Why isn't the world covered in poop? - Eleanor Slade and Paul Manning

5,350,789 views ・ 2018-03-26

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Jabi Kim 검토: Jihyeon J. Kim
00:07
Somewhere near you, an animal is defecating.
0
7235
3950
우리와 가까운 어딘가에서 동물들은 똥을 쌉니다.
00:11
In fact, each day, the animal kingdom produces roughly enough dung
1
11185
4391
사실, 날마다 동물 왕국에선 어마어마하게 많은 똥이 나옵니다.
00:15
to match the volume of water pouring over the Victoria Falls.
2
15576
5990
빅토리아 폭포에서 쏟아지는 물만큼이나 많은 똥이 말이에요.
00:21
So why isn’t the planet covered in the stuff?
3
21566
3368
그렇다면 왜 지구는 똥으로 뒤덮이지 않는 걸까요?
00:24
You can thank the humble dung beetle for eating up the excess.
4
24934
4310
넘쳐나는 똥을 먹어주는 쇠똥구리에게 고마워해야 합니다.
00:29
Capable of burying 250 times their body weight in a single night,
5
29244
5324
제 몸무게의 250배나 되는 양을 단 하룻밤 만에 먹어버릴 수 있는
00:34
these valiant insects make quick work of an endless stream of feces.
6
34568
5685
이 씩씩한 곤충은 끝없이 쏟아지는 똥을 빠르게 처리합니다.
00:40
Over 7,000 known species of dung beetle run clean-up duty across six continents
7
40253
5812
알려진 것만 7,000여 종이 넘는 쇠똥구리들이 6개 대륙 곳곳에서 청소를 하고 있습니다.
00:46
—everywhere except Antarctica.
8
46065
2720
남극만 빼고요.
00:48
A dung beetle’s first task is to locate dung.
9
48785
3139
쇠똥구리의 첫 번째 임무는 똥이 어디있는지 알아내는 겁니다.
00:51
Some live on the anal regions of larger animals,
10
51924
3030
어떤 쇠똥구리들은 커다란 동물들의 항문 주위에 삽니다.
00:54
ready to leap off when they defecate.
11
54954
2539
동물들이 똥을 쌀 때 냉큼 나타날 준비를 하면서요.
00:57
Others sniff out feces that animals leave behind.
12
57493
4493
다른 쇠똥구리들은 동물이 남기고 간 똥냄새를 추적합니다.
01:01
A pile of elephant dung can attract 4,000 beetles in 15 minutes.
13
61986
5069
코끼리 똥무덤은 15분만에 쇠똥구리 4,000마리를 끌어 모읍니다.
01:07
So once a beetle finds dung,
14
67055
1813
그러니 쇠똥구리 한 마리가 똥을 찾으면
01:08
it must work quickly to secure some of the bounty for itself.
15
68868
4096
제 몫을 충분히 챙기기 위해 서둘러 작업해야 합니다.
01:12
Most dung beetle species fall into one of three main groups:
16
72964
3971
대부분 쇠똥구리들은 세 종류로 나뉩니다.
01:16
rollers,
17
76935
943
똥을 굴리는 쇠똥구리
01:17
tunnelers,
18
77878
871
굴을 파는 쇠똥구리
01:18
and dwellers.
19
78749
2505
그 안에 사는 쇠똥구리
01:21
Dung rollers sculpt a ball of dung, and using their back legs,
20
81254
3999
굴리는 것을 선택한 쇠똥구리는 뒷다리를 이용해서 똥을 공모양으로 만들죠.
01:25
quickly roll it away from competitors.
21
85253
3194
얼른 굴려서 경쟁자들로부터 멀어지죠.
01:28
Potential partners jump on the ball,
22
88447
1987
짝을 이룰 암컷들이 그 위에 올라탑니다.
01:30
and once the ball-maker has selected their mate,
23
90434
2541
수컷 쇠똥구리가 짝을 선택하면
01:32
the pair dig their dung ball into the soil.
