아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Guyeong Jeong
검토: Jihyeon J. Kim
00:07
You are the cargo director on the maiden
voyage of the S.S. Buoyant,
0
7692
4960
당신은 처녀 항해를 하는
S.S.부안트 호의 화물 관리자입니다,
00:12
and you've agreed to transport
several tanks containing
1
12652
2750
당신은 멸종 위기종인 물고기의
마지막 개체가 담긴 수조를
00:15
the last specimens of a critically
endangered fish species
2
15402
4049
00:19
to their new aquarium.
3
19451
2671
새 아쿠아리움으로 운반하게 되었습니다.
00:22
Unfortunately, as you're passing
through shark-infested waters,
4
22122
3819
불행히도, 당신은 상어 밀집 구역으로
진입하던 중에 사나운 폭풍을 만나
00:25
the boat is battered by a fierce storm,
throwing your precious cargo overboard.
5
25941
6791
중요한 화물이 바다에 빠져 버렸습니다.
00:32
And to make matters worse,
6
32732
1308
설상가상으로 아무도
물고기 수조가 몇 개가 사라졌는지
00:34
no one seems certain
just how many fish tanks are missing.
7
34040
4639
정확히 모른다는 것입니다.
00:38
Fortunately, you have a rescue sub
at your disposal,
8
38679
4222
다행히도 구조에 필요한 잠수함이 있지만
00:42
but only enough fuel for one trip
to the ocean floor.
9
42901
4591
해저에 한번 다녀올 정도의
연료 밖에 없습니다.
00:47
You need to know where the tanks are
10
47492
2232
수조를 한 번에 빨리 모으려면
00:49
so you can gather them all
in one quick pass.
11
49724
4134
수조가 어디에 있는지 알아야 합니다.
00:53
Not a single fish can be lost.
12
53858
3154
한마리의 물고기도 사라져서는 안됩니다.
00:57
You decide to scan the three sectors
of the ocean floor
13
57012
3490
당신은 화물이 착륙했을 가능성이 있는
01:00
where the cargo could have landed.
14
60502
2867
해저의 세 부분을
조사하기로 결정합니다.
01:03
Thermal imaging shows 50 organisms
in the area,
15
63369
3920
적외선 촬영은 그 구역에
50개의 생물체를 보여주는데
01:07
and you quickly realize that that number
includes both your fish
16
67289
3951
당신은 재빨리 그 수가 당신의 물고기와
01:11
and some ravenous sharks.
17
71240
2742
몇몇의 굶주린 상어들 까지도
포함한다는 것을 깨닫습니다.
01:13
You flip on the sonar
to get a better look.
18
73982
3538
당신은 더 자세히 조사하기 위해
수중 음파 탐지기를 켭니다.
01:17
The image for Sector Alpha shows
four tanks and two sharks,
19
77520
4320
알파구역의 이미지는 4개의 수조와
두 마리의 상어를 보여주고
01:21
the image for Sector Beta shows
two tanks and four sharks,
20
81840
4900
베타구역의 이미지는 2개의 수조와
네 마리의 상어를 보여주며
01:26
and the image for Sector Gamma
is blank.
21
86740
3200
감마구역의 이미지에는
아무것도 보이지 않았습니다.
01:29
Your sonar has malfunctioned,
22
89940
3449
당신의 초음파 감지기는 고장났기 때문에
01:33
and you're going to have to go
with the info you have.
23
93389
4761
당신은 현재 있는 정보만으로
문제를 해결해야합니다.
01:38
You check the shipping notes,
24
98150
1410
당신은 운송지시서를 확인하지만
01:39
but all you learn is that each tank
had the same number of fish inside.
25
99560
5251
여러분이 알게되는 것은, 각각의 수조안에
같은 수의 물고기가
있었다는 것 뿐입니다.
01:44
The cargo hold had space for anywhere
from 1 to 13 total tanks.
26
104811
6171
화물칸에는 1개부터 13개까지의 수조가
들어갈 수 있는 공간이 있었습니다.
01:50
And finally, the old captain tells you
that this area has the odd property
27
110982
4609
마지막으로, 나이 든 선장은 당신에게
이 구역의 특이한 속성을 말해줍니다.
01:55
that no two sectors can have the same
number of sharks,
28
115591
4731
각각의 구역에 위치한 상어의 수는
절대 같을 수 없으며
02:00
but every sector will have at least one,
29
120322
2911
모든 구역에는 적어도 한 마리 이상
7마리 이하의 상어가 있다는 것이죠.
02:03
and no more than seven.
30
123233
2959
02:06
There's no time to waste.
31
126192
1531
우리는 낭비할 시간이 없습니다.
02:07
The tanks won't withstand the pressure
much longer.
32
127723
4409
수조들은 더 오래 압력을
견디기는 어려울 것입니다.
02:12
As you descend in the sub,
you review everything you know.
33
132132
3880
당신은 잠수함을 타고 내려가면서
알게된 모든 정보를 검토합니다.
02:16
How many fish tanks do you need
to find in Sector Gamma?
34
136012
3691
당신은 감마구역에서
몇 개의 수조를 찾아야 할까요?
