Can you solve the fish riddle? - Steve Wyborney

魚のクイズ ― スティーブ・ウィボニー

6,305,157 views

2017-06-26 ・ TED-Ed


New videos

Can you solve the fish riddle? - Steve Wyborney

魚のクイズ ― スティーブ・ウィボニー

6,305,157 views ・ 2017-06-26

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Ryohei Takayama 校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
You are the cargo director on the maiden voyage of the S.S. Buoyant,
0
7692
4960
あなたは初航海に出る 汽船ボイヤント号の荷役責任者です
00:12
and you've agreed to transport several tanks containing
1
12652
2750
この航海であなたは
00:15
the last specimens of a critically endangered fish species
2
15402
4049
絶滅危惧種の魚の最後の 個体群が入ったタンクを
00:19
to their new aquarium.
3
19451
2671
別の水族館に 運ばなくてはなりません
00:22
Unfortunately, as you're passing through shark-infested waters,
4
22122
3819
残念ながら サメが出没する 海域を通過する際に
00:25
the boat is battered by a fierce storm, throwing your precious cargo overboard.
5
25941
6791
あなたの船は激しい嵐に見舞われ 大事な積荷が海に投げ出されてしまいます
00:32
And to make matters worse,
6
32732
1308
さらに悪いことに
00:34
no one seems certain just how many fish tanks are missing.
7
34040
4639
正確にいくつのタンクが無くなったか 誰も分からないようです
00:38
Fortunately, you have a rescue sub at your disposal,
8
38679
4222
幸いなことに 救助潜水艦を使い タンクを回収することはできますが
00:42
but only enough fuel for one trip to the ocean floor.
9
42901
4591
海底までの潜水1回分の燃料しかありません
00:47
You need to know where the tanks are
10
47492
2232
あなたは タンクの在りかを 知る必要があります
00:49
so you can gather them all in one quick pass.
11
49724
4134
そうすれば一度の潜水で無駄なく 全てを集めることができるからです
00:53
Not a single fish can be lost.
12
53858
3154
1匹の魚も失うことは許されません
00:57
You decide to scan the three sectors of the ocean floor
13
57012
3490
あなたは タンクが沈んだ可能性のある
01:00
where the cargo could have landed.
14
60502
2867
3つの区域を調べることにしました
01:03
Thermal imaging shows 50 organisms in the area,
15
63369
3920
熱画像は対象区域に 50匹の生物がいることを示していますが
01:07
and you quickly realize that that number includes both your fish
16
67289
3951
あなたは直ちに その数にはタンクの魚と
01:11
and some ravenous sharks.
17
71240
2742
飢えたサメが含まれることに気づくのです
01:13
You flip on the sonar to get a better look.
18
73982
3538
さらなる調査のため 音波探知機のスイッチを入れます
01:17
The image for Sector Alpha shows four tanks and two sharks,
19
77520
4320
最初の区域には タンク4つとサメ2匹が
01:21
the image for Sector Beta shows two tanks and four sharks,
20
81840
4900
また 次の区域ではタンク2つと サメ4匹がいることを画像は示していますが
01:26
and the image for Sector Gamma is blank.
21
86740
3200
最後の区域では 画像が得られませんでした
01:29
Your sonar has malfunctioned,
22
89940
3449
探知機が故障してしまったので
01:33
and you're going to have to go with the info you have.
23
93389
4761
あなたは今ある情報だけを 頼りに出発しなければなりません
01:38
You check the shipping notes,
24
98150
1410
船積通知書を確認しましたが
01:39
but all you learn is that each tank had the same number of fish inside.
25
99560
5251
各タンクには同数の魚が入っている ということしか分かりませんでした
01:44
The cargo hold had space for anywhere from 1 to 13 total tanks.
26
104811
6171
船には13個までのタンクを置く ことができるスペースがありました
01:50
And finally, the old captain tells you that this area has the odd property
27
110982
4609
最後に ベテラン船長によると この辺りの海域には変わった特徴があるそうです
01:55
that no two sectors can have the same number of sharks,
28
115591
4731
どの区域にも異なる数のサメが生息しており
02:00
but every sector will have at least one,
29
120322
2911
それぞれの区域に少なくとも1匹
02:03
and no more than seven.
30
123233
2959
最大で7匹のサメがいるようなのです
02:06
There's no time to waste.
31
126192
1531
一刻も無駄にはできません
02:07
The tanks won't withstand the pressure much longer.
32
127723
4409
タンクは 水圧にそれほど長くは 耐えられないのです
02:12
As you descend in the sub, you review everything you know.