24
92975
3400
그 둘은 공 모양의 똥을 땅에 묻습니다.
01:36
Once it’s been buried, the female lays a single egg within the dung ball.
25
96375
5239
땅에 묻고 나면 암컷은 공 모양의 똥에 알을 하나씩 낳습니다.
01:41
Tunnelers have a different approach.
26
101614
2040
굴을 뚫는 쇠똥구리는 다른 방식을 시도합니다.
01:43
Digging underneath a pat, some drag dung down into the soil
27
103654
3882
땅 밑에 굴을 파서 흙속으로 똥 덩어리를 끌고 들어가죠.
01:47
and pack it into clumps known as brood balls,
28
107536
3360
그리고는 한데 뭉치는데 이것은 새끼공으로 알려져 있습니다.
01:50
dung balls,
29
110896
1108
똥공
01:52
or dung “sausages,” depending on their shape and size.
30
112004
4301
또는 똥 “소세지”라고도 하는데 모양과 크기에 따라 달리 부릅니다.
01:56
Male tunnelers sport a spectacular array of horns
31
116305
3900
수컷들은 뿔을 아주 환상적으로 다룹니다.
02:00
to fight each other for control of these tunnels,
32
120205
2390
서로 굴을 차지하기 위해 싸워야 할 때 말이에요.
02:02
which they then defend until the female’s laid her egg.
33
122595
4175
이 뿔로 알을 낳을 때 까지 암컷을 지킵니다.
02:06
Some male tunnelers avoid the fray by masquerading as hornless females
34
126770
5257
어떤 수컷들은 뿔이 없는 암컷인 척 싸움을 피하기도 합니다.
02:12
and sneaking into tunnels to mate while the guardians’ heads are turned.
35
132027
4768
그리고는 경계가 느슨해진 틈을 타 몰래 터널로 들어가 짝짓기를 합니다.
02:16
The third group of dung beetles, dwellers,
36
136795
2560
세 번째 쇠똥구리는 거주자입니다.
02:19
take the most straightforward approach,
37
139355
2279
가장 단순한 접근법을 사용하는데
02:21
laying their eggs directly into a dung pat.
38
141634
3501
알을 똥덩어리에 바로 낳아버립니다.
02:25
This makes their offspring more vulnerable to predation
39
145135
2881
이런 방법을 쓰면 새끼들이 천적에게 들킬 위험은 더 커집니다.
02:28
than those of the tunnelers and rollers.
40
148016
2629
굴을 뚫거나 똥을 굴리는 방식에 비해서요.
02:30
As the larvae feed, they riddle the dung pat with tunnels,
41
150645
3439
애벌레가 먹이를 먹을 때, 그들은 똥 덩어리에 굴을 뚫습니다.
02:34
leaving remains that are quickly colonized by bacteria and fungi and weathered away.
42
154084
5670
그러면 남은 부분에 박테리아나 곰팡이가 빠르게 번식해서 금방 사라져 버립니다.
02:39
Inside a tunnel, ball, or pat, once the larvae hatch,
43
159754
4142
굴, 똥 덩어리에서 애벌레가 부화하면
02:43
they consume the dung before metamorphosing into a pupa
44
163896
3618
똥을 먹고 번데기로 변합니다.
02:47
and then an adult beetle.
45
167514
2781
그리고 나선 성충 쇠똥구리가 됩니다.
02:50
Besides clearing dung, the actions of these beetles
46
170295
3080
똥을 치우는 것 말고도 쇠똥구리들의 행동은
02:53
have considerable ecological importance.
47
173375
3291
생태학적으로 어마어마하게 중요합니다.
02:56
For one, they serve as secondary seed dispersers.
48
176666
3959
첫째, 쇠똥구리들은 2차로 씨앗을 퍼뜨립니다.
03:00
Dung from monkeys,
49
180625
1410
원숭이
03:02
wild pigs,
50
182035
859
03:02
and other animals is riddled with seeds from the fruits they eat.
