Is math discovered or invented? - Jeff Dekofsky
인류는 수학을 발견했는가, 아니면 만들었는가? - 제프 데코프스키 (Jeff Dekofsky)
3,166,355 views ・ 2014-10-27
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Sunmyoung Lee
검토: Heon-ho Choo
00:12
Would mathematics exist if people didn't?
0
12486
3244
인류가 존재하지 않았더라면
과연 수학이 존재했을까요?
00:15
Since ancient times,
mankind has hotly debated
1
15730
3327
고대로부터 지금에 이르기까지
인류가 수학을 발견했는지,
00:19
whether mathematics
was discovered or invented.
2
19057
3655
아니면 새롭게 고안해 냈는지에 관한
뜨거운 논쟁이 있어왔습니다.
00:22
Did we create mathematical concepts to
help us understand the universe around us,
3
22712
4662
우리가 주변 세상을 이해하기 위해
수학이란 개념을 만들어 냈을까요?
00:27
or is math the native language of
the universe itself,
4
27374
4147
아니면 수학은 우주 자체의 언어로서
00:31
existing whether we find
its truths or not?
5
31521
3213
우리가 그 진실을 찾아내든 그렇지
못하든 상관없이 존재하는 것일까요?
00:34
Are numbers, polygons
and equations truly real,
6
34734
3368
숫자들, 도형들 그리고 방정식들은
실존하는 것일까요?
00:38
or merely ethereal representations
of some theoretical ideal?
7
38102
4574
아니면 단지, 이론으로만 존재하는
이상의 단순한 표현에 불과한 것일까요?
00:42
The independent reality of math has
some ancient advocates.
8
42676
3559
수학의 독립적인 실재를 주창하던
고대의 학자들이 있습니다.
00:46
The Pythagoreans of 5th Century Greece
believed numbers were both
9
46235
3561
5세기 그리스의 피타고라스학파는 숫자가
00:49
living entities and universal principles.
10
49796
3465
살아있는 독립체이며
보편적인 원리라고 믿었습니다.
00:53
They called the number one, "the monad,"
the generator of all other numbers
11
53261
4307
이들은 숫자 1을 '모나드'라고 불렀고
이는 다른 모든 숫자의 제조기이며
00:57
and source of all creation.
12
57568
2261
모든 창조의 원천이라는
뜻을 지녔습니다.
00:59
Numbers were active agents in nature.
13
59829
2815
숫자는 자연속에서
활발한 활동을 합니다.
01:02
Plato argued mathematical
concepts were concrete
14
62644
2855
플라톤은 수학적 관념은 실질적인 것으로
01:05
and as real as the universe itself,
regardless of our knowledge of them.
15
65499
4945
우주는 우리 지식과 무관하게 그 자체로
실재적이라고 주장하였습니다.
01:10
Euclid, the father of geometry, believed
nature itself
16
70444
3453
기하학의 아버지 유클리드는
자연 그 자체가
01:13
was the physical manifestation
of mathematical laws.
17
73897
3805
수학 법칙의 물리적인
표현이라고 믿었습니다.
01:17
Others argue that while numbers may
or may not exist physically,
18
77702
4224
다른 이들은, 숫자는 물리적으로
존재할수 있을지 몰라도
01:21
mathematical statements definitely don't.
19
81926
3121
수학적 진술은 존재하지 않음이
확실하다고 하였습니다.
01:25
Their truth values are based on rules
that humans created.
20
85047
4539
숫자의 진정한 가치는 인간이 만들어 낸
규칙에 근거할 뿐이라는 것이죠.
01:29
Mathematics is thus an invented
logic exercise,
21
89586
3027
수학은 고로, 만들어진 논리적 행위일 뿐,
01:32
with no existence outside mankind's
conscious thought,
22
92613
3743
인간의 의식적인 지각 밖에서는
존재하지 않는다는 것입니다.
01:36
a language of abstract relationships
based on patterns discerned by brains,
23
96356
4641
수학은 뇌가 포착한 패턴에
근거한 추상적인 관계의 언어이며,
01:40
built to use those patterns to invent
useful but artificial order from chaos.
24
100997
5697
패턴을 이용해 혼돈속에서, 유용하면서도
인위적인 순서를 지어내는 것입니다.
