Can you solve the cheating royal riddle? - Dan Katz

5,057,100 views ・ 2020-08-11

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Yasmina Hablani Relecteur: eric vautier
00:07
You’re the chief advisor to an eccentric king
0
7733
2850
Vous êtes le Premier Conseiller d'un roi excentrique
00:10
who needs to declare his successor.
1
10583
2607
qui doit nommer son successeur.
00:13
He wants his heir to be good at arithmetic, lucky,
2
13190
3150
Il veut que son héritier soit doué en arithmétique, chanceux,
00:16
and above all else, honest.
3
16340
2520
et surtout, honnête.
00:18
So he’s devised a competition to test his children,
4
18860
3800
Il a donc mis en place un concours pour tester ses enfants,
00:22
and ordered you to choose the winner.
5
22660
3101
et vous a ordonné de désigner le vainqueur.
00:25
Each potential heir will be given the same two six-sided dice.
6
25761
4514
Chaque héritier potentiel aura les deux mêmes dés à six faces.
00:30
The red die has the numbers 2, 7, 7, 12, 12, and 17.
7
30275
6023
Le dé rouge porte les nombres 2, 7, 7, 12, 12 et 17.
00:36
The blue one has 3, 8, 8, 13, 13, and 18.
8
36298
5611
Le dé bleu porte les nombres 3, 8, 8, 13, 13 et 18.
00:41
The dice are fair, so each side is equally likely to come up.
9
41909
4640
Les dés ne sont pas pipés donc chaque face a la même probabilité de sortir.
00:46
Each contestant will be sent into a Royal Rolling Room,
10
46549
3810
Chaque participant sera emmené dans une salle de jeux royale,
00:50
where they’ll roll both dice 20 times.
11
50359
3561
où chacun lancera les deux dés 20 fois.
00:53
A contestant’s score starts at zero, and each turn,
12
53920
3540
Le score d'un participant commence à zéro et à chaque tour,
00:57
they should add the total of the two numbers rolled to their score.
13
57460
4030
il ajoute la somme des deux nombres qu'il a tirés à son score.
01:01
After 20 turns, they should report their final score.
14
61490
3710
Après 20 lancers, ils reportent leur score final.
01:05
The rooms are secure, and no one observes the rolls.
15
65200
4110
Les pièces sont sécurisées et personne n'observe les lancers.
01:09
That means a contestant could add incorrectly, or worse, be dishonest
16
69310
5357
Cela signifie que chaque participant peut se tromper en additionnant,
ou pire, être malhonnête,
01:14
and make up a score they didn’t achieve.
17
74667
3240
et inventer un score qu'il n'a pas atteint.
01:17
This is where you come in.
18
77907
2213
C'est là que vous intervenez.
01:20
The king has instructed you that if you’re at least 90% sure a contestant
19
80120
4999
Le roi vous a informé que, si vous êtes sûr à 90% qu'un participant
01:25
mis-added or cheated, you should disqualify them.
20
85119
3990
s'est trompé ou a triché, vous devez le disqualifier.
01:29
The highest-scoring player who remains will be the new heir to the throne.
21
89109
5012
Sur les joueurs restants, celui avec le plus de points sera l'héritier du trône.
01:34
After you explain the rules, the children run to their rooms.
22
94121
3900
Après avoir expliqué les règles, les enfants vont dans leur salle.
01:38
When they return, Alexa announces her score is 385.
23
98021
5251
Quand ils sortent, Alexa annonce un score de 385.
01:43
Bertram says 840. Cassandra reports 700. And Draco declares 423.
24
103272
8553
Bertram dit 840. Cassandra reporte 700. Et Draco indique 423.
01:51
The future of the kingdom is in your hands.
25
111825
2800
L'avenir du royaume est entre vos mains.
01:54
Whom do you proclaim to be the worthiest successor?
26
114625
3390
Qui proclamez-vous comme l'héritier le plus digne ?
01:59
Pause now to figure it out for yourself.
27
119316
5751
(Mettez sur pause pour réfléchir à la solution)
02:05
Upon inspection, most of these scores are concerning.
28
125927
3820
Après réflexion, la plupart de ces scores sont troublants.
02:09
Let’s start with the highest.
29
129747
1894
Commençons avec le plus grand.
02:11
Bertram scored 840.
30
131641
2351
Bertram a fait 840.
02:13
That’s impressive… but is it even possible?
31
133992
2940
C'est impressionnant... Mais est-ce possible ?
02:16
The highest numbers on the two dice are 17 and 18.
32
136932
4520
Les plus grands nombres sur les 2 dés sont 17 et 18.
02:21
17 plus 18 is 35, so in 20 rolls,
33
141452
4346
17 plus 18, font 35, donc en 20 lancers
02:25
the greatest possible total is 20 times 35, or 700.
34
145798
5986
le plus grand total possible est de 20 fois 35, soit 700.
02:31
Even if Bertram rolled all the highest numbers,
35
151784
3360
Même si Bertram n'avait tiré que les plus grands nombres,
02:35
he couldn’t have scored 840.
36
155144
2558
il ne pourrait pas avoir 840.
02:37
So he’s disqualified.
37
157702
1900
Il est donc éliminé.
