How to organize, add and multiply matrices - Bill Shillito

Làm thế nào để sắp xếp, cộng và nhân ma trận - Bill Shillito

542,930 views

2013-03-04 ・ TED-Ed


New videos

How to organize, add and multiply matrices - Bill Shillito

Làm thế nào để sắp xếp, cộng và nhân ma trận - Bill Shillito

542,930 views ・ 2013-03-04

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Nelson Dinh Reviewer: Nhu PHAM
00:14
By now, I'm sure you know
1
14020
1548
Lúc này tôi chắc chắn bạn biết rằng
00:15
that in just about anything you do in life,
2
15568
1972
tất cả mọi thứ trong bạn làm cuộc sống
00:17
you need numbers.
3
17540
1706
bạn đều cần các con số.
00:19
In particular, though,
4
19246
1027
Cụ thể, mặc dù một số lĩnh vực
00:20
some fields don't just need a few numbers,
5
20273
2229
không chỉ cần một vài con số,
00:22
they need lots of them.
6
22502
1720
mà cần rất nhiều số.
00:24
How do you keep track of all those numbers?
7
24222
2026
Làm thế nào để quản lý tất cả những con số kia?
00:26
Well, mathematicians dating back
8
26248
1916
Các nhà toán học đã tìm lại lịch sử
00:28
as early as ancient China
9
28164
1965
từ xưa như Trung Hoa thời cổ đại
00:30
came up with a way to represent
10
30129
1442
đã tìm ra một cách diễn đạt
00:31
arrays of many numbers at once.
11
31571
2577
tập hợp gồm nhiều con số một lần
00:34
Nowadays we call such an array a "matrix,"
12
34148
3174
Ngày nay, chúng ta gọi những tập hợp số đó là ma trận
00:37
and many of them hanging out together, "matrices".
13
37322
2737
và nhiều ma trận gộp lại thành một chuỗi ma trận
00:40
Matrices are everywhere.
14
40059
2561
Ma trận xuất hiện ở mọi nơi.
00:42
They are all around us,
15
42620
1935
Chúng ở xung quanh chúng ta
00:44
even now in this very room.
16
44555
3336
kể cả trong căn phòng lúc này.
00:47
Sorry, let's get back on track.
17
47891
1893
Xin lỗi, chúng ta nên quay lại vấn đề,
00:49
Matrices really are everywhere, though.
18
49784
1978
Ma trận thực ra ở mọi nơi.
00:51
They are used in business,
19
51762
1311
Ma trận được dùng trong kinh doanh,
00:53
economics,
20
53073
1125
kinh tế,
00:54
cryptography,
21
54198
790
00:54
physics,
22
54988
1210
mã hóa,
vật lý,
00:56
electronics,
23
56198
1103
điện tử,
00:57
and computer graphics.
24
57301
1968
và đồ họa vi tính.
00:59
One reason matrices are so cool
25
59269
2268
Một lý do tại sao ma trận hấp dẫn đến vậy
01:01
is that we can pack so much information into them
26
61537
2777
là vì nó có thể chứa rất nhiều thông tin
01:04
and then turn a huge series of different problems
27
64314
2274
và từ đó, chuyển những chuỗi bài toán phức tạp khác nhau
01:06
into one single problem.
28
66588
2963
thành một bài toán duy nhất.
01:09
So, to use matrices, we need to learn how they work.
29
69551
3711
Vậy để sử dụng ma trận, chúng ta cần biết nó hoạt động như thế nào.
01:13
It turns out, you can treat matrices
30
73262
1910
Thực tế cho thấy, bạn có thể coi ma trận
01:15
just like regular numbers.
31
75172
1510
như những con số thông thường.
01:16
You can add them,
32
76682
627
Bạn có thể cộng chúng với nhau,
01:17
subtract them,
33
77309
729
trừ,
01:18
even multiply them.
34
78038
1660
và thậm chí nhân chúng với nhau.
01:19
You can't divide them,
35
79698
1217
Tuy nhiên, bạn không thể chia chúng được,
01:20
but that's a rabbit hole of its own.
36
80915
1975
nhưng đó là một điểm khác thường của ma trận.
01:22
Adding matrices is pretty simple.
37
82890
2082
Cộng ma trận rất đơn giản.
01:24
All you have to do is add the corresponding entries
38
84972
2223
Tất cả những gì bạn phải làm là cộng những phần tử tương ứng
01:27
in the order they come.
39
87195
1402
theo thứ tự xuất hiện.
01:28
So the first entries get added together,