01:46
One proponent of this sort of idea
was Leopold Kronecker,
25
106694
3679
이러한 발상의 지지자 중에는
레오폴트 크로네커라는
01:50
a professor of mathematics in
19th century Germany.
26
110373
3624
19세기 독일의 수학교수가 있었습니다.
01:53
His belief is summed up in
his famous statement:
27
113997
2454
그의 믿음은 그의 유명한 격언에
잘 요약되어 있습니다:
01:56
"God created the natural numbers,
all else is the work of man."
28
116451
4509
"자연수는 신이 창조하셨고,
나머지는 모두 인간의 창작물이다."
02:00
During mathematician
David Hilbert's lifetime,
29
120960
2573
수학자 데이비드 힐베르트가 살던 때에,
02:03
there was a push to establish mathematics
as a logical construct.
30
123533
3598
논리적인 구성으로서의 수학을
정립하고자 하는 움직임이 있었습니다.
02:07
Hilbert attempted to axiomatize all
of mathematics,
31
127131
3370
힐베르트는 수학의 모든 것을
공리화하려고 하였습니다.
02:10
as Euclid had done with geometry.
32
130501
2468
유클리드가 기하학을 가지고
그랬던 것처럼 말이죠.
02:12
He and others who attempted this saw
mathematics as a deeply philosophical game
33
132969
4556
이러한 노력을 기울인 학자들은 수학을
심오한 철학적인 게임으로 보았고,
02:17
but a game nonetheless.
34
137525
2175
그러나 하나의 게임 이상의 의미는
가지지 않는다고 하였습니다.
02:19
Henri Poincaré, one of the father's of
non-Euclidean geometry,
35
139700
3531
앙리 푸앵카레는 비유클리드
기하학의 아버지들 중 한명인데,
02:23
believed that the existence of
non-Euclidean geometry,
36
143231
3007
그는 비유클리드 기하학의
존재를 믿었고,
02:26
dealing with the non-flat surfaces of
hyperbolic and elliptical curvatures,
37
146238
4297
쌍곡선과 타원형 곡률의
비평면을 다루어,
02:30
proved that Euclidean geometry, the
long standing geometry of flat surfaces,
38
150535
4466
오랫동안 지배해왔던 평면의 기하학인
유클리드 기하학이
02:35
was not a universal truth,
39
155001
2362
보편적인 진리가 아니라 단지,
02:37
but rather one outcome of using one
particular set of game rules.
40
157363
4688
특정한 게임규칙을 적용해서 얻은 하나의
결과물이라는 것을 증명해냈습니다.
02:42
But in 1960, Nobel Physics laureate
Eugene Wigner
41
162051
3814
그러나 1960년에,
노벨 물리학상 수상자 유진 위그너는
02:45
coined the phrase, "the unreasonable
effectiveness of mathematics,"
42
165865
4308
"여기에는 어떤 합리적인 설명도 없다"
라는 명언으로
02:50
pushing strongly for the idea that
mathematics is real
43
170173
3110
수학은 실재하며
02:53
and discovered by people.
44
173283
2199
사람들에 의해 발견된다는 주장에
무게를 실었습니다.
02:55
Wigner pointed out that many purely
mathematical theories
45
175482
2906
위그너는
많은 순수 수학 이론들이 흔히,
02:58
developed in a vacuum, often with no view
towards describing any physical phenomena,
46
178388
4991
물리적인 현상에 대한 묘사는 없이
외부와 단절된 상태에서 발달 하지만,
03:03
have proven decades
or even centuries later,
47
183379
2494
수십년, 수백년이 지난 후에는 이들이
03:05
to be the framework necessary to explain
48
185873
2464
여태까지 우주가 어떻게
작동되어 왔는지를 설명하는데
03:08
how the universe
has been working all along.
49
188337
3103
필요한 틀로 밝혀졌음을
지적하였습니다.
03:11
For instance, the number theory of British
mathematician Gottfried Hardy,
50
191440
4248
영국 수학자 고드프리 하디의
정수론을 예로 들자면,
03:15
who had boasted that none of his work
would ever be found useful
51
195688
3689
하디는 그의 업적중 그 어떤것도
현실 세계의 현상을 설명하기에
03:19
in describing any phenomena
in the real world,
52
199377
2541
유용한 것은 없을 것이라 자부했었는데,
03:21
helped establish cryptography.
