Puke, poop and tiny cockroaches: How the leafcutter ant queen runs her farm - Charles Wallace

289,466 views

2023-03-23 ・ TED-Ed


New videos

Puke, poop and tiny cockroaches: How the leafcutter ant queen runs her farm - Charles Wallace

289,466 views ・ 2023-03-23

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: 관웅 문 검토: DK Kim
00:06
In this south Texas clearing,
0
6753
1918
남부 텍사스의 숲 속 빈터에,
00:08
an ancient tale that ties the members of four species together is unfurling.
1
8671
5005
함께 지내는 생물 네 종에 관한 옛날 이야기가 펼쳐집니다.
00:14
The first involved is our soon-to-be queen leafcutter ant.
2
14886
4129
첫째는 곧 여왕이 될 가위개미입니다.
00:19
The second is this fungus, a piece of which she scoops into her mouth pocket.
3
19182
5297
둘째는 지금 보이는 곰팡이고, 여왕은 이를 한입 물어 입에 넣죠.
00:24
The third are these tiny cockroaches, which nestle under her wings.
4
24812
5005
셋째는 이 작은 바퀴벌레들인데, 개미의 날개 아래에 자리를 잡습니다.
00:30
And the fourth is the one that threatens them all.
5
30026
2586
넷째는 이들 모두를 위협하는 존재입니다.
00:32
But it’ll reveal itself later.
6
32737
1877
하지만 나중에 모습을 드러낼 겁니다.
00:35
In a flapping-wing frenzy, our ant takes to the sky.
7
35448
3545
힘찬 날갯짓과 함께, 개미가 하늘로 날아오릅니다.
00:38
This is the only chance she’ll have to mate,
8
38993
2503
그녀가 짝을 만날 유일한 기회라서
00:41
so she stores as much sperm as she can from the males she meets in midair.
9
41621
5213
공중에서 만난 수컷들에게서 가능한 한 많은 정자를 받아 둡니다.
00:47
After dropping to the ground, she sheds her wings and begins digging.
10
47293
4129
땅에 내려온 다음, 개미는 날개를 떼어버리고 땅을 파기 시작합니다.
00:52
She excavates a tunnel and a side chamber, then plugs the entrance,
11
52507
4546
굴을 판 다음 방을 만들고
입구를 막아서 스스로를 가둬버리죠.
00:57
sealing herself in.
12
57053
1543
00:59
There, she regurgitates the fungus.
13
59305
2836
그곳에서 곰팡이를 뱉어냅니다.
01:02
This pile of puke will form the bedrock of her kingdom.
14
62266
4255
이 토사물 무더기가 왕국의 기반이 될 겁니다.
01:06
Over the following weeks,
15
66896
1460
다음 몇 주간,
01:08
in between laying eggs and consuming the infertile ones,
16
68356
3545
알을 낳고 무정란을 먹어치우면서,
01:11
she tends to her developing fungal garden,
17
71901
2836
여왕은 곰팡이 정원을 가꿉니다.
01:14
fertilizing it with feces.
18
74904
1877
배설물은 비료가 되죠.
01:17
Finally, her first offspring surge forth and establish a rhythm.
19
77406
4296
마침내, 여왕의 첫 새끼들이 쏟아져 나오고, 박동이 생깁니다.
01:21
Soldiers guard the nest while foragers set off to find tender foliage.
20
81911
4880
병정개미는 집을 지키고 일개미들은 연한 나뭇잎을 찾아 떠납니다.
01:27
The larger foragers, equipped with powerful mandibles,
21
87291
3379
턱이 강력한 더 큰 일개미들은
01:30
anchor themselves on leaves and chomp away in a wide arcs.
22
90795
4546
잎 위에 몸을 고정한 다음 큰 원을 그리며 잘라냅니다.
01:35
Holding these pieces aloft,
23
95716
1836
체중의 여덟 배가 넘는 나뭇잎 조각을 치켜들고
01:37
which can weigh more than eight times their body mass,
24
97552
3003
01:40
the workers march back to the nest.
25
100555
2377
일개미들이 집으로 돌아옵니다.
01:43
Meanwhile, the colony’s smallest ants clean the leaf fragments
26
103516
4087
그동안 가장 작은 개미들은
나뭇잎을 청소해서 찌꺼기와 병원균을 없애죠.
01:47
of debris and pathogens.
27
107603
2044
01:49
But the colony doesn’t eat these morsels.
28
109814
2294
그런데 개미는 나뭇잎을 먹지 않습니다.
01:52
Instead, the ants use them to sustain their fungus,
29
112191
3671
대신, 그들의 곰팡이를 기르는 데 사용하죠.
01:55
which, in turn, sustains the colony.
30
115945
2586
곰팡이는 다시 개미들을 먹여 살립니다.
01:59
More than 10 million years ago, leafcutter ants domesticated fungus.
31
119448
5047
천만 년도 더 전에, 가위개미들은 곰팡이를 길들였습니다.
02:04
Like many of our crops, the fungus they farm
32
124620
3295
인간이 키우는 작물들처럼, 개미가 기르는 곰팡이는
02:07
is genetically distinct from its wild relatives
33
127915
2962
야생의 동종과는 유전적으로 다르고
02:10
and can no longer survive without their help.
34
130877
3044
개미가 없으면 더 이상 살 수 없습니다.
02:14
Reciprocally, the fungus provides the ants with an essential amino acid
35
134630
5130
또한 곰팡이는 개미에게 필수 아미노산을 제공하고
02:19
and digestive enzymes they’ve lost.
36
139760
2920
개미에게서 사라진 소화 효소도 공급합니다.
02:23
Once the workers return to the nest with their spoils,
37
143097