33
132132
3880
潜水艦で海底へと向かいながら これまで得た情報を整理しましょう
02:16
How many fish tanks do you need to find in Sector Gamma?
34
136012
3691
3つ目の区域ではいくつのタンクを 見つけなければならないでしょうか?
02:19
Hurry, the fate of an entire species depends on you.
35
139703
3751
急いで下さい! 絶滅寸前の種の存続は あなたにかかっているのです
02:23
Pause here if you want to figure it out for yourself.
36
143454
3521
ここでビデオを止めて考えてみましょう
02:26
Answer in: 3
37
146975
1898
答えまで 3
02:28
Answer in: 2
38
148873
1449
答えまで 2
02:30
Answer in: 1
39
150322
1972
答えまで 1
02:32
At first, it seems like there are just too many missing pieces of information.
40
152294
4291
一見 とても多くの情報が 不足している様に思えます
02:36
After all, you don't know how many fish or how many tanks there are,
41
156585
4079
何と言っても 魚とタンクの数が分からない上に
02:40
let alone how many fish are in each one.
42
160664
4030
1つのタンクに何匹の魚が 入っているかも分からないのですから
02:44
But then you remember the best way
43
164694
1696
ここであなたはふと思い出すのです
02:46
to compare multiple pieces of partial information - a table.
44
166390
5385
複数の情報の断片を比較する方法 — そう 「表」を使えばいいのです
02:51
Since we know there are thirteen tanks at most,
45
171775
2761
タンクは最大で13個であり
02:54
and we already see six tanks in Sectors Alpha and Beta,
46
174536
3799
既に1つ目と2つ目の区域で 6つ見つかっていることから
02:58
we know the total number of tanks must be between 6 and 13.
47
178335
5381
海底に沈んでいるタンクは 全部で6~13個の間だと分かります
03:03
We also know that each sector has a different amount of sharks
48
183716
3809
また それぞれの区域には 異なる数のサメが生息しており
03:07
with no more than seven in each one.
49
187525
3040
それぞれ最大で7匹である ことが分かっています
03:10
Since there are two in Sector Alpha and four in Sector Beta,
50
190565
4451
1つ目の区域には2匹 2つ目の区域には4匹いるので
03:15
Sector Gamma can have 1, 3, 5, 6, or 7 sharks.
51
195016
6049
3つ目の区域には1、3、5、6あるいは 7匹のサメがいることになります
03:21
What about the number of endangered fish?
52
201065
2850
絶滅危惧種の魚の数については 何が言えるでしょうか
03:23
Out of the 50 total organisms in all three sectors,
53
203915
3772
3つの全ての区域に存在する 50匹の生物のうち
03:27
we know at least seven are sharks,
54
207687
2789
少なくとも7匹はサメなので
03:30
leaving a maximum of 43 fish inside all the tanks.
55
210476
4290
タンクの中にいる魚は最大で 43匹ということになります
03:34
And the more sharks we find in Sector 3, the fewer fish there are to save.
56
214766
6560
そして3つ目の区域のサメの数が多いほど 救う魚の数は少なくなります
03:41
Now, remember that the fish are equally distributed across all the tanks.
57
221326
4550
それぞれのタンクには同じ数だけの魚が 入っていたことを思い出して下さい
03:45
Why is that important?
58
225876
1712
なぜそれが重要なのでしょう
03:47
Because it means that one of the possible values for the total amount of fish
59
227588
4261
なぜなら 想定し得る魚の総数は
03:51
must be divisible by one of the possible values for the total amount of tanks.
60
231849
6339
候補となるタンクの数の何れかで 割り切れるものでなければなりません
03:58
And looking at the table, we can see that the only combination that works
61
238188
3930
表を見ると 上手くいく組み合わせは 1つしかなく それは―
04:02
is 39 fish divided between 13 tanks with three fish in each.
62
242118
7850
39匹の魚を13個のタンクで分割し 各タンクに3匹の魚がいる場合です
04:09
With sharks swarming around,
63
249968
2000
サメが群がる中
04:11
you quickly pilot the sub through the first two sectors
64
251968
2801
あなたは素早く潜水艦を操縦し 最初の2つの区域を進み
04:14
before retrieving the remaining seven tanks in Sector Gamma.
65
254769
4410
さらに3つ目の区域で 残る7つの タンクを回収します
04:19
You've saved the species and taken an impromptu dive.
66
259179
3843
あなたは絶滅から種を救い 手際よく潜水をやり切ったのです
04:23
All in all, not a bad day, unless you happen to be a hungry shark.
67
263022
4458
概して それほど悪くない日ですね あなた自身が飢えたサメでなければですが
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7