возместить ущерб жертвам махинаций.
00:25
But the scoundrel and his allies at court
8
25561
2570
Но этот негодяй и его пособники сумели
00:28
have made a convincing case
9
28131
1610
убедить суд,
00:29
that at least some of his wealth
10
29741
1710
что часть его богатства
00:31
was obtained legitimately,
11
31451
1740
была заработана законным путём,
00:33
and through good service to the crown.
12
33191
2700
трудом купца на благо короны.
00:35
The king ponders for a minute
13
35891
1689
Король взял минуту на размышление
00:37
and announces his judgment.
14
37580
1720
и объявил своё решение.
00:39
Because there’s no way to know
15
39300
1620
Поскольку невозможно установить,
00:40
which portion of the rubies were bought with ill-gotten wealth,
16
40920
3610
сколько рубинов было куплено на грязные деньги,
00:44
the fine will be determined through a game of wits between the merchant
17
44530
4210
штраф будет определён при помощи игры на хитрость между купцом
00:48
and the king’s most clever advisor – you.
18
48740
3650
и умнейшим из советников короля — тобой.
00:52
You’re both told the rules in advance.
19
52390
2270
Вам обоим заранее объяснили правила.
00:54
The merchant will be allowed to discreetly divide his rubies
20
54660
3230
За закрытыми дверями купцу было дозволено положить
00:57
among three boxes, which will then be placed in front of you.
21
57890
4640
свои рубины в три сундука, которые затем поставили перед тобой.
01:02
You will be given three cards,
22
62530
1850
Тебе даны три карты,
01:04
and must write a number between 1 and 30 on each,
23
64380
4140
на каждой из которых ты должен написать число от 1 до 30,
01:08
before putting a card in front of each of the boxes.
24
68520
3560
после чего положить по одной карте перед каждым из сундуков.
01:12
The boxes will then all be opened.
25
72080
2980
После этого все сундуки будут открыты.
01:15
For each box, you will receive exactly
26
75060
2400
Из каждого из сундуков ты получишь
01:17
as many rubies as the number written on the corresponding card,
27
77460
3970
ровно столько рубинов, сколько написано на соответствующей карте,
01:21
if the box has that many.
28
81430
2400
если в сундуке их для этого достаточно.
01:23
But if your number is greater than the number of rubies actually there,
29
83830
3960
Но если число превышает количество рубинов в соответствующем сундуке
01:27
the scoundrel gets to keep the entire box.
30
87790
3120
то подлецу будет разрешено оставить себе всё содержимое сундука.
01:30
The king puts just two constraints on how the scoundrel distributes his rubies.
31
90910
5930
Король наложил лишь два ограничения на то, как негодяй распределит рубины.
01:36
Each box must contain at least two rubies
32
96840
3501
В каждом сундуке должно быть как минимум два рубина,
01:40
and one of the boxes must contain exactly six more rubies than another—
33
100341
4980
и в одном сундуке должно быть на шесть рубинов больше, чем в одном из других,
01:45
but you won’t know which boxes those are.
34
105321
3320
но тебе доподлинно неизвестно, какие это два сундука.
01:48
After a few minutes of deliberation,
35
108641
2006
После некоторых раздумий,
01:50
the merchant hides the gems, and the boxes are brought in front of you.
36
110647
4120
купец прячет драгоценные камни, а сундуки выносят и ставят перед тобой.
01:54
Which numbers should you choose
37
114767
1841
Какие числа стоит выбрать,
01:56
in order to guarantee the largest possible fine for the scoundrel
38
116608
3874
чтобы подлец получил наименьшее количество рубинов,
02:00
and the greatest compensation for his victims?
39
120482
2648
а жертвы его обмана — наибольшее?
02:03
Pause the video now if you want to figure it out for yourself.
40
123130
4430
Если ты хочешь сам решить эту задачу, то сейчас нажми на паузу.
02:07
Answer in 3
41
127560
937
Ответ через: 3
02:08
Answer in 2
42
128497
1144
Ответ через: 2
02:09
Answer in 1
43
129641
1790
Ответ через: 1
02:11
You don’t want to overshoot by being too greedy.
44
131436
3050
В этом случае жадность до добра не доведёт.
02:14
But there is a way you can guarantee
45
134486
2150
Но при этом вполне можно добиться того,
02:16
to get more than half of the scoundrel’s stash.
