Can you solve the cheating royal riddle? - Dan Katz

5,057,100 views ・ 2020-08-11

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Maurício Kakuei Tanaka Revisor: Leonardo Silva
00:07
You’re the chief advisor to an eccentric king
0
7733
2850
Você é o conselheiro principal de um rei excêntrico
00:10
who needs to declare his successor.
1
10583
2607
que precisa declarar seu sucessor.
00:13
He wants his heir to be good at arithmetic, lucky,
2
13190
3150
Ele quer que seu herdeiro seja bom em aritmética, tenha sorte
00:16
and above all else, honest.
3
16340
2520
e, acima de tudo, seja honesto.
00:18
So he’s devised a competition to test his children,
4
18860
3800
Então, ele criou uma competição para testar seus filhos
00:22
and ordered you to choose the winner.
5
22660
3101
e ordenou que você escolhesse o vencedor.
00:25
Each potential heir will be given the same two six-sided dice.
6
25761
4514
Cada herdeiro em potencial receberá os mesmos dois dados de seis lados.
00:30
The red die has the numbers 2, 7, 7, 12, 12, and 17.
7
30275
6023
O dado vermelho tem os números 2, 7, 7, 12, 12 e 17.
00:36
The blue one has 3, 8, 8, 13, 13, and 18.
8
36298
5611
O azul tem 3, 8, 8, 13, 13 e 18.
00:41
The dice are fair, so each side is equally likely to come up.
9
41909
4640
Os dados são justos, então cada lado tem a mesma probabilidade de sair.
00:46
Each contestant will be sent into a Royal Rolling Room,
10
46549
3810
Cada competidor será enviado a uma Sala Real de Jogadas,
00:50
where they’ll roll both dice 20 times.
11
50359
3561
onde jogará ambos os dados 20 vezes.
00:53
A contestant’s score starts at zero, and each turn,
12
53920
3540
A pontuação de um competidor começa do zero e, a cada vez,
00:57
they should add the total of the two numbers rolled to their score.
13
57460
4030
ele deve somar à sua pontuação o total dos dois números que saírem.
01:01
After 20 turns, they should report their final score.
14
61490
3710
Após 20 jogadas, deve informar sua pontuação final.
01:05
The rooms are secure, and no one observes the rolls.
15
65200
4110
As salas são seguras, e ninguém observa as jogadas.
01:09
That means a contestant could add incorrectly, or worse, be dishonest
16
69310
5357
Isso significa que um competidor pode somar incorretamente,
ou pior, ser desonesto
01:14
and make up a score they didn’t achieve.
17
74667
3240
e inventar uma pontuação que não atingiu.
01:17
This is where you come in.
18
77907
2213
É aqui que você entra.
01:20
The king has instructed you that if you’re at least 90% sure a contestant
19
80120
4999
O rei o instruiu que, se você tiver pelo menos 90% de certeza
de que um competidor somou errado ou trapaceou,
01:25
mis-added or cheated, you should disqualify them.
20
85119
3990
você deve desclassificá-lo.
01:29
The highest-scoring player who remains will be the new heir to the throne.
21
89109
5012
O jogador restante com a maior pontuação será o novo herdeiro do trono.
01:34
After you explain the rules, the children run to their rooms.
22
94121
3900
Depois que você explica as regras, as crianças correm para sua sala.
01:38
When they return, Alexa announces her score is 385.
23
98021
5251
Quando retornam, Alexa anuncia que sua pontuação é 385.
01:43
Bertram says 840. Cassandra reports 700. And Draco declares 423.
24
103272
8553
Bertram diz que é 840,
Cassandra informa 700,
e Draco declara 423.
01:51
The future of the kingdom is in your hands.
25
111825
2800
O futuro do reino está em suas mãos.
01:54
Whom do you proclaim to be the worthiest successor?
26
114625
3390
Quem você proclama ser o sucessor mais digno?
01:59
Pause now to figure it out for yourself.
27
119316
5751
[Pause agora para descobrir sozinho.]
02:05
Upon inspection, most of these scores are concerning.
28
125927
3820
Após verificação, a maioria dessas pontuações é preocupante.
02:09
Let’s start with the highest.
29
129747
1894
Vamos começar com a mais alta.
02:11
Bertram scored 840.
30
131641
2351
Bertram marcou 840.
02:13
That’s impressive… but is it even possible?
31
133992
2940
É impressionante, mas será mesmo possível?
02:16
The highest numbers on the two dice are 17 and 18.
32
136932
4520
Os maiores números nos dois dados são 17 e 18.
02:21
17 plus 18 is 35, so in 20 rolls,
33
141452
4346
A soma entre 17 e 18 é 35.
Portanto, em 20 jogadas, o maior total possível é 20 vezes 35,
02:25
the greatest possible total is 20 times 35, or 700.
34
145798
5986
ou 700.
02:31
Even if Bertram rolled all the highest numbers,
35
151784
3360
Mesmo que Bertram tirasse todos os maiores números,
02:35
he couldn’t have scored 840.
36
155144
2558
ele não poderia ter marcado 840.
02:37
So he’s disqualified.
37
157702
1900
Portanto, ele está desclassificado.
02:39
Cassandra, the next-highest roller, reported 700.
