How to organize, add and multiply matrices - Bill Shillito

542,930 views ・ 2013-03-04

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: Satya Srk 校正: Tomoyuki Suzuki
00:14
By now, I'm sure you know
1
14020
1548
そろそろお分かりでしょう
00:15
that in just about anything you do in life,
2
15568
1972
人生で何をしようとも
00:17
you need numbers.
3
17540
1706
数字が必要です
00:19
In particular, though,
4
19246
1027
ですが 特に
00:20
some fields don't just need a few numbers,
5
20273
2229
ある分野では 少しどころか
00:22
they need lots of them.
6
22502
1720
大量の数字が必要です
00:24
How do you keep track of all those numbers?
7
24222
2026
これらの数字は どう管理すればよいでしょうか
00:26
Well, mathematicians dating back
8
26248
1916
過去に遡ってみると
00:28
as early as ancient China
9
28164
1965
古代中国の頃 数学者たちは
00:30
came up with a way to represent
10
30129
1442
何列もある大量の数字を
00:31
arrays of many numbers at once.
11
31571
2577
一度に表現する方法を思いつきました
00:34
Nowadays we call such an array a "matrix,"
12
34148
3174
今日ではその並びを「行列(matrix)」
00:37
and many of them hanging out together, "matrices".
13
37322
2737
複数なら「matrices」と呼んでいます
00:40
Matrices are everywhere.
14
40059
2561
「行列は至るところにある—
00:42
They are all around us,
15
42620
1935
我々を四方八方から囲み
00:44
even now in this very room.
16
44555
3336
今でさえ まさにこの部屋の中にもだ」
00:47
Sorry, let's get back on track.
17
47891
1893
失礼 話を戻しましょう
00:49
Matrices really are everywhere, though.
18
49784
1978
それでも 事実 行列は至るところに存在します
00:51
They are used in business,
19
51762
1311
使われるのは ビジネス界
00:53
economics,
20
53073
1125
経済学
00:54
cryptography,
21
54198
790
00:54
physics,
22
54988
1210
暗号学
物理学
00:56
electronics,
23
56198
1103
電子工学
00:57
and computer graphics.
24
57301
1968
コンピュータ・グラフィックス などです
00:59
One reason matrices are so cool
25
59269
2268
行列が素晴らしい理由の一つは
01:01
is that we can pack so much information into them
26
61537
2777
その中に沢山の情報を 詰め込むことができて
01:04
and then turn a huge series of different problems
27
64314
2274
膨大な数の 異なる問題から成るまとまりを
01:06
into one single problem.
28
66588
2963
たった1つの問題に 帰着できることです
01:09
So, to use matrices, we need to learn how they work.
29
69551
3711
さて 行列を使うには 計算方法を学ぶ必要があります
01:13
It turns out, you can treat matrices
30
73262
1910
実は 行列を 普通の数のように
01:15
just like regular numbers.
31
75172
1510
扱うこともできるんですよ
01:16
You can add them,
32
76682
627
足し算
01:17
subtract them,
33
77309
729
引き算
01:18
even multiply them.
34
78038
1660
掛け算もできます
01:19
You can't divide them,
35
79698
1217
割り算は無理ですが
01:20
but that's a rabbit hole of its own.
36
80915
1975
説明は 泥沼になるので 割愛します
01:22
Adding matrices is pretty simple.
37
82890
2082
行列同士の足し算は 実に簡単です
01:24
All you have to do is add the corresponding entries
38
84972
2223
各行列の同じ場所にある成分を 順番通りに
01:27
in the order they come.
39
87195
1402
足していけばよいのです
01:28
So the first entries get added together,
40
88597
1860
よって 最初の成分同士を 足し合わせます
01:30
the second entries,
41
90457
819
2番目の値
01:31
the third,
42
91276
687
01:31
all the way down.
43
91963
1531
3番目
同様に続けます
01:33
Of course, your matrices have to be the same size,
44
93494
2246
当然 同じ大きさの 行列同士でないと足せませんが
01:35
but that's pretty intuitive anyway.
45
95740
2077
だいたい直感的に分かることでしょう
01:37
You can also multiply the whole matrix
46
97817
2044
行列全体に
01:39
by a number, called a scalar.
47
99861
2346
スカラーと呼ばれる 数字を掛けることもできます
01:42
Just multiply every entry by that number.
48
102207
2976
その数字を各成分に 掛けるだけです
01:45
But wait, there's more!
49
105183
1990
ですが お待ちを まだありますよ!
01:47
You can actually multiply one matrix by another matrix.
50
107173
4200
ある行列に別の行列を 掛けることができるんです
01:51
It's not like adding them, though,
51
111373
1224
けれども足し算とは違い
01:52
where you do it entry by entry.
52
112597
1589
成分ごとに掛けるのではありません
01:54
It's more unique
53
114186
1210
もっと独特です
01:55
and pretty cool once you get the hang of it.
54
115396
2070
コツが分かれば とても面白いですよ
01:57
Here's how it works.
55
117466
1150
このように計算します
01:58
Let's say you have two matrices.
56
118616
2437
行列が2つあるとしましょう
02:01
Let's make them both two by two,
57
121053
1788
両方とも2x2の大きさだとします
02:02
meaning two rows by two columns.
58
122841
2544
つまり それぞれ2行2列の 行列だということです
02:05
Write the first matrix to the left
59
125385
2205
最初の行列を左に
02:07
and the second matrix goes next to it
60
127590
1885
2番目の行列を 隣に書くことにして
02:09
and translated up a bit,
61
129475
1310
少し上に移動させます
02:10
kind of like we are making a table.
