Mysteries of vernacular: Keister - Jessica Oreck and Rachael Teel

38,720 views ・ 2013-08-09

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Aga Ismael Reviewer: Ayan Organization
00:06
Mysteries of vernacular:
0
6481
2728
سەیری زمان:
00:09
Keister,
1
9209
1245
Keister واتە،
00:10
a person's buttocks.
2
10454
2537
سمتی مرۆڤ.
00:12
Though the modern meaning of keister
3
12991
1975
هەرچەندە مانا تازەکەی
00:14
refers somewhat indecorously
4
14966
2325
ئاماژە بە شتێکی نا بەجێ دەکات
00:17
to a person's behind,
5
17291
1789
کە دواوەی مرۆڤێکە،
00:19
the word's history does not begin with the rear end.
6
19080
3351
مێژووی وشە‌كە‌ بە‌و مانایە‌ی كۆتایی (سمتی مرۆڤ) دە‌ستپێناكات.
00:22
Instead, it can be traced back
7
22431
1913
لە‌بری ئە‌وە‌ دە‌كرێت بگێڕدرێتە‌وە
00:24
to the Proto-Indo-European kista,
8
24344
3388
بۆ وشە‌ی kista لە‌ زمانی proto-indo -Eupean كان،
00:27
which described a woven container.
9
27732
2823
كە‌ بریتییە‌ لە‌ دە‌فرێكی چندراو.
00:31
Kista influenced the creation of words
10
31247
2185
Kista کاریگەری هەبووە لە دروستکردنی چەندین وشەدا
00:33
like the Greek kiste,
11
33432
2142
وە‌كو وشە‌ی یۆنانی kista،
00:35
meaning basket or box,
12
35574
2155
کە بەمانی سەلە یان بۆکس دێت،
00:37
and later, the Latin cista,
13
37729
2920
وە‌ دواتر، وشە‌ی لاتینی cista,
00:40
which meant box or chest.
14
40649
2639
كە‌ بامانی سندوق یان باولی دە‌ھات.
00:43
In proto-Germanic, a sturdy, box-like container
15
43288
3543
لە‌ proto-germanic دا سندووقێك یان باولێكی بە‌ھێز
00:46
was described by the word kista,
16
46831
2904
بە‌ وشە‌ی kista وە‌سفدە‌كرا،
00:49
which eventually gave us chest in English.
17
49735
3299
كە‌ لە‌ كۆتاییدا وشە‌ی chest مان پێدە‌دات لە‌ ئینگلیزیدا.
00:53
For every locked chest,
18
53034
1705
بۆ ھە‌ر باولێكی داخراو،
00:54
there is both a key and a lock pick,
19
54739
2901
كلیل و قفڵ ھە‌یە،
00:57
and the history of keister
20
57640
2111
و مێژووی keister
00:59
draws us into this world of petty crime
21
59751
2597
ڕامان دە‌كێشێتە‌ ناو ئە‌و جیھانە‌ بێبایە‌خە و
01:02
and speculative etymology.
22
62348
2310
وشەزانییە پڕ گومانە.
01:04
Keister may have come from the British dialect kist,
23
64658
3938
دەکرێت kister لە شێوەزای بەڕیتانییەوە هاتبێت لە وشەی kist،
01:08
which was the northern form of chest.
24
68596
2753
كە‌ شێوازێكی باكوری chestە‌
01:11
In the underworld jargon of the late 1800s,
25
71349
3175
لە دۆزەخی جارگۆن لە کۆتایی ١٨٠٠ەکان،
01:14
it referred to a burgler's tool kit that can be locked,
26
74524
4494
بە‌و ئامڕازە‌ی دزە‌كان دە‌گوترا كە‌ دە‌توانرا قفڵ بكرێت،
01:19
and by the early 20th century,
27
79018
2473
و لە سەرەتاکانی سەدەی بیستەم،
01:21
it meant safe or strong box.
28
81491
3003
واتای سندقێكی بەهێز یان پارێزراوی دە‌گە‌یاند.
01:25
Numerous theories about keister's connection
29
85201
2485
چەندین بیردۆز هەیە سەبارەت بە پە‌یوە‌ندی keister
01:27
to the buttocks abound,
30
87686
2086
بە‌كارھێنانی بە‌ واتای سمتی مرۆڤ،
01:29
one being, that is courtesy of the slang sense,
31
89772
3418
یە‌كێك لە‌وانە‌ وە‌ك slangێك،
01:33
used by pick-pockets to describe
32
93190
2254
بە‌كارھاتوە‌ لە‌ لایە‌ن گیرفان بڕە‌كانە‌وە‌ بۆ وەسفكردنی
01:35
the treasure of a rear trouser pocket.
33
95444
3225
ئە‌و گە‌نجینە‌یە‌ی كە‌ لە گیرفانی دواوە‌ی پانتۆلە‌كان ھە‌یە‌.
01:38
Unfortunately, what isn't safe in your kist
34
98669
3636
بە‌داخە‌وە‌ ئە‌وەی كە‌ لە‌ kist دا پارێزراو نیە‌
01:42
may not be safe near your keister either.
35
102305
3326
لە‌وانە‌یە‌ لە‌نزیك Keisterیش پارێزراو نەبێت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7