38
159602
3430
Cassandra, a jogadora seguinte com a maior pontuação, informou 700.
02:43
That’s theoretically possible… but how hard is it to be that lucky?
39
163032
5416
Isso é teoricamente possível, mas qual é a chance de ter tanta sorte?
02:48
In order to get 700,
40
168448
1590
Para conseguir 700,
02:50
Cassandra would have to roll the highest number out of six
41
170038
3796
Cassandra teria que tirar o maior dentre 6 números
02:53
on 40 separate occasions.
42
173834
2770
em 40 ocasiões diferentes.
02:56
The probability of this is 1 over 6 to the 40th power,
43
176604
4934
A probabilidade disso é de 1 sobre 6 elevado à 40ª potência,
03:01
or 1 in about 13 nonillion— that’s 13 followed by 30 zeros.
44
181538
7483
ou 1 em cerca de 13 nonilhões,
ou seja, 13 seguido por 30 zeros.
03:09
To put that in perspective, there are about 7.5 billion people in the world,
45
189021
4725
Para colocar isso em perspectiva, existem cerca de 7,5 bilhões de pessoas no mundo,
03:13
and 7.5 billion squared is a lot less than 13 nonillion.
46
193746
5716
e 7,5 bilhões ao quadrado é muito menos do que 13 nonilhões.
03:19
Rolling the highest number all 40 times is much less likely
47
199462
4897
Tirar o maior número em todas as 40 vezes é muito menos provável
03:24
than if you picked a completely random person on Earth,
48
204359
4100
do que escolher uma pessoa completamente aleatória na Terra,
03:28
and it turned out to be actor Paul Rudd…
49
208459
3030
e ela ser o ator Paul Rudd,
03:31
and then you randomly picked again, and got Paul Rudd again!
50
211489
5078
e então escolher de novo aleatoriamente e voltar a sair Paul Rudd.
03:36
You can’t be 100% sure that Cassandra’s score didn’t happen by chance…
51
216567
5425
Você pode não ter 100% de certeza
de que a pontuação de Cassandra não aconteceu por acaso,
03:41
but you can certainly be 90% sure, so she should be disqualified.
52
221992
6374
mas pode ter 90% de certeza.
Portanto, ela deve ser desclassificada.
03:48
Next up is Draco, with 423.
53
228366
3790
O próximo é Draco, com 423.
03:52
This score isn’t high enough to be suspicious.
54
232156
3421
Essa pontuação não é alta o bastante para se suspeitar,
03:55
But it’s impossible for a different reason.
55
235577
2850
mas é impossível por um motivo diferente.
03:58
Pick a number from each die, and add them up.
56
238427
2730
Escolha um número de cada dado e some os dois.
04:01
No matter which combination you choose, the result ends in a 0 or a 5.
57
241157
5795
Não importa a combinação escolhida, o resultado termina em zero ou cinco,
04:06
That’s because every red number is 2 more than a multiple of 5,
58
246952
4894
porque todo número vermelho é dois a mais do que um múltiplo de cinco,
04:11
and every blue number is 3 more than a multiple of 5.
59
251846
4230
e todo número azul é três a mais do que um múltiplo de cinco.
04:16
This means that when you add them together,
60
256076
2363
Isso significa que, ao somar todos eles,
04:18
you’ll always get an exact multiple of 5.
61
258439
3809
sempre se obterá um múltiplo exato de cinco.
04:22
And when you add rolls that are multiples of 5,
62
262248
2740
E, ao somar números que são múltiplos de cinco,
04:24
the result will also be a multiple of 5.
63
264988
3190
o resultado também será um múltiplo de cinco.
04:28
These sorts of relationships between integers are studied
64
268178
3440
Esses tipos de relacionamentos entre inteiros são estudados
04:31
in a branch of math called number theory.
65
271618
2930
em um ramo da matemática chamado teoria dos números.
04:34
Here number theory shows us that Draco’s score,
66
274548
2710
A teoria dos números nos mostra que a pontuação de Draco,
04:37
which is not a multiple of 5, cannot be achieved.
67
277258
3670
que não é um múltiplo de cinco,
não pode ser alcançada.
04:40
So he should be disqualified as well.
68
280928
3050
Portanto, ele também deve ser desclassificado.
04:43
This leaves Alexa, whose score is a multiple of 5
69
283978
3830
Resta Alexa, cuja pontuação é um múltiplo de cinco
04:47
and is in the achievable range.
70
287808
2520
e está na faixa alcançável.
04:50
In fact, the most likely score is 400, so she was a little bit unlucky.
71
290328
5982
Na verdade, a pontuação mais provável é 400.
Então, ela não teve muita sorte.
04:56
But with everyone else disqualified, she’s the last heir standing.
72
296310
4697
Mas, com todos os outros desclassificados, ela é a última herdeira que restou.
05:01
All hail Queen Alexa, the worthiest successor!
73
301007
3680
Todos saudam a Rainha Alexa, a mais digna sucessora,
05:04
At least if you agree that the best way to organize your government
74
304687
3231
ao menos se você concordar que o melhor modo de organizar um governo
05:07
is a roll of the dice...
75
307918
1475
é jogando dados.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7