How to organize, add and multiply matrices - Bill Shillito

541,375 views ・ 2013-03-04

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Tun Lin Aung + 1 Reviewer: sann tint
00:14
By now, I'm sure you know
1
14020
1548
အခုက.. ဘ၀ထဲမှာ ဘာပဲလုပ်လုပ်
00:15
that in just about anything you do in life,
2
15568
1972
ကိန်းဂဏန်းတွေ လိုအပ်တယ်ဆိုတာကို
00:17
you need numbers.
3
17540
1706
ခင်ဗျား သိထားမှာ ကျုပ် သေချာသိပါတယ်
00:19
In particular, though,
4
19246
1027
အထူးသဖြင့်တော့
00:20
some fields don't just need a few numbers,
5
20273
2229
အချို့နယ်ပယ်တွေမှာ ကိန်းအနည်းငယ်နဲ့တင်မရပဲ
00:22
they need lots of them.
6
22502
1720
ကိန်းဂဏန်းပေါင်းများစွာ လိုအပ်ပါတယ်
00:24
How do you keep track of all those numbers?
7
24222
2026
ဒီကိန်းတွေ အားလုံးကို ဘယ်လို ခြေရာခံကြမလဲ။
00:26
Well, mathematicians dating back
8
26248
1916
ရှေးခေတ် တရုတ်ပြည်၊ အစောပိုင်းကာလက
00:28
as early as ancient China
9
28164
1965
သင်္ချာပညာရှင်တွေဟာ များပြားလှတဲ့
00:30
came up with a way to represent
10
30129
1442
ကိန်ဂဏန်းတွေကို တပြိုင်နက်
00:31
arrays of many numbers at once.
11
31571
2577
ခင်းကျင်း ဖော်ပြဖို့ နည်းလမ်းတရပ် ဖော်ထုတ်ခဲ့ကြပါတယ်
00:34
Nowadays we call such an array a "matrix,"
12
34148
3174
ယနေ့ခေတ်မှာ ဒီ ကိန်းအခင်းအကျင်းကို ဖြန့်စီကိန်း (Matrix) ခေါ်ပါတယ်
00:37
and many of them hanging out together, "matrices".
13
37322
2737
ပြီးတော့ ယင်းအတွဲလိုက်ကို မေထရစ်တွေလို့ ခေါ်ပါတယ်
00:40
Matrices are everywhere.
14
40059
2561
မေထရစ်တွေက နေရာတိုင်းရှိပါတယ်
00:42
They are all around us,
15
42620
1935
ဒါတွေက ကျုပ်တို့ အနီးဝန်းကျင်မှာ
00:44
even now in this very room.
16
44555
3336
အခုကို၊ ဟောဒီ အခန်းထဲမှာတောင် ရှိပါတယ်
00:47
Sorry, let's get back on track.
17
47891
1893
စိတ်မရှိပါနဲ့... ပြောလက်စ ပြန်ပြောစို့
00:49
Matrices really are everywhere, though.
18
49784
1978
မေထရစ်တွေက တကယ်ပဲ နေရာတိုင်း ရှိပေမဲ့
00:51
They are used in business,
19
51762
1311
ဒါတွေကို ကူးသန်းရောင်းဝယ်ရေး
00:53
economics,
20
53073
1125
စီပွားရေး
00:54
cryptography,
21
54198
790
00:54
physics,
22
54988
1210
ဝှက်စာကိစ္စ
ရူပဗေဒ
00:56
electronics,
23
56198
1103
အီလက်ထရောနစ် ပညာနဲ့
00:57
and computer graphics.
24
57301
1968
ကွန်ပြူတာ ဂရပ်ဖစ်တွေမှာ အသုံးပြုပါတယ်
00:59
One reason matrices are so cool
25
59269
2268
မေထရစ်တွေ အစွမ်းထက်ရခြင်း အကြောင်းက
01:01
is that we can pack so much information into them
26
61537
2777
ကွဲပြားတဲ့ ပုစ္ဆာပေါင်းများစွာက အချက်အလက် များစွာကို
01:04
and then turn a huge series of different problems
27
64314
2274
စုပေါင်းလိုက်ပြီး တစ်ခုတည်းသော ပုစ္ဆာအဖြစ်သို့
01:06
into one single problem.
28
66588
2963
ပြောင်းနိုင်လို့ပါပဲ
01:09
So, to use matrices, we need to learn how they work.