51
182894
3850
멧돼지
그리고 다른 동물들의 똥에는 그들이 먹은 과일의 씨앗이 있습니다.
03:06
When beetles bury their dung balls,
52
186744
2131
쇠똥구리는 똥을 땅에 묻으면서
03:08
they inadvertently protect these seeds from predators
53
188875
3129
저도 모르게 이 씨앗들을 포식자로부터 보호하는 셈입니다.
03:12
and increase the likelihood they’ll germinate.
54
192004
3082
그러면 싹이 틀 가능성도 높아집니다.
03:15
The advantage is so great that one South African plant
55
195086
3408
이런 장점이 너무 대단해서 남아프리카 식물 한 종은
03:18
has evolved to produce seeds that look and smell like dung
56
198494
4350
생김새도 냄새도 똥같은 씨앗을 만들도록 진화하기까지 했습니다.
03:22
to trick beetles into burying them.
57
202844
3029
쇠똥구리가 속아 땅에 묻도록요.
03:25
Dung beetles also play important roles in agricultural systems.
58
205873
4283
쇠똥구리들은 농사에서도 중요합니다.
03:30
Livestock, like cows and sheep, produce huge amounts of dung,
59
210156
3848
소나 양과 같은 가축들은 어마어마하게 똥을 쌉니다.
03:34
which contains nutrients that can benefit plants.
60
214004
3641
그 안에는 식물에게 도움이 되는 영양소가 있습니다.
03:37
The beetles break up the dung and tunnel it deep into the soil,
61
217645
3880
쇠똥구리들은 이 똥을 분해해 땅 속 깊은 터널로 옮깁니다.
03:41
bringing the nutrients into close contact with plant roots.
62
221525
4300
식물 뿌리에 아주 가까운 곳으로 영양분을 배달하는 셈입니다.
03:45
Their services to farmers have been valued at $380 million a year in the US
63
225825
5942
농부들에게 베푼 쇠똥구리의 서비스의 가치는 미국에서 1년간 3억8천만 달러,
03:51
and £367 million a year in the UK.
64
231767
4327
영국에서는 1년간 3억 6천 7백만 파운드에 달합니다.
03:56
Dung beetles can even help us battle global warming
65
236094
3102
쇠똥구리는 지구온난화에도 도움을 줍니다.
03:59
by reducing greenhouse gas emissions associated with farming.
66
239196
4280
농사를 지을 때 나오는 온실가스 방출량을 줄여주거든요.
04:03
Microbes living in oxygen-poor livestock dung
67
243476
3320
산소가 모자란 가축의 똥에서 사는 미생물들은
04:06
produce methane, a potent greenhouse gas.
68
246796
3889
메탄 가스를 만드는데, 바로 온실가스의 주범입니다.
04:10
But beetles oxygenate pats when they tunnel into them,
69
250685
3490
하지만 쇠똥구리가 굴을 뚫을 때, 똥에 산소를 공급해
04:14
preventing the microbes from producing methane.
70
254175
3449
미생물이 메탄가스를 만드는 것을 막아줍니다.
04:17
The dung beetle spreads seeds,
71
257624
1901
쇠똥구리는 씨앗을 퍼뜨려줍니다.
04:19
helps farmers,
72
259525
1069
농부를 도와주죠.
04:20
and fights climate change
73
260594
1841
그리고 기상이변에도 도움을 줍니다.
04:22
—and accomplishes it all simply by doing its business.
74
262435
4240
그리고 이 모든 일은 쇠똥구리가 단지 제 할 일을 하는 동안 이루어집니다.
04:26
Maybe next time you come across some dung in the forest or a field,
75
266675
3790
다음 번에 숲이나 들판에서 똥덩어리를 보게 된다면
04:30
you’ll be tempted to take a closer look.
76
270465
2480
여러분은 조금 더 자세히 살펴보고 싶어지겠죠.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7