62
130785
1791
表を作っているような感じです
02:12
The product we get when we multiply the matrices together
63
132576
2825
行列を掛けたときに 得られる積は
02:15
will go right between them.
64
135401
1496
右側に置きます
02:16
We'll also draw some gridlines to help us along.
65
136897
3744
分かり易くするために 格子線も引きますね
02:20
Now, look at the first row of the first matrix
66
140641
3562
さて 最初の行列の 最初の行と
02:24
and the first column of the second matrix.
67
144203
2748
2番目の行列の 最初の列を見て下さい
02:26
See how there's two numbers in each?
68
146951
2011
それぞれ2つの数が どう並んでいますか?
02:28
Multiply the first number in the row
69
148962
2457
行の最初の数字と
02:31
by the first number in the column:
70
151419
2331
列の最初の数字を掛けます
02:33
1 times 2 is 2.
71
153750
2180
1掛ける2は2
02:35
Now do the next ones:
72
155930
1617
続きもやりますね
02:37
3 times 3 is 9.
73
157547
1922
3掛ける3は9
02:39
Now add them up:
74
159469
1571
次にそれらを足します
02:41
2 plus 9 is 11.
75
161040
2411
2足す9は11ですね
02:43
Let's put that number in the top-left position
76
163451
2587
その数字を左上に置き
02:46
so that it matches up with the rows and columns
77
166038
2015
計算に用いた行や列の位置と
02:48
we used to get it.
78
168053
1255
合うようにします
02:49
See how that works?
79
169308
1417
分かりますか?
02:50
You can do the same thing to get the other entries.
80
170725
2844
他の要素でも同じことができます
02:53
-4 plus 0 is -4.
81
173569
4009
-4足す0は -4
02:57
4 plus -3 is 1.
82
177578
3961
4 足す -3は 1
03:01
-8 plus 0 is -8.
83
181539
3608
-8 足す 0は -8
03:05
So, here's your answer.
84
185147
2236
従って これが答えです
03:07
Not all that bad, is it?
85
187383
1835
そんなに難しくないでしょう?
03:09
There's one catch, though.
86
189218
1699
ただ問題点が1つあります
03:10
Just like with addition,
87
190917
1588
足し算と同様
03:12
your matrices have to be the right size.
88
192505
2760
行列は適した大きさで なければなりません
03:15
Look at these two matrices.
89
195265
2662
これら2つの行列を見て下さい
03:17
2 times 8 is 16.
90
197927
2761
2掛ける8は16
03:20
3 times 4 is 12.
91
200688
2746
3掛ける4は12
03:23
3 times
92
203434
1675
3掛ける
03:25
wait a minute,
93
205109
1698
おっと
03:26
there are no more rows in the second matrix.
94
206807
2069
2番目の行列には もう行がありません
03:28
We ran out of room.
95
208876
1452
使い果たしてしまいました
03:30
So, these matrices can't be multiplied.
96
210328
2908
だから これらの行列は 掛けることができないのです
03:33
The number of columns in the first matrix
97
213236
2721
最初の行列の列数と
03:35
has to be the same as the number of rows in the second matrix.
98
215957
3552
2番目の行列の行数が 合っていなければなりません
03:39
As long as you're careful
99
219509
1013
注意深く
03:40
to match up your dimensions right, though,
100
220538
1847
寸法(次元)を正しく 一致させていれば
03:42
it's pretty easy.
101
222385
1302
とても簡単です
03:43
Understanding matrix multiplication
102
223687
1812
でも行列の掛け算を理解することは
03:45
is just the beginning, by the way.
103
225499
1491
始まりに過ぎません
03:46
There's so much you can do with them.
104
226990
1707
行列を使ってできることは 沢山あります
03:48
For example, let's say you want
105
228697
1802
例えば 秘密のメッセージを
03:50
to encrypt a secret message.
106
230499
1922
暗号化したいとしましょう
03:52
Let's say it's "Math rules".
107
232421
2167
仮に「Math Rules」とします
03:54
Though, why anybody would want to keep this a secret
108
234588
2329
とは言え それ自体は 秘密にするようなものでは
03:56
is beyond me.
109
236917
1366
ないんですけどね
03:58
Letting numbers stand for letters,
110
238283
1358
文字を数字で表して
03:59
you can put the numbers in a matrix
111
239641
1719
その数字を行列の中に入れ
04:01
and then an encryption key in another.
112
241360
2544
それから暗号鍵を 別の行列に入れます
04:03
Multiply them together
113
243904
881
掛け合わせると
04:04
and you've got a new encoded matrix.
114
244785
2333
暗号化された行列が 新しく出来ます
04:07
The only way to decode the new matrix
115
247118
2229
この新たな行列を解読し メッセージを読む—
04:09
and read the message
116
249347
1173
唯一の方法は
04:10
is to have the key,
117
250520
1608
鍵である―
04:12
that second matrix.
118
252128
1808
この2番目の行列を 手に入れることです
04:13
There's even a branch of mathematics
119
253936
1436
数学の分野でも
04:15
that uses matrices constantly,
120
255372
1858
行列が頻出する—
04:17
called Linear Algebra.
121
257230
1646
線形代数というものが あります
04:18
If you ever get a chance to study Linear Algebra,
122
258876
2254
線形代数を勉強する 機会があれば
04:21
do it, it's pretty awesome.
123
261130
1836
やりましょう なかなか乙なものですよ
04:22
But just remember,
124
262966
1386
でもこれだけは お忘れなく
04:24
once you know how to use matrices,
125
264352
2087
行列の使い方が分かれば
04:26
you can do pretty much anything.
126
266439
2454
どんなことでも可能だと
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7