29
69551
3711
ဒီတော့ မေထရစ်တွေ သုံးမယ်ဆို ၎င်းတို့တွေ လုပ်ဆောင်နည်းကို သိဖို့လိုပါတယ်
01:13
It turns out, you can treat matrices
30
73262
1910
မေထရစ်တွေကို ခင်ဗျားက ပုံမှန်ကိန်းတွေလို
01:15
just like regular numbers.
31
75172
1510
ကိုင်တွယ်နိုင်မယ်
01:16
You can add them,
32
76682
627
ပေါင်းနိုင်မယ်
01:17
subtract them,
33
77309
729
နုတ်နိုင်မယ်
01:18
even multiply them.
34
78038
1660
မြှောက်လည်း မြှောက်နိုင်ပါတယ်
01:19
You can't divide them,
35
79698
1217
စားတော့ မစား နိုင်ဘူးပေါ့
01:20
but that's a rabbit hole of its own.
36
80915
1975
ဒါက ၎င်းပိုင် လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်မှုပေါ့
01:22
Adding matrices is pretty simple.
37
82890
2082
မေထရစ်တွေ ပေါင်းတာ၊ သိပ်ကို ရှင်းပါတယ်
01:24
All you have to do is add the corresponding entries
38
84972
2223
ခင်ဗျားက သူတို့ရဲ့ အစဉ်အတိုင်း သက်ဆိုင်ရာ
01:27
in the order they come.
39
87195
1402
နေရာတွေအလိုက် အကုန်ပေါင်းပါ
01:28
So the first entries get added together,
40
88597
1860
ဒီတော့ ပထမ နေရာတွေအချင်းချင်း ပေါင်း၊
01:30
the second entries,
41
90457
819
ဒုတိယ နေရာတွေ၊
01:31
the third,
42
91276
687
01:31
all the way down.
43
91963
1531
တတိယ
ဒီအတိုင်း ဆက်လုပ်သွားပါ။
01:33
Of course, your matrices have to be the same size,
44
93494
2246
ခင်ဗျားရဲ့ မေထရစ်တွေချင်း အဆင့်တူ ဖြစ်ရမှာပါ
01:35
but that's pretty intuitive anyway.
45
95740
2077
ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် ဒါက အလိုလိုပဲ သိမှာပါ
01:37
You can also multiply the whole matrix
46
97817
2044
စကေလာလို့ ခေါ်တဲ့ ကိန်းတစ်လုံး လုံးနဲ့
01:39
by a number, called a scalar.
47
99861
2346
မေထရစ် တစ်ခုလုံးကိုလည်း မြှောက်နိုင်ပါတယ်
01:42
Just multiply every entry by that number.
48
102207
2976
နေရာတစ်ခုတိုင်းကို ဒီ ကိန်းနဲ့ မြှောက်သွားရုံပါ
01:45
But wait, there's more!
49
105183
1990
ဒါပေမဲ့ ခဏစောင့်ပါ ထပ် လာပါဦးမယ်
01:47
You can actually multiply one matrix by another matrix.
50
107173
4200
မေထရစ်ကို တခြား မေထရစ်နဲ့ တကယ်ပဲ မြှောက်နိုင်ပါတယ်
01:51
It's not like adding them, though,
51
111373
1224
ပေါင်းတာနဲ့တော့ မတူပါဘူး
01:52
where you do it entry by entry.
52
112597
1589
ဒါပေမဲ့ နေရာအလိုက် မြှောက်မှာပါ
01:54
It's more unique
53
114186
1210
ဒါက ပိုထူးခြားပြီး
01:55
and pretty cool once you get the hang of it.
54
115396
2070
အထာကျသွားတာနဲ့ အတော်လေး မိုက်ရောလေ။
01:57
Here's how it works.
55
117466
1150
လုပ်ဆောင်ပုံက ဒီလိုပါ
01:58
Let's say you have two matrices.
56
118616
2437
ခင်ဗျားမှာ မေထရစ်နှစ်ခု ရှိမယ်ဆိုပါစို့
02:01
Let's make them both two by two,
57
121053
1788
ဒီနှစ်ခုလုံးကို ၂ x ၂ အဆင့် ထားပါ
02:02
meaning two rows by two columns.
58
122841
2544
၂ တန်း၂ တိုင် ပေါ့ဗျာ
02:05
Write the first matrix to the left
59
125385
2205
ပထမ မေထရစ်ကို ဘယ်မှာရေးပြီးတော့
02:07
and the second matrix goes next to it
60
127590
1885
ဒုတိယ မေထရစ်ကို ၎င်း နောက်မှာရေးပါ
02:09
and translated up a bit,
61
129475
1310
ပြီးတော့ ဇယားကိုရွှေ့သလို
02:10
kind of like we are making a table.