02:19
Hurry, the fate of an entire species
depends on you.
35
139703
3751
서두릅시다.
전체 물고기 종의 운명이
당신에게 달렸습니다.
02:23
Pause here if you want
to figure it out for yourself.
36
143454
3521
만약 문제를 스스로 풀길 원한다면
여기서 중지 버튼을 누르세요.
02:26
Answer in: 3
37
146975
1898
답은 3초 안에 공개합니다.
02:28
Answer in: 2
38
148873
1449
3
2
02:30
Answer in: 1
39
150322
1972
1
02:32
At first, it seems like there are just
too many missing pieces of information.
40
152294
4291
처음에는 빠진 정보들이
너무 많게 느껴질지도 모릅니다
02:36
After all, you don't know how many fish
or how many tanks there are,
41
156585
4079
어찌되었건 당신은
수조와 물고기가 얼마나 있고
02:40
let alone how many fish are in each one.
42
160664
4030
수조 하나에 물고기가
몇 마리 있는지도 모르기 때문이죠.
02:44
But then you remember the best way
43
164694
1696
그러나 곧 당신은 부분적인 정보를
다중으로 비교하는 최선의 방법을 기억하죠.
02:46
to compare multiple pieces
of partial information - a table.
44
166390
5385
바로 표를 사용하는 거죠.
02:51
Since we know there are thirteen
tanks at most,
45
171775
2761
기껏해야 총 13개의 수조가 있고
02:54
and we already see six tanks
in Sectors Alpha and Beta,
46
174536
3799
우리는 알파, 베타 구역에 이미
여섯 개의 수조가 있다는 것을 알기에
02:58
we know the total number of tanks
must be between 6 and 13.
47
178335
5381
수조의 총 갯수가 6개에서
13개 사이임을 알 수 있습니다.
03:03
We also know that each sector has
a different amount of sharks
48
183716
3809
그리고 각 구역에 상어가 다르게
분포해 있다는 것 또한 알고 있습니다.
03:07
with no more than seven in each one.
49
187525
3040
한 구역에 7마리 이하로 말이죠.
03:10
Since there are two in Sector Alpha
and four in Sector Beta,
50
190565
4451
알파와 베타 구역에 상어가
각각 두 마리, 네 마리가 있으니까
03:15
Sector Gamma can have
1, 3, 5, 6, or 7 sharks.
51
195016
6049
감마 구역에는 1,3,5,6,7 마리의
상어가 있을 수 있습니다
03:21
What about the number of endangered fish?
52
201065
2850
그러면 멸종위기의 물고기들은
몇 마리가 있을까요?
03:23
Out of the 50 total organisms
in all three sectors,
53
203915
3772
세 구역에 분포된 50개의 생물체 중에
상어가 최소 7마리임을 알고 있습니다.
03:27
we know at least seven are sharks,
54
207687
2789
03:30
leaving a maximum of 43 fish
inside all the tanks.
55
210476
4290
이 말은 최대 43마리의 물고기가
있을 수 있다는 뜻이죠.
03:34
And the more sharks we find in Sector 3,
the fewer fish there are to save.
56
214766
6560
그리고 우리가 감마구역에서
상어를 많이 찾으면 찾을수록
우리가 구해야하는 물고기의 수는
줄어들게 됩니다.
03:41
Now, remember that the fish are
equally distributed across all the tanks.
57
221326
4550
이제 모든 수조에 물고기들이
일정하게 분포되어 있음을 기억하세요.
03:45
Why is that important?
58
225876
1712
그게 왜 중요할까요?
03:47
Because it means that one of the possible
values for the total amount of fish
59
227588
4261
왜냐하면 이 말은
가능한 물고기의 총 마릿수가
03:51
must be divisible by one of the possible
values for the total amount of tanks.
60
231849
6339
가능한 수조의 총 갯수에 나누어
떨어져야 된다는 뜻이기 때문이죠.
03:58
And looking at the table, we can see
that the only combination that works
61
238188
3930
그리고 표를 보면
유일하게 이에 해당되는 조합은
39마리의 물고기가 13개의 수족관에
04:02
is 39 fish divided between 13 tanks
with three fish in each.
62
242118
7850
각각 세 마리씩 들어가 있는
조합이라는 걸 알 수 있습니다.
04:09
With sharks swarming around,
63
249968
2000
이제 당신은 잠수함을 타고
04:11
you quickly pilot the sub through
the first two sectors
64
251968
2801
주위에 상어가 어슬렁거리는
처음 두 개의 구역을 재빨리 통과해서
04:14
before retrieving the remaining
seven tanks in Sector Gamma.
65
254769
4410
감마구역에 있는
7개의 수조를 구하게됩니다.
04:19
You've saved the species
and taken an impromptu dive.
66
259179
3843
당신은 즉시 잠항를 해서
모든 물고기들을 구할 수 있었습니다.
04:23
All in all, not a bad day,
unless you happen to be a hungry shark.
67
263022
4458
결과적으로, 나쁜 날은 아니었네요.
당신이 배고픈 상어가 아니라면 말이죠.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.