How do doctors determine what stage of cancer you have? - Hyunsoo Joshua No and Trudy Wu

585,602 views

2024-06-25 ・ TED-Ed


New videos

How do doctors determine what stage of cancer you have? - Hyunsoo Joshua No and Trudy Wu

585,602 views ・ 2024-06-25

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Sachi Bridgman 校正: Eiko Sato
00:06
Each year, approximately 20 million people across the world
0
6794
4129
毎年 世界中で約2千万人の人が
00:10
receive a cancer diagnosis.
1
10923
2086
がんと診断されます
00:13
At this overwhelming, and often scary time,
2
13092
3045
この圧倒される 恐怖の瞬間に
00:16
a patient usually learns their cancer’s stage,
3
16220
3003
患者は がんのステージも 知らされます
00:19
which is typically a number, ranging from 1 to 4.
4
19223
3504
これは通常 1から4の数字で示されます
00:23
While staging is designed in part to help patients better understand
5
23019
4129
ステージは 患者が自身の状況を ある程度理解しやすいように
00:27
what they’re facing,
6
27148
1209
設計されていますが
00:28
extracting this information from a simple number
7
28357
2962
数字から 情報を引き出すことは
00:31
can be confusing and less than straightforward.
8
31319
2961
混乱を招き 単純ではありません
00:34
So, what do cancer stages actually mean?
9
34572
3212
では がんのステージは 実際どのような意味があるのでしょうか
00:38
To understand stage numbers,
10
38159
2044
ステージの数字を理解するには
00:40
we first need to unpack the three variables that inform it.
11
40203
4045
まず3つの要素を紐解く必要があります
00:44
Doctors utilize a system which uses the letters T, N, and M
12
44373
4964
医師は イニシャルのTNMを使って
00:49
to describe a tumor’s size,
13
49337
1918
腫瘍の大きさ
00:51
its presence in the immune system’s lymph nodes,
14
51255
2795
免疫システムのリンパ節に 腫瘍が存在するか
00:54
and whether it has metastasized, or spread, to other organs.
15
54133
4213
それが 他の臓器に転移しているか 広がっているかを測定します
00:58
Arriving at this letter staging takes thorough investigation—
16
58513
4045
このTNMで表すステージに至るまでには 詳しい検査が必要です
01:02
physicians will consider a person’s symptoms and overall health,
17
62934
3628
医師は 患者の症状や体調を考慮し
01:06
and may sample, or biopsy, cancerous tissue,
18
66562
3128
がん組織のサンプルをとり 生検し
01:09
order medical scans, and analyze blood tests.
19
69774
3962
MRIに回し 血液を分析したりします
01:14
The T designation is usually a number between 1 to 4,
20
74112
4087
「T」ステージは通常1から4の数字で
01:18
and is, in most cases, based on tumor size.
21
78199
3587
ほとんどの場合 腫瘍の大きさできまります
01:21
But each type of cancer has its own T staging criteria.
22
81786
4129
しかし Tのステージの基準は がんの種類によって異なります
01:26
Five-centimeter-wide tumors are labeled as T3 in oral cancers,
23
86290
5005
幅5センチの腫瘍は 口腔がんでは T3とされますが
01:31
but T2 in breast cancers.
24
91295
2461
乳がんではT2です
01:33
And some cancers use other staging criteria,
25
93965
3170
また 異なるステージ基準を 使用するがんもあり
01:37
like esophageal cancers, which are staged based on how deeply
26
97135
4379
例えば 食道がんでは 腫瘍が どの層の組織まで到達しているかによって
01:41
the tumor invades the layers of tissue.
27
101514
2336
ステージが 決まります
01:44
To assign an N stage,
28
104183
2127
「N」ステージを割り当てる際
01:46
doctors evaluate the lymph nodes through biopsies and imaging.
29
106310
4380
医師は生検と画像検査により リンパ節を調べます
01:50
Cancer cells tend to break off from the initial tumor and spread.
30
110898
4338
がん細胞は最初の腫瘍から分離して 転移する傾向があります
01:55
They often travel through the lymphatic system—
31
115361
2795
腫瘍はよくリンパシステムー
01:58
a network of vessels and nodes,
32
118156
2210
血管やリンパ節の回路で
02:00
which filter waste and harbor cells that help fight infection.
33
120366
4046
老廃物をろ過し感染予防の 細胞を蓄えている場所を通ります
02:04
Cancers that spread to larger, more distant,
34
124745
2920
より大きく より遠い
02:07
or a greater number of lymph nodes typically file into higher N stages.
35
127665
5756
またはより多くのリンパ節に転移したがんは 通常 Nステージが高くなります
02:13
M staging involves a more threatening category of cancers’ spread—
36
133671
4338
「M」ステージはガン転移において より深刻なカテゴリーに関わります
02:18
when diseased cells scatter and then settle on other organs or on bones.
37
138009
6256
病変細胞が散らばり 他の臓器や骨に定着するというものです
02:24
Historically, this stage has been a matter of just “yes” or “no,”
38
144473
3963
以前は このステージは 「はい」か「いいえ」かの問題でした
02:28
because once a cancer has metastasized, it’s considered to be much more lethal.