46
136636
3370
чтобы получить более половины запасов негодяя.
02:20
The situation resembles an adversarial game like chess –
47
140006
4020
Это похоже на состязательную игру, такую как, например, шахматы,
02:24
only here you can’t see the opponent’s position.
48
144026
3650
только в данном случае мы не видим положение сил противника.
02:27
To figure out the minimum number of rubies you’re guaranteed to win,
49
147676
3680
Чтобы понять, какое количество рубинов можно выиграть без риска проиграть,
02:31
you need to look for the worst case scenario,
50
151356
2730
нужно понять, каков худший вариант развития событий,
02:34
as if the merchant already knew your move
51
154086
2420
как если бы купец уже просчитал нашу тактику
02:36
and could arrange the rubies to minimize your winnings.
52
156506
3840
и разложил рубины так, чтобы минимизировать свои потери.
02:40
Because you have no way of knowing which boxes will have more or fewer rubies,
53
160346
4450
Поскольку мы не знаем, сколько рубинов содержит каждый из сундуков,
02:44
you should pick the same number for each.
54
164796
2840
нам стоит выбрать одно и то же число для каждого.
02:47
Suppose you write three 9’s.
55
167636
2090
Допустим, что мы написали на картах цифру 9.
02:49
The scoundrel might have allocated the rubies as 8, 14 and 8.
56
169726
4710
Негодяй мог положить 9 рубинов в первый, 14 во второй и 8 в третий,
02:54
In that case, you’d receive 9 from the middle box and no others.
57
174436
4810
и тогда мы получим 9 рубинов из сундука по центру и ни одного из остальных.
02:59
On the other hand, you can be sure that at least two boxes
58
179246
3370
С другой стороны, мы можем быть уверены, что минимум в двух сундуках
03:02
have a minimum of 8 rubies.
59
182616
2131
будет минимум 8 рубинов.
03:04
Here’s why.
60
184747
1120
И вот почему.
03:05
We’ll start by assuming the opposite,
61
185867
2307
Давайте начнём с того, что поменяем всё местами,
03:08
that two boxes have 7 or fewer.
62
188174
2710
предположим, что в сундуках 7 или меньше рубинов.
03:10
Those could not be the two that differ by 6,
63
190884
2510
В этом случае мы не можем подобрать два числа с разницей в 6,
03:13
because every box must have at least 2 rubies.
64
193394
3400
ведь в каждом из сундуков должно быть минимум 2 рубина.
03:16
In that case, the third box would have at most 13 rubies—that’s 7 plus 6.
65
196794
6878
В этом случае в третьем сундуке будет максимум 13 рубинов — сумма 7 и 6.
03:23
Add up all three of those boxes,
66
203672
2170
Сложив содержимое всех трёх сундуков,
03:25
and the most that could equal is 27.
67
205842
2900
в этом случае мы получим 27.
03:28
Since that’s less than 30,
68
208742
1734
А поскольку это меньше 30,
03:30
this scenario isn’t possible.
69
210476
1910
такой вариант невозможен.
03:32
You now know, by what’s called a proof by contradiction,
70
212386
3310
Это называется «доказательство от противного»,
03:35
that two of the boxes have 8 or more rubies.
71
215696
3660
благодаря чему мы знаем, что в двух сундуках 8 или больше рубинов.
03:39
If you ask for 8 from all three boxes
72
219356
2717
Попросив 8 рубинов из каждого сундука,
03:42
you’ll receive at least 16—
73
222073
2310
мы получим минимум 16 —
03:44
and that’s the best you can guarantee,
74
224383
2200
лучший возможный результат без риска проиграть,
03:46
as you can see by thinking again about the 8, 14, 8 scenario.
75
226583
5160
ведь выбрав этот вариант развития событий,
03:51
You’ve recovered more than half the scoundrel’s fortune
76
231743
2760
мы получим больше половины от всего состояния негодяя
03:54
as restitution for the public.
77
234503
2130
и сможем передать его пострадавшим.
03:56
And though he’s managed to hold on to some of his rubies,
78
236633
3270
И хоть он и смог сохранить часть своих рубинов,
03:59
his fortune has definitely lost some of its shine.
79
239903
3820
его богатство определённо потеряло значительную долю своего блеска.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7