40
88597
1860
Các phần tử đầu tiên cộng vào với nhau,
01:30
the second entries,
41
90457
819
các phần tử thứ hai,
01:31
the third,
42
91276
687
01:31
all the way down.
43
91963
1531
thứ ba,
và đến hết.
01:33
Of course, your matrices have to be the same size,
44
93494
2246
Dĩ nhiên các ma trận trong phép cộng phải cùng cỡ,
01:35
but that's pretty intuitive anyway.
45
95740
2077
điều đó khá hiển nhiên.
01:37
You can also multiply the whole matrix
46
97817
2044
Bạn cũng có thể nhân cả ma trận
01:39
by a number, called a scalar.
47
99861
2346
với một số, gọi là lượng vô hướng.
01:42
Just multiply every entry by that number.
48
102207
2976
Chỉ nhân các phần tử bởi số vô hướng đó.
01:45
But wait, there's more!
49
105183
1990
Chờ một chút, còn một ý nữa!
01:47
You can actually multiply one matrix by another matrix.
50
107173
4200
Bạn cũng có thể nhân ma trận này với ma trận kia.
01:51
It's not like adding them, though,
51
111373
1224
Mặc dù phép nhân không giống phép cộng,
01:52
where you do it entry by entry.
52
112597
1589
khi mà bạn cộng phần tử với phần tử.
01:54
It's more unique
53
114186
1210
Phép nhân đặc biệt hơn
01:55
and pretty cool once you get the hang of it.
54
115396
2070
và hấp dẫn hơn một khi bạn nắm được cách làm.
01:57
Here's how it works.
55
117466
1150
Đây là cách để tính phép nhân.
01:58
Let's say you have two matrices.
56
118616
2437
Giả sử bạn có hai ma trận.
02:01
Let's make them both two by two,
57
121053
1788
Thử nhân chúng với nhau theo từng cặp,
02:02
meaning two rows by two columns.
58
122841
2544
nghĩa là hai hàng và hai cột.
02:05
Write the first matrix to the left
59
125385
2205
Viết ma trận đầu tiên ở bên trái
02:07
and the second matrix goes next to it
60
127590
1885
ma trận thứ hai ngay bên cạnh
02:09
and translated up a bit,
61
129475
1310
và nhích lên một chút.
02:10
kind of like we are making a table.
62
130785
1791
tựa như chúng ta đang chuẩn bị bàn ăn vậy.
02:12
The product we get when we multiply the matrices together
63
132576
2825
Kết quả khi chúng ta nhân ma trận với nhau
02:15
will go right between them.
64
135401
1496
sẽ nằm ngay chính giữa chúng.
02:16
We'll also draw some gridlines to help us along.
65
136897
3744
Chúng ta cũng sẽ vẽ một số đường kẻ để giúp chúng ta tính toán.
02:20
Now, look at the first row of the first matrix
66
140641
3562
Giờ hãy nhìn vào hàng đầu tiên của ma trận thứ nhất
02:24
and the first column of the second matrix.
67
144203
2748
và cột đầu tiên của ma trận thứ hai.
02:26
See how there's two numbers in each?
68
146951
2011
Bạn có thấy được có 2 con số ở mỗi cái chưa?
02:28
Multiply the first number in the row
69
148962
2457
Nhân số thứ nhất trong hàng
02:31
by the first number in the column:
70
151419
2331
với số thứ nhất trong cột
02:33
1 times 2 is 2.
71
153750
2180
1 lần 2 là 2.
02:35
Now do the next ones:
72
155930
1617
Giờ tính tích tiếp theo:
02:37
3 times 3 is 9.
73
157547
1922
3 lần 3 là 9.
02:39
Now add them up:
74
159469
1571
Cộng vào:
02:41
2 plus 9 is 11.
75
161040
2411
2 cộng 9 bằng 11.
02:43
Let's put that number in the top-left position
76
163451
2587
Hãy đặt kết quả đó vào vị trí trên góc bên trái
02:46
so that it matches up with the rows and columns
77
166038
2015
cho khớp với những hàng và cột
02:48
we used to get it.
78
168053
1255
mà ta đã dùng để tính.
02:49
See how that works?
79
169308
1417
Bạn đã thấy được các ma trận hoạt động như thế nào chưa?
02:50
You can do the same thing to get the other entries.
80
170725
2844
Bạn cũng có thể làm tương tự cho các phần tử khác.
02:53
-4 plus 0 is -4.
81
173569
4009
âm 4 cộng 0 bằng âm 4
02:57
4 plus -3 is 1.
82
177578
3961
4 cộng âm 3 bằng 1
03:01
