Mysteries of vernacular: Keister - Jessica Oreck and Rachael Teel

38,720 views ・ 2013-08-09

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Mafalda Ferreira
00:06
Mysteries of vernacular:
0
6481
2728
Mistérios do vernáculo:
00:09
Keister,
1
9209
1245
"Keister",
00:10
a person's buttocks.
2
10454
2537
as nádegas de uma pessoa.
00:12
Though the modern meaning of keister
3
12991
1975
Embora o sentido moderno de "keister"
00:14
refers somewhat indecorously
4
14966
2325
se refira a uma coisa um tanto indecorosa,
00:17
to a person's behind,
5
17291
1789
ao rabo de uma pessoa,
00:19
the word's history does not begin with the rear end.
6
19080
3351
a história da palavra não começa com o traseiro.
00:22
Instead, it can be traced back
7
22431
1913
Em vez disso, podemos encontrá-la
00:24
to the Proto-Indo-European kista,
8
24344
3388
no "kista" proto-indo-europeu
00:27
which described a woven container.
9
27732
2823
que descrevia um contentor entrançado.
00:31
Kista influenced the creation of words
10
31247
2185
O "kista" influenciou a criação de palavras
00:33
like the Greek kiste,
11
33432
2142
como o "kiste" grego,
00:35
meaning basket or box,
12
35574
2155
que significa cesto ou caixa,
00:37
and later, the Latin cista,
13
37729
2920
e, mais tarde, o "cista" latino,
00:40
which meant box or chest.
14
40649
2639
que significa caixa ou baú.
00:43
In proto-Germanic, a sturdy, box-like container
15
43288
3543
Em proto-germânico, um recipiente sólido, tipo caixa,
00:46
was described by the word kista,
16
46831
2904
era descrito pela palavra "kista",
00:49
which eventually gave us chest in English.
17
49735
3299
que acabou por dar "chest" em inglês.
00:53
For every locked chest,
18
53034
1705
Para cada baú trancado,
00:54
there is both a key and a lock pick,
19
54739
2901
há uma chave e um cadeado
00:57
and the history of keister
20
57640
2111
e a história de "keister"
00:59
draws us into this world of petty crime
21
59751
2597
leva-nos ao mundo do pequeno crime
01:02
and speculative etymology.
22
62348
2310
e da etimologia especulativa.
01:04
Keister may have come from the British dialect kist,
23
64658
3938
"Keister" pode ter origem no dialeto britânico "kist",
01:08
which was the northern form of chest.
24
68596
2753
que era a forma nortenha de "chest".
01:11
In the underworld jargon of the late 1800s,
25
71349
3175
No calão do mundo subterrâneo do final da década de 1800,
01:14
it referred to a burgler's tool kit that can be locked,
26
74524
4494
referia-se a um conjunto de utensílios de ladrões que podiam estar trancados
01:19
and by the early 20th century,
27
79018
2473
e no início do século XX,
01:21
it meant safe or strong box.
28
81491
3003
significava cofre ou caixa forte,
01:25
Numerous theories about keister's connection
29
85201
2485
Abundam as teorias sobre a ligação de "keister"
01:27
to the buttocks abound,
30
87686
2086
às nádegas.
01:29
one being, that is courtesy of the slang sense,
31
89772
3418
Uma delas deve-se ao sentido em calão,
01:33
used by pick-pockets to describe
32
93190
2254
usado pelos carteiristas pare designar
01:35
the treasure of a rear trouser pocket.
33
95444
3225
o tesouro de um bolso traseiro das calças.
01:38
Unfortunately, what isn't safe in your kist
34
98669
3636
Infelizmente, o que não estava seguro no "kist"
01:42
may not be safe near your keister either.
35
102305
3326
também pode não estar seguro no "keister".
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7