Can you solve the cheating royal riddle? - Dan Katz

5,057,100 views ・ 2020-08-11

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Magdalena Kisły Korekta: Ola Królikowska
00:07
You’re the chief advisor to an eccentric king
0
7733
2850
Jesteś doradcą ekscentrycznego króla,
00:10
who needs to declare his successor.
1
10583
2607
który musi wybrać następcę.
00:13
He wants his heir to be good at arithmetic, lucky,
2
13190
3150
Król chce, żeby jego dziedzic znał arytmetykę, miał szczęście
00:16
and above all else, honest.
3
16340
2520
i przede wszystkim był szczery.
00:18
So he’s devised a competition to test his children,
4
18860
3800
Król wymyśla konkurs dla dzieci
00:22
and ordered you to choose the winner.
5
22660
3101
i każe ci wybrać zwycięzcę.
00:25
Each potential heir will be given the same two six-sided dice.
6
25761
4514
Każdy uczestnik otrzymuje dwie takie same sześcienne kostki.
00:30
The red die has the numbers 2, 7, 7, 12, 12, and 17.
7
30275
6023
Liczby na czerwonej to 2, 7, 7, 12, 12, i 17.
00:36
The blue one has 3, 8, 8, 13, 13, and 18.
8
36298
5611
Niebieska ma 3, 8, 8, 13, 13 i 18.
00:41
The dice are fair, so each side is equally likely to come up.
9
41909
4640
Kostki są identyczne, więc wszyscy mają równe szanse.
00:46
Each contestant will be sent into a Royal Rolling Room,
10
46549
3810
Każdy uczestnik zostaje wysłany do Królewskiego Pokoju Rzutów,
00:50
where they’ll roll both dice 20 times.
11
50359
3561
gdzie rzuci obiema kostkami 20 razy.
00:53
A contestant’s score starts at zero, and each turn,
12
53920
3540
Wynik uczestnika zaczyna się od zera i po każdej turze
00:57
they should add the total of the two numbers rolled to their score.
13
57460
4030
trzeba dodać sumę dwóch wyrzuconych oczek do wyniku.
01:01
After 20 turns, they should report their final score.
14
61490
3710
Po 20 turach każdy poda ostateczny wynik.
01:05
The rooms are secure, and no one observes the rolls.
15
65200
4110
Pokoje są strzeżone i nikt nie obserwuje rzutów.
01:09
That means a contestant could add incorrectly, or worse, be dishonest
16
69310
5357
To znaczy, że uczestnik może źle dodać albo, co gorsza, być nieuczciwym
01:14
and make up a score they didn’t achieve.
17
74667
3240
i wymyślić wynik, którego nie osiągnął.
01:17
This is where you come in.
18
77907
2213
To moment, w którym wkraczasz ty.
01:20
The king has instructed you that if you’re at least 90% sure a contestant
19
80120
4999
Król poinstruował cię, że jeśli masz co najmniej 90% pewności,
że uczestnik źle dodał albo oszukał, trzeba go zdyskwalifikować.
01:25
mis-added or cheated, you should disqualify them.
20
85119
3990
01:29
The highest-scoring player who remains will be the new heir to the throne.
21
89109
5012
Nowym następcą zostanie kolejny gracz z najwyższym wynikiem.
01:34
After you explain the rules, the children run to their rooms.
22
94121
3900
Po wyjaśnieniu zasad dzieci biegną do pokojów.
01:38
When they return, Alexa announces her score is 385.
23
98021
5251
Kiedy wracają, Alexa mówi, że uzyskała wynik 385.
01:43
Bertram says 840. Cassandra reports 700. And Draco declares 423.
24
103272
8553
Bertram twierdzi, że 840. Cassandra 700, a Draco 423.
01:51
The future of the kingdom is in your hands.
25
111825
2800
Przyszłość królestwa jest w twoich rękach.
01:54
Whom do you proclaim to be the worthiest successor?
26
114625
3390
Kogo ogłosisz najbardziej godnym następcą?
01:59
Pause now to figure it out for yourself.
27
119316
5751
[Zatrzymaj i rozwiąż zagadkę samodzielnie.]
02:05
Upon inspection, most of these scores are concerning.
28
125927
3820
Po inspekcji większość wyników jest zastanawiająca.
02:09
Let’s start with the highest.
29
129747
1894
Zacznijmy od najwyższego.
02:11
Bertram scored 840.
30
131641
2351
Bertram uzyskał 840.
02:13
That’s impressive… but is it even possible?
31
133992
2940
To imponujące, ale czy możliwe?
02:16
The highest numbers on the two dice are 17 and 18.
32
136932
4520
Najwyższe numery na kostkach to 17 i 18.
02:21
17 plus 18 is 35, so in 20 rolls,
33
141452
4346
17 plus 18 to 35, więc w 20 rzutach
02:25
the greatest possible total is 20 times 35, or 700.
34
145798
5986
największa możliwa suma to 20 razy 35, czyli 700.
02:31
Even if Bertram rolled all the highest numbers,
35
151784
3360
Nawet jeśli Bertram wyrzucił same najwyższe numery,
02:35
he couldn’t have scored 840.
36
155144
2558
nie mógł uzyskać 840.
02:37
So he’s disqualified.
37
157702
1900
Zostaje zdyskwalifikowany.
02:39
Cassandra, the next-highest roller, reported 700.