3087
나뭇잎을 들고 집으로 돌아오면 개미들은 잎을 잘게 으깨서
02:26
they crush up the leaves,
38
146184
1459
02:27
making their offerings easier for the fungus to consume.
39
147643
3170
곰팡이가 이를 더 쉽게 흡수할 수 있도록 해줍니다.
02:31
Foragers work tirelessly over the following months.
40
151647
3295
일개미들은 이후 몇 달 동안 쉬지 않고 일합니다.
02:34
They create thousands of trails, stretching hundreds of meters.
41
154942
3754
이들은 수많은 자취를 만들어 내는데, 길이가 수백 미터에 달하죠.
02:39
All of them are perfumed with the ants’ pheromones
42
159071
3170
모든 자취들에는 개미의 페로몬이 묻어있고
02:42
and constantly cleaned to function as efficient highways.
43
162241
3754
계속해서 청소를 해서 효율적인 고속도로가 됩니다.
02:46
Meanwhile, the queen lays thousands of eggs every day
44
166537
3545
한편 여왕은 매일 알을 수천 개씩 낳습니다.
02:50
and is tended to by members of her entourage,
45
170082
3087
수행원들은 여왕을 보살피고
02:53
which nourish her with the large, infertile eggs they lay.
46
173169
3545
그들이 낳은 큰 무정란을 여왕에게 먹여 양분을 공급합니다.
02:56
Among enclosures containing garbage and growing larvae,
47
176964
3712
쓰레기나 유충을 모아둔 방들 사이에서
03:00
workers tend fungal gardens in various chambers throughout the colony.
48
180801
4588
일개미들이 왕국 곳곳에 있는 곰팡이 농장을 관리합니다.
03:05
They prune bits of the fungus to stimulate growth
49
185806
3129
그들은 곰팡이를 조금 잘라내서 더 빨리 자라도록 자극하고,
03:08
and strategically open and close surface tunnels,
50
188935
3420
표면의 터널을 조심스럽게 열고 닫아 습도를 조절합니다.
03:12
controlling the humidity.
51
192355
1668
03:14
But ants aren't the only animals down here.
52
194607
2794
하지만 땅속에 사는 것은 개미들만이 아닙니다.
03:17
Tiny cockroaches like those that originally crept under the queen’s wings
53
197902
5047
원래는 여왕 개미의 날개 밑에서 움직이던 작은 바퀴벌레들이
03:23
feed opportunistically off the fungus.
54
203032
3003
기회를 살피다가 곰팡이를 먹습니다.
03:26
Each could fit on the head of a Q-Tip.
55
206619
2753
면봉에 있는 솜만한 크기죠.
03:29
They hitch rides on soon-to-be queens,
56
209372
2627
이들은 미래의 여왕 개미에 달라붙어서
03:32
and make their way to more established colonies.
57
212083
2711
더 안정적인 왕국을 찾아갑니다.
03:35
Inside the leafcutter nest, they’re undercover:
58
215002
3087
가위개미의 둥지 안에서는 바퀴벌레들은 숨어 지냅니다.
03:38
closely mimicking the ants’ signature scent,
59
218256
3253
개미들의 특이한 냄새를 아주 비슷하게 흉내내면서
03:41
they frolic and feed in the fungal gardens,
60
221509
3044
곰팡이 정원에서 놀고 먹는데 대개는 들키지 않습니다.
03:44
mostly undetected.
61
224553
1460
03:46
And here’s where this tale’s antagonist rears its virulent fruiting body:
62
226430
5464
그리고 여기에는 이 이야기의 악당이 치명적인 자실체를 키우고 있죠.
03:52
our elusive fourth character is a parasitic micro-fungus called Escovopsis.
63
232061
6131
잘 보이지 않는 오늘의 네 번째 생물은
기생 곰팡이균인 에스코봅시스입니다.
03:58
If left unchecked, it would destroy the fungal gardens and the ants
64
238192
4546
잡아내지 못하면 곰팡이 정원을 파괴할 것이고
이들에 의존하는 개미와 바퀴벌레들도 마찬가지입니다.
04:02
and the cockroaches that depend on them.
65
242738
2711
04:05
The leafcutters mount a barrage of defenses.
66
245866
2837
가위개미들도 대비책들을 세워놨죠.
04:08
They rigorously weed Escovopsis out
67
248786
2711
에스코봅시스를 철저히 제거하고
04:11
and partner up with different microorganisms like yeasts and bacteria
68
251622
5381
효모나 세균 같은 다른 미생물들과 협동하여
04:17
to stunt its growth.
69
257003
1584
이들의 성장을 막습니다.
04:19
Eventually, the leafcutter colony covers several meters of underground tunnels,
70
259088
4755
마침내 가위개미 왕국은 수 미터짜리 지하 터널이 되고
04:23
comprises millions of workers, and can defoliate a tree in a single night.
71
263926
5172
일개미 수백만 마리가 살면서
하룻밤 사이에 나무 한 그루에서 잎을 다 딸 수 있습니다.
04:29
The queen’s kingdom will persist as long as she does,
72
269807
3253
왕국은 여왕이 있는 한 계속해서 유지될 겁니다.
04:33
which may be over a decade.
73
273060
2127
십 년 넘게도 가능하죠.
04:35
Every spring, some of the queen’s offspring prepare to leave.
74
275438
3545
매년 봄이면 여왕의 자식들 중 일부는 떠날 준비를 합니다.
04:39
They grab a piece of home and crowd the surface chambers,
75
279191
3754
집에서 곰팡이를 조금 집어들고 지표로 몰려든 다음,
04:42
preparing to fly off and mate, beginning the cycle anew.
76
282945
4338
날아올라 짝짓기할 준비를 하며 새로운 세대를 시작하는 거죠.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7