39
148436
4588
なぜなら がんは一度転移すると 致死性が高いと考えられていたからです
02:33
But advances in treatment have recently prompted the medical community
40
153149
3670
しかし 近年 医療の進歩にともない
02:36
to rethink the M stage as a continuum.
41
156819
3003
Mステージは連続体として再考される ようになりました
02:40
Doctors now consider the number of organs in which the cancer has spread,
42
160198
4462
現在医師は 転移性腫瘍の量や特徴だけでなく
02:44
as well as the abundance and characteristics of the metastatic tumors.
43
164744
4421
何個の臓器にがんが転移しているのかも 考慮しています
02:49
All sorts of combinations of T, N, and M are possible,
44
169332
4838
TNMはどのような組み合わせでも 可能ですが
02:54
and one letter doesn't always follow the other.
45
174170
2627
そのあとの数字が いつも 同じとは限りません
02:57
For example, some head and neck cancers will test positive in the lymph nodes N1
46
177089
5673
たとえば 頭頸部がんの中には リンパ節でN1の陽性でも
03:02
with no clear initial tumor, or T0.
47
182762
3253
はっきりと初期腫瘍が見つからず T0になることもあります
03:06
So how do these three variables inform a cancer's stage number?
48
186265
4254
では これら3つの値は どのようにがんステージを決めるのでしょう
03:10
Each TNM combination correlates to a different overall stage,
49
190770
5380
それぞれのTNMの組み合わせは 異なる全体のステージに対応しており
03:16
ordered by how difficult the cancer is to treat.
50
196317
3420
治療の難易度順になっています
03:19
This sorting is rigidly defined for each type of cancer,
51
199987
3629
この分類は ガンの種類ごとに 厳密に定義されており
03:23
based on generations of research looking at how cancers with different spreads
52
203616
4296
転移性や特徴の違うがんが どのように作用するのかについての
03:27
and characteristics tend to behave.
53
207912
2627
何世代にも渡る研究に基づいています
03:30
Importantly, what a certain overall stage means varies from cancer to cancer.
54
210831
5756
重要なのは 特定の全体ステージの意味は がんごとに異なるということです
03:36
For example, a T3N1M0 combination for a breast cancer
55
216879
5798
たとえば 乳がんにおけるT3N1M0 という組み合わせは
03:42
is considered stage 3 and carries an 85% five-year survival rate.
56
222677
5630
ステージ3と見なされ 5年生存率は 85% です
03:48
A pancreatic cancer with this same TNM combination, however,
57
228766
4296
しかしながら 膵臓がんで この組み合わせは 
03:53
is sorted to stage 2, and yet is more difficult to treat
58
233062
4254
ステージ2に分類され 生存率は 15%となり
03:57
with a 15% survival rate.
59
237316
2461
治療がより困難ということです
04:00
The system is intricate— and ever-changing.
60
240152
2628
このシステムは複雑で 常に変化しています
04:02
For instance, someone with a stage 4 throat tumor in 2017,
61
242989
4629
たとえば2017年に咽頭がんの ステージ4と診断された人が
04:07
might be considered stage 1 just one year later.
62
247618
3504
わずか1年後には ステージ1と 見なされることがあります
04:11
The cancer didn’t improve; the staging system did.
63
251539
3670
がんが改善したのではありません ステージ分類システムが改善したのです
04:15
Experts realized that a subset of these advanced cancers
64
255418
3879
専門家らは これらの一部の進行がんに
04:19
responded to existing treatment better than others,
65
259297
3169
既存の治療がよく効いたことを認めたため
04:22
so their staging was downgraded.
66
262591
2503
ステージが 下がったのです
04:25
Similar discoveries and advancements in the genetic testing of tumors
67
265344
4213
腫瘍の遺伝子検査も 同様の発見や進歩により
04:29
are refining staging in breast, prostate, and gynecological cancers.
68
269557
5297
乳がん 前立腺がん 婦人科がんの ステージ分類が 改善されています
04:35
Meanwhile, breakthroughs in therapies can change things seemingly overnight.
69
275104
5130
同様に 治療法も日進月歩の発展をとげ
04:40
Many cancers one considered near impossible to treat
70
280484
3587
かつては治療がほぼ不可能と 考えられていた多くのがんも
04:44
are now met with high rates of remission.
71
284071
2294
今では高い寛解率が見られます
04:46
And thanks to improvements in screenings,
72
286407
2419
また 検診技術の改善により
04:48
more and more cancers are being discovered at early stages.
73
288868
4212
早期に発見されるがんが増えています
04:53
So while many will deal with the reality of cancer,
74
293205
3254
そのため 自分や大切な人が がんと診断され
04:56
either for themselves, or through the diagnosis of a loved one,
75
296459
3378
がんとの現実と向き合うことになろうと
05:00
these advances offer better treatments, more targeted cures,
76
300004
4004
医学の進歩により より高度で 的確な治療が提供され
05:04
and greater hope for the years to come.
77
304008
2377
将来への期待も 高まります
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7