53
201918
2742
정수론은 암호법을 수립하는데
도움을 주었습니다.
03:24
Another piece of his purely
theoretical work
54
204660
2278
그의 또 다른 순수 이론 중 하나는
03:26
became known as the Hardy-Weinberg
law in genetics,
55
206938
3157
유전학의 하디-바인베르크 법칙이 되어
03:30
and won a Nobel prize.
56
210095
1739
노벨상을 수상하게 되었습니다.
03:31
And Fibonacci stumbled
upon his famous sequence
57
211834
2592
피보나치는 우연히,
최적화된 토끼의 개체군 성장을 보고
03:34
while looking at the growth of an
idealized rabbit population.
58
214426
3614
그의 유명한 수열을 발견하였고,
03:38
Mankind later found the sequence
everywhere in nature,
59
218040
3508
인류는 후에 이 수열이 자연계의 전부에
존재한다는 것을 발견했습니다.
03:41
from sunflower seeds
and flower petal arrangements,
60
221548
2488
해바라기 씨앗이나 꽃잎의 배열부터
03:44
to the structure of a pineapple,
61
224036
1821
파인애플의 표면구조,
03:45
even the branching of bronchi
in the lungs.
62
225857
2640
심지어 폐의 기관지가 뻗어 나가는
형상에서까지 말이죠.
03:48
Or there's the non-Euclidean work of
Bernhard Riemann in the 1850s,
63
228497
4207
비유클리드 수학자 베른하르트 리만이
1850년대에 남긴 업적은,
03:52
which Einstein used in the model for
general relativity a century later.
64
232704
4587
백년 후 아인슈타인이 일반상대성이론의
모델을 구축하는 데 사용하였습니다.
03:57
Here's an even bigger jump:
65
237291
1416
이보다 더 큰 도약도 있습니다:
03:58
mathematical knot theory, first developed
around 1771
66
238707
4226
1771년에 등장한 매듭 이론은
처음에는
04:02
to describe the geometry of position,
67
242933
2252
위치의 기하학을
설명하기위해 도입되었는데,
04:05
was used in the late 20th century
to explain how DNA unravels itself
68
245185
4848
20세기 후반에는 DNA 복제과정 중
DNA의 양가닥이
04:10
during the replication process.
69
250033
2179
어떻게 분리되는지 설명하는데
사용되기에 이르렀습니다.
04:12
It may even provide key explanations
for string theory.
70
252212
3949
그리고 심지어 끈이론을 설명하는데
핵심이 될지도 모릅니다.
04:16
Some of the most influential
mathematicians and scientists
71
256161
2630
인류 역사상 가장 영향력있는
수학자들과 과학자들까지
04:18
of all of human history
have chimed in on the issue as well,
72
258791
3681
이 논쟁에 끼어들어 왔습니다.
04:22
often in surprising ways.
73
262472
1621
대개는 놀라운 방식으로 말이죠.
04:24
So, is mathematics an
invention or a discovery?
74
264093
2811
그렇다면, 수학은 발명일까요?
발견일까요?
04:26
Artificial construct or
universal truth?
75
266904
2947
인위적인 구조물일까요?
아니면 보편적인 진리일까요?
04:29
Human product or
natural, possibly divine, creation?
76
269851
4166
인류의 산물인가요? 아니면 자연의,
아마도 신의, 창조물인가요?
04:34
These questions are so deep the debate
often becomes spiritual in nature.
77
274017
4441
이 질문들은 너무 심오해서 그 논쟁은
종종 자체적으로 영적인 문제가 됩니다.
04:38
The answer might depend on the specific
concept being looked at,
78
278458
3092
어떤 개념을 중심으로 바라보느냐에
따라 답은 달라질 수 있겠지만,
04:41
but it can all feel like a
distorted zen koan.
79
281550
3627
이는 모두 불교에서 말하는 공안의
왜곡된 해석에 불과할 수도 있겠죠.
04:45
If there's a number of trees in a forest,
but no one's there to count them,
80
285177
3629
나무로 빼곡한 숲이 있는데, 나무가
몇 그루인지 셀 사람이 아무도 없다면,
04:48
does that number exist?
81
288806
1920
그 숫자는 과연 존재하는 것일까요?
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.