02:39
Cassandra, the next-highest roller, reported 700.
38
159602
3430
Cassandra, le deuxième plus grand score, a reporté 700.
02:43
That’s theoretically possible… but how hard is it to be that lucky?
39
163032
5416
C'est possible en théorie... Est-il possible d'être aussi chanceux ?
02:48
In order to get 700,
40
168448
1590
Pour avoir 700 points,
02:50
Cassandra would have to roll the highest number out of six
41
170038
3796
Cassandra devrait tirer le plus grand nombre sur les 6 possibles
02:53
on 40 separate occasions.
42
173834
2770
à 40 reprises.
02:56
The probability of this is 1 over 6 to the 40th power,
43
176604
4934
La probabilité est de 1 sur 6 à la puissance 40,
03:01
or 1 in about 13 nonillion— that’s 13 followed by 30 zeros.
44
181538
7483
ou 1 sur 13 nonillions -- c'est 13 suivi de 30 zéros.
03:09
To put that in perspective, there are about 7.5 billion people in the world,
45
189021
4725
Pour visualiser cela, il y a environ 7,5 milliards de personnes sur la planète,
03:13
and 7.5 billion squared is a lot less than 13 nonillion.
46
193746
5716
et 7,5 milliards au carré font bien moins que 13 nonillions.
03:19
Rolling the highest number all 40 times is much less likely
47
199462
4897
Tirer le plus grand nombre 40 fois est encore moins probable
03:24
than if you picked a completely random person on Earth,
48
204359
4100
que de prendre une personne au hasard sur la planète
03:28
and it turned out to be actor Paul Rudd…
49
208459
3030
et que ce soit l'acteur Paul Rudd...
03:31
and then you randomly picked again, and got Paul Rudd again!
50
211489
5078
et de prendre encore quelqu'un au hasard, et que ce soit encore Paul Rudd !
03:36
You can’t be 100% sure that Cassandra’s score didn’t happen by chance…
51
216567
5425
Vous ne pouvez pas être à 100% sûr que Cassandra n'ait pas eu beaucoup de chance
03:41
but you can certainly be 90% sure, so she should be disqualified.
52
221992
6374
mais vous vous pouvez l'être à 90%, elle devrait donc être éliminée.
03:48
Next up is Draco, with 423.
53
228366
3790
Ensuite, il y a Draco, avec 423.
03:52
This score isn’t high enough to be suspicious.
54
232156
3421
Le score n'est pas assez élevé pour être suspect.
03:55
But it’s impossible for a different reason.
55
235577
2850
Mais il est impossible pour une raison différente.
03:58
Pick a number from each die, and add them up.
56
238427
2730
Prenez un nombre sur chaque dé et additionnez-les.
04:01
No matter which combination you choose, the result ends in a 0 or a 5.
57
241157
5795
Quelle que soit la combinaison choisie, le résultat finit par un 0 ou un 5.
04:06
That’s because every red number is 2 more than a multiple of 5,
58
246952
4894
Car chaque nombre rouge est un multiple de 5 plus 2,
04:11
and every blue number is 3 more than a multiple of 5.
59
251846
4230
et chaque nombre bleu est un multiple de 5 plus 3.
04:16
This means that when you add them together,
60
256076
2363
Cela signifie que lorsque vous les ajoutez,
04:18
you’ll always get an exact multiple of 5.
61
258439
3809
vous obtenez toujours un multiple de 5.
04:22
And when you add rolls that are multiples of 5,
62
262248
2740
Et quand vous additionnez des multiples de 5,
04:24
the result will also be a multiple of 5.
63
264988
3190
le résultat sera aussi un multiple de 5.
04:28
These sorts of relationships between integers are studied
64
268178
3440
Ces relations entre les nombres entiers sont étudiées
04:31
in a branch of math called number theory.
65
271618
2930
dans une branche des mathématiques appelée théorie des nombres.
04:34
Here number theory shows us that Draco’s score,
66
274548
2710
La théorie des nombres nous montre que le score de Draco,
04:37
which is not a multiple of 5, cannot be achieved.
67
277258
3670
qui n'est pas un multiple de 5, ne peut pas être atteint.
04:40
So he should be disqualified as well.
68
280928
3050
Il devrait donc être éliminé aussi.
04:43
This leaves Alexa, whose score is a multiple of 5
69
283978
3830
Cela laisse Alexa, dont le score est un multiple de 5
04:47
and is in the achievable range.
70
287808
2520
et qui est une valeur atteignable.
04:50
In fact, the most likely score is 400, so she was a little bit unlucky.
71
290328
5982
En fait, le score le plus probable est 400 elle a donc été un peu malchanceuse.
04:56
But with everyone else disqualified, she’s the last heir standing.
72
296310
4697
Mais tous les autres étant éliminés, elle est la seule héritière restante.
05:01
All hail Queen Alexa, the worthiest successor!
73
301007
3680
Vive la Reine Alexa, la plus digne des héritières !
05:04
At least if you agree that the best way to organize your government
74
304687
3231
Du moins, si on pense que le meilleur moyen d'organiser un gouvernement
05:07
is a roll of the dice...
75
307918
1475
soit en lançant des dés...
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7