62
130785
1791
အပေါ်ကို နည်းနည်းတွန်းတင်ပါ
02:12
The product we get when we multiply the matrices together
63
132576
2825
မေထရစ်တွေအချင်းချင်း မြှောက်တဲ့အခါ မြှောက်လဒ်က ကြားမှာ
02:15
will go right between them.
64
135401
1496
ထောင့်မှန်ကျပါလိမ့်မယ်
02:16
We'll also draw some gridlines to help us along.
65
136897
3744
အကူအညီရဖို့ အကွက်ဖော်တဲ့ မျဉ်းကြောင်းတွေလည်း ဆွဲပါ့မယ်
02:20
Now, look at the first row of the first matrix
66
140641
3562
အခု ပထမ မေထရစ်ရဲ့ ပထမ အတန်းနဲ့
02:24
and the first column of the second matrix.
67
144203
2748
ဒုတိယ မေထရစ်ရဲ့ ပထမ အတိုင်ကို ကြည့်ပါ
02:26
See how there's two numbers in each?
68
146951
2011
တစ်ခုစီက ကိန်းနှစ်လုံးရှိတာ သတိထားမိပါသလား
02:28
Multiply the first number in the row
69
148962
2457
အတန်းက ပထမကိန်းကို အတိုင်က
02:31
by the first number in the column:
70
151419
2331
ဒုတိယ ကိန်းနဲ့ မြှောက်ပါ
02:33
1 times 2 is 2.
71
153750
2180
၁ x ၂ = ၂
02:35
Now do the next ones:
72
155930
1617
အခု နောက်တစ်ခု လုပ်မယ်
02:37
3 times 3 is 9.
73
157547
1922
သုံး သုံးလီ ကိုး
02:39
Now add them up:
74
159469
1571
အခု ဒါတွေကို ပေါင်းပါမယ်
02:41
2 plus 9 is 11.
75
161040
2411
၂ + ၉ = ၁၁
02:43
Let's put that number in the top-left position
76
163451
2587
ဒါကိုရဖို့ အသုံးပြုလိုက်တဲ့ အတန်းတို့ အတိုင်တို့နဲ့
02:46
so that it matches up with the rows and columns
77
166038
2015
အတွဲမိအောင် ဒီကိန်းကို အပေါ်ပိုင်း
02:48
we used to get it.
78
168053
1255
ဘယ်ခြမ်းမှာ ထားပါ
02:49
See how that works?
79
169308
1417
ထို လုပ်ဆောင်ချက်ကို ကြည့်ပါ
02:50
You can do the same thing to get the other entries.
80
170725
2844
အခြား နေရာတွေ ရဖို့ ဒီအတိုင်း လုပ်နိုင်ပါတယ်
02:53
-4 plus 0 is -4.
81
173569
4009
လေး အပေါင်း သုည လေး
02:57
4 plus -3 is 1.
82
177578
3961
၄ + (-၃) = ၁
03:01
-8 plus 0 is -8.
83
181539
3608
-၈ + ၀ = - ၈
03:05
So, here's your answer.
84
185147
2236
ဒီတော့ ဒါ ခင်ဗျားရဲ့ အဖြေပါပဲ
03:07
Not all that bad, is it?
85
187383
1835
သိပ်မဆိုးဘူး မဟုတ်လား
03:09
There's one catch, though.
86
189218
1699
အပေါင်းလိုပဲ သတိထားစရာ
03:10
Just like with addition,
87
190917
1588
တစ်ချက်ရှိပါတယ်
03:12
your matrices have to be the right size.
88
192505
2760
ခင်ဗျားရဲ့ မေထရစ်တွေ အရွယ်အစားမှန်ရပါမယ်
03:15
Look at these two matrices.
89
195265
2662
ဒီ မေထရစ် နှစ်ခုကို ကြည့်ပါ
03:17
2 times 8 is 16.
90
197927
2761
၂ x ၈ = ၁၆
03:20
3 times 4 is 12.
91
200688
2746
၃ X ၄ = ၁၂
03:23
3 times
92
203434
1675
၃ လီ
03:25
wait a minute,
93
205109
1698
ခဏ နော်
03:26
there are no more rows in the second matrix.
94
206807
2069
ဒုတိယမေထရစ်မှာ အတန်းတွေ နောက်ထပ် မရှိတော့ဘူး
03:28
We ran out of room.
95
208876
1452
မြှောက်စရာ ကုန်သွားပါပြီ
03:30
So, these matrices can't be multiplied.