-8 plus 0 is -8.
83
181539
3608
âm 8 cộng 0 bằng 8.
03:05
So, here's your answer.
84
185147
2236
Cuối cùng đây là đáp số.
03:07
Not all that bad, is it?
85
187383
1835
Không tệ, đúng không?
03:09
There's one catch, though.
86
189218
1699
Tuy nhiên, còn điểm nữa,
03:10
Just like with addition,
87
190917
1588
cũng như phép nhân ma trận,
03:12
your matrices have to be the right size.
88
192505
2760
các ma trận phải có cỡ phù hợp.
03:15
Look at these two matrices.
89
195265
2662
Quan sát các ma trận này xem.
03:17
2 times 8 is 16.
90
197927
2761
2 lần 8 bằng 16.
03:20
3 times 4 is 12.
91
200688
2746
3 lần 4 bằng 12.
03:23
3 times
92
203434
1675
3 lần ....
03:25
wait a minute,
93
205109
1698
chờ chút,
03:26
there are no more rows in the second matrix.
94
206807
2069
không còn hàng nào nữa ở ma trận thứ hai.
03:28
We ran out of room.
95
208876
1452
Chúng ta hết chỗ rồi.
03:30
So, these matrices can't be multiplied.
96
210328
2908
Vì vậy những ma trận đó không thể nhân được với nhau.
03:33
The number of columns in the first matrix
97
213236
2721
Số cột của ma trận đầu tiên
03:35
has to be the same as the number of rows in the second matrix.
98
215957
3552
phải bằng số hàng của ma trận thứ hai.
03:39
As long as you're careful
99
219509
1013
Miễn là bạn cẩn thận
03:40
to match up your dimensions right, though,
100
220538
1847
để gộp đúng các cạnh của ma trận đúng thì
03:42
it's pretty easy.
101
222385
1302
nó trở nên rất dễ.
03:43
Understanding matrix multiplication
102
223687
1812
Tuy nhiên, hiểu được phép nhân ma trận
03:45
is just the beginning, by the way.
103
225499
1491
chỉ là bước dạo đầu.
03:46
There's so much you can do with them.
104
226990
1707
Còn rất nhiều thứ bạn có thể làm với chúng.
03:48
For example, let's say you want
105
228697
1802
Ví dụ như, giả sử bạn muốn
03:50
to encrypt a secret message.
106
230499
1922
mã hóa một thông điệp bí mật.
03:52
Let's say it's "Math rules".
107
232421
2167
Giả sử thông điệp : "Math rules". (Quy luật toán học)
03:54
Though, why anybody would want to keep this a secret
108
234588
2329
Tại sao có người cần giữ bí mật này
03:56
is beyond me.
109
236917
1366
thì tôi không cần quan tâm.
03:58
Letting numbers stand for letters,
110
238283
1358
Để các con số đại diện cho các chữ cái.
03:59
you can put the numbers in a matrix
111
239641
1719
bạn có thể đặt các con số vào ma trận
04:01
and then an encryption key in another.
112
241360
2544
và chìa khóa mã hóa là một ma trận khác.
04:03
Multiply them together
113
243904
881
Nhân chúng với nhau
04:04
and you've got a new encoded matrix.
114
244785
2333
và bạn đã có được một ma trận mới đã được mã hóa.
04:07
The only way to decode the new matrix
115
247118
2229
Chỉ có một cách để giải mã ma trận mới này
04:09
and read the message
116
249347
1173
và đọc được thông điệp
04:10
is to have the key,
117
250520
1608
là phải có chìa khóa.
04:12
that second matrix.
118
252128
1808
chính là ma trận thứ hai kia.
04:13
There's even a branch of mathematics
119
253936
1436
Thậm chí còn có một chuyên ngành của toán học
04:15
that uses matrices constantly,
120
255372
1858
luôn luôn dùng ma trận,
04:17
called Linear Algebra.
121
257230
1646
gọi là Đại số tuyến tính.
04:18
If you ever get a chance to study Linear Algebra,
122
258876
2254
Nếu bạn có cơ hội học Đại số tuyến tính,
04:21
do it, it's pretty awesome.
123
261130
1836
hãy học đi, hay lắm.
04:22
But just remember,
124
262966
1386
Nhưng chỉ cần nhớ,
04:24
once you know how to use matrices,
125
264352
2087
một khi bạn biết cách dùng ma trận,
04:26
you can do pretty much anything.
126
266439
2454
bạn có thể làm gần như bất cứ thứ gì.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7