Mysteries of vernacular: X-ray - Jessica Oreck and Rachael Teel

용어의 미스터리 : 엑스레이(X-ray) - 제시카 오렉(Jessica Oreck), 레이첼 틸(Rachael Teel)

44,694 views

2013-08-05 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: X-ray - Jessica Oreck and Rachael Teel

용어의 미스터리 : 엑스레이(X-ray) - 제시카 오렉(Jessica Oreck), 레이첼 틸(Rachael Teel)

44,694 views ・ 2013-08-05

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: 성화 정 검토: Sungmo Lee
00:06
Mysteries of vernacular:
0
6153
1933
용어의 미스테리:
00:08
X-ray,
1
8086
1609
엑스선,
00:09
a form of electromagnetic radiation
2
9695
2512
이것은 전자기 방사선의 한 종류로
00:12
capable of penetrating solids.
3
12207
2888
고체를 투과하는데 능하지요.
00:15
The word X-ray harkens back
4
15095
2034
엑스-선이라는 단어는
00:17
to the work of Rene Descartes,
5
17129
2391
르네 데카르트의 업적으로 거슬러 올라갑니다.
00:19
a French philosopher,
6
19520
1463
그는 프랑스의 철학자이자
00:20
mathematician,
7
20983
1025
수학자이며
00:22
and writer in the 17th century.
8
22008
3606
17세기 작가에요.
00:25
One of Descartes innumerable contributions
9
25614
2730
수의 세계에 대한 데카르트의
00:28
to the world of numbers
10
28344
1422
수 많은 공헌 중 하나는
00:29
was the invention of a simple yet brilliant convention
11
29766
3485
대부분의 사람들이 당연하게 생각하는,
00:33
most people take for granted today:
12
33251
2906
단순하지만 대단한 사고 방법의 발명입니다:
00:36
the representation of unknowns
13
36157
2169
방정식 안에서 미지수를 나타내는
00:38
within an equation as X, Y, and Z.
14
38326
4777
X, Y, 그리고 Z의 발명이죠.
00:43
When the German scientist Wilhelm Rontgen
15
43103
3234
독일 과학자인 빌헬름 뢴드겐이
00:46
discovered what we now call X-rays
16
46337
1946
지금 우리가 엑스선이라고 부르는 것을
00:48
in the late 19th century,
17
48283
2061
19세기 후반에 발견했을때,
00:50
he gave them the name X-strahlen.
18
50344
3396
그는 X-복사(X-strahlen)라는 이름을 붙였었지요.
00:53
Strahlen is German for shine,
19
53740
2594
'Strahlen' 은 독일어로 '빛나다' 라는 뜻이에요.
00:56
and X, of course, represented the unknown nature
20
56334
3982
그리고, X 는 당연히 뢴트겐이 발견한
01:00
of the radiation Rontgen had discovered,
21
60316
3072
방사선의 미지의 특성을 나타내고 있습니다.
01:03
the X-factor, so to speak.
22
63388
2232
말하자면 X 인자인 겁니다.
01:06
The English translation maintained the X
23
66434
2825
영어 번역에서 X는 그대로 유지했지만
01:09
but replaced the German shine with ray,
24
69259
3658
독일어로 '빛나다' 를
01:12
meaning a beam of light.
25
72917
2657
광선을 뜻하는 '레이' 로 대체했다.
01:15
Coincidentally, in mathematics,
26
75574
2214
우연히도, 수학에서는,
01:17
the word ray refers to a line
27
77788
2058
'레이' 는 시작점에서 출발해서
01:19
with a point of origin that has no end
28
79846
2875
끝이 없이 무한대로 연장되는
01:22
and extends to infinity,
29
82721
2312
선을 의미합니다.
01:25
bringing us neatly back to the unknown.
30
85033
2943
이는 우리를 다시 미지의 개념으로 되돌리게 하죠.
01:27
Today we understand what X-radiation is,
31
87976
3818
오늘날 우리는 엑스-방사선이 무엇인지 알고 있습니다.
01:31
and in spite of the humble objections
32
91794
1957
하지만, 발견자의 겸손한 반대에도
01:33
of its discoverer,
33
93751
1634
불구하고,
01:35
it is also commonly called Rontgen Radiation,
34
95385
3773
엑스-레이는 흔히 '뢴트겐 래디에이션' 으로도 불립니다.
01:39
eliminating with the X
35
99158
1741
엑스-레이에서 X를 제거함으로써
01:40
the fundamental mystery of its nature.
36
100899
3042
근본적 특성인 미지성을 배재한 채로 말이이에요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7