96
210328
2908
ဒီတော့ ဒီ မေထရစ်တွေကို မမြှောက်နိုင်ပါဘူး
03:33
The number of columns in the first matrix
97
213236
2721
ပထမ မေထရစ်က အတိုင် အရေအတွက်က
03:35
has to be the same as the number of rows in the second matrix.
98
215957
3552
ဒုတိယ မေထရစ်က အတန်း အရေအတွက်အတိုင်း တူညီနေရပါမယ်
03:39
As long as you're careful
99
219509
1013
ခင်ဗျား မေထရစ်ရဲ့
03:40
to match up your dimensions right, though,
100
220538
1847
အဆင့်ကို မှန်အောင် ဂရုစိုက်လိုက်ရင်
03:42
it's pretty easy.
101
222385
1302
ဒါဟာ သိပ်ကို လွယ်ပါတယ်
03:43
Understanding matrix multiplication
102
223687
1812
မေထရစ် မြှောက်ခြင်းကို နားလည်ခြင်းသည်
03:45
is just the beginning, by the way.
103
225499
1491
စကားမစပ်ဗျာ စ လုံးရေ စပါပဲ..
03:46
There's so much you can do with them.
104
226990
1707
ဒါတွေနဲ့ လုပ်နိုင်မှာတွေက အများကြီးမို့ပါ
03:48
For example, let's say you want
105
228697
1802
ဥပမာ ခင်ဗျားက ဝှက်စာတစ်စောင်ကို
03:50
to encrypt a secret message.
106
230499
1922
လုပ်ချင်တယ် ဆိုပါစို့
03:52
Let's say it's "Math rules".
107
232421
2167
"Math rules" ဆိုတဲ့ စာသားဆိုပါစို့
03:54
Though, why anybody would want to keep this a secret
108
234588
2329
ဘယ်သူမဆို၊ ဒါကိုဘာကြောင့် လျှို့ဝှက်ချက် လုပ်ချင်လဲ
03:56
is beyond me.
109
236917
1366
ဆိုတာကတော့ ကျုပ်၊ ဥာဏ်မမှီပါ
03:58
Letting numbers stand for letters,
110
238283
1358
ကိန်းတွေကို စာနဲ့ ကိုယ်စားပြုပါ
03:59
you can put the numbers in a matrix
111
239641
1719
မေထရစ် တစ်ခုမှာ ကိန်းတွေ ထားပြီး
04:01
and then an encryption key in another.
112
241360
2544
တခြားတစ်ခုမှာ လျှို့ဝှက် သော့ ထည့်နိုင်မယ်
04:03
Multiply them together
113
243904
881
၎င်းတို့ချင်း
04:04
and you've got a new encoded matrix.
114
244785
2333
မြှောက်ပြီး ဝှက်စာလုပ်ထားတဲ့ မေထရစ် အသစ် ရလာပါပြီ
04:07
The only way to decode the new matrix
115
247118
2229
မေထရစ် အသစ်ကို ဝှက်စာဖော်ပြီး
04:09
and read the message
116
249347
1173
ဖတ်ရဖို့ နည်းလမ်းက
04:10
is to have the key,
117
250520
1608
ဒုတိယ မေထရစ်ဖြစ်တဲ့
04:12
that second matrix.
118
252128
1808
သော့ ရှိဖို့ပါ
04:13
There's even a branch of mathematics
119
253936
1436
မေထရစ်တွေကို မပြတ်တမ်း သုံးတဲ့
04:15
that uses matrices constantly,
120
255372
1858
သင်္ချာဘာသာရပ် အခွဲတစ်ခုဖြစ်ပြီး
04:17
called Linear Algebra.
121
257230
1646
Linear Algebra လို့ခေါ်ပါတယ်။
04:18
If you ever get a chance to study Linear Algebra,
122
258876
2254
Linear Algebra ကို လေ့လာဖို့ အခွင့်အရေး ရဖူးရင်
04:21
do it, it's pretty awesome.
123
261130
1836
ဒါကိုလုပ်ကြည့်ပါ သိပ်ကို အံဩစရာပဲ
04:22
But just remember,
124
262966
1386
ဒါပေမဲ့ သတိရလိုက်ပါ
04:24
once you know how to use matrices,
125
264352
2087
မေထရစ်တွေ သုံးနည်းကို ခင်ဗျား သိသွားတဲ့အခါ
04:26
you can do pretty much anything.
126
266439
2454
ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် အတော်များများကို ခင်ဗျား လုပ်နိုင်တယ်
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7