38
159602
3430
Cassandra, następna osoba, która wyrzuciła najwięcej, zgłosiła 700.
02:43
That’s theoretically possible… but how hard is it to be that lucky?
39
163032
5416
To teoretycznie możliwe, ale jakie jest prawdopodobieństwo takiego sukcesu?
02:48
In order to get 700,
40
168448
1590
Żeby uzyskać 700,
02:50
Cassandra would have to roll the highest number out of six
41
170038
3796
Cassandra musiałaby wyrzucić najwyższe z sześciu numerów
02:53
on 40 separate occasions.
42
173834
2770
w 40 osobnych sytuacjach.
02:56
The probability of this is 1 over 6 to the 40th power,
43
176604
4934
Prawdopodobieństwo takiego zdarzenia to 1 na 6 do 40. potęgi
03:01
or 1 in about 13 nonillion— that’s 13 followed by 30 zeros.
44
181538
7483
albo 1 na około 13 kwintylionów, to jest 13 z 30 zerami.
03:09
To put that in perspective, there are about 7.5 billion people in the world,
45
189021
4725
Dla porównania na świecie jest 7,5 miliarda ludzi,
03:13
and 7.5 billion squared is a lot less than 13 nonillion.
46
193746
5716
a 7,5 miliardów do kwadratu to o wiele mniej niż 13 kwintylionów.
03:19
Rolling the highest number all 40 times is much less likely
47
199462
4897
Wyrzucenie najwyższego numeru 40 razy jest dużo mniej prawdopodobne
03:24
than if you picked a completely random person on Earth,
48
204359
4100
niż wybranie przypadkowej osoby na Ziemi,
03:28
and it turned out to be actor Paul Rudd…
49
208459
3030
którą okazałby się aktor Paul Rudd,
03:31
and then you randomly picked again, and got Paul Rudd again!
50
211489
5078
a potem znów wybierasz losowo i po raz kolejny wypada Paul Rudd!
03:36
You can’t be 100% sure that Cassandra’s score didn’t happen by chance…
51
216567
5425
Nie możesz mieć 100% pewności, że wynik Cassandry nie był przypadkowy,
03:41
but you can certainly be 90% sure, so she should be disqualified.
52
221992
6374
ale masz pewność co najmniej 90%, więc powinna zostać zdyskwalifikowana.
03:48
Next up is Draco, with 423.
53
228366
3790
Następny jest Draco z 423.
03:52
This score isn’t high enough to be suspicious.
54
232156
3421
Wynik nie jest dość wysoki, żeby być podejrzanym.
03:55
But it’s impossible for a different reason.
55
235577
2850
Ale jest niemożliwy z innego powodu.
03:58
Pick a number from each die, and add them up.
56
238427
2730
Wybierz liczby z każdej kostki i dodaj je.
04:01
No matter which combination you choose, the result ends in a 0 or a 5.
57
241157
5795
Niezależnie od wybranej kombinacji wynik kończy się na 0 albo 5.
04:06
That’s because every red number is 2 more than a multiple of 5,
58
246952
4894
To dlatego, że każdy czerwony numer jest o 2 dwa większy niż wielokrotność 5
04:11
and every blue number is 3 more than a multiple of 5.
59
251846
4230
i każdy niebieski numer jest o 3 większy niż wielokrotność 5.
04:16
This means that when you add them together,
60
256076
2363
Dlatego jeśli je dodasz,
04:18
you’ll always get an exact multiple of 5.
61
258439
3809
zawsze otrzymasz wielokrotność 5.
04:22
And when you add rolls that are multiples of 5,
62
262248
2740
Kiedy dodasz dwie wielokrotności 5,
04:24
the result will also be a multiple of 5.
63
264988
3190
wynik też będzie wielokrotnością 5.
04:28
These sorts of relationships between integers are studied
64
268178
3440
Takie relacje między liczbami całkowitymi
04:31
in a branch of math called number theory.
65
271618
2930
są badane przez dział matematyki zwany teorią liczb.
04:34
Here number theory shows us that Draco’s score,
66
274548
2710
Teoria liczb mówi, że wynik Draco,
04:37
which is not a multiple of 5, cannot be achieved.
67
277258
3670
który nie jest wielokrotnością 5, jest nieosiągalny.
04:40
So he should be disqualified as well.
68
280928
3050
On też zostaje zdyskwalifikowany.
04:43
This leaves Alexa, whose score is a multiple of 5
69
283978
3830
Zostaje tylko Alexa, której wynik jest wielokrotnością 5
04:47
and is in the achievable range.
70
287808
2520
i pozostaje osiągalny.
04:50
In fact, the most likely score is 400, so she was a little bit unlucky.
71
290328
5982
Tak naprawdę najbardziej prawdopodobny wynik to 400, więc miała pecha.
04:56
But with everyone else disqualified, she’s the last heir standing.
72
296310
4697
Skoro reszta została zdyskwalifikowana, ona zwycięża.
05:01
All hail Queen Alexa, the worthiest successor!
73
301007
3680
Niech żyje królowa Alexa, najbardziej godna dziedziczka!
05:04
At least if you agree that the best way to organize your government
74
304687
3231
Przynajmniej jeśli zgadzasz się, że najlepszym sposobem wyboru władcy
05:07
is a roll of the dice...
75
307918
1475
jest rzut kostką.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7