How much does a video weigh? - Michael Stevens of Vsauce

624,116 views ・ 2013-04-24

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Boaz Hovav
00:14
Bean bags are awesome.
0
14040
3583
פופים הם מגניבים.
אבל אני רואה כמה אנשים שם
00:19
But I see a few people out there who are standing,
1
19230
3990
שעומדים,
00:23
we've got some over here,
2
23244
1365
יש לנו כמה שם,
00:24
and standing takes more work than lounging.
3
24633
3758
ועמידה לוקחת יותר אנרגיה מישיבה.
00:29
Using the Live Strong Organization's online database
4
29415
3186
על ידי שימוש במאגר המידע של ארגון ליב סטרונג
00:32
of weight loss resources,
5
32625
2485
של משאבי ירידה במשקל,
00:35
you can calculate
6
35134
1278
אתם יכולים לחשב
00:36
that by the time I'm done with this speech,
7
36436
2122
שעד שאני אסיים עם הנאום הזה,
00:38
those of you who are standing
8
38582
1890
אלה מכם שעומדים
00:40
will have burned 7.5 more calories
9
40496
4393
ישרפו 7.5 קלוריות יותר
00:44
than those of you who are bean-bagging it.
10
44913
2537
מאלה שיושבים על הפופים.
00:47
(Laughter)
11
47474
1063
00:48
Okay, here's a question,
12
48561
2315
אוקיי, הנה שאלה,
00:50
speaking of weight loss, specifically weight,
13
50900
2730
אם מדברים על איבוד משקל, בעיקר משקל,
00:53
this speech is live.
14
53654
1150
הנאום הזה הוא משודר חי.
00:54
I'm actually here in front of you guys,
15
54828
1858
אני למעשה כאן לפניכם חברה,
00:56
we're all here together.
16
56710
1197
כולנו כאן יחד.
00:57
But this speech is being recorded
17
57931
1850
אבל הנאום הזה מוקלט
00:59
and it will become a video that people can access all over the world
18
59805
3866
והוא יהפוך לסרטון
שאנשים יוכלו לגשת אליו מכל רחבי העולם
01:03
on computers, mobile devices,
19
63695
1936
ממחשבים,
מכשירים ניידים,
01:05
televisions.
20
65655
1230
טלוויזיות.
01:06
I weight about 190 pounds.
21
66909
3942
אני שוקל בערך 86 קילו.
01:11
How much will the video weigh?
22
71749
4005
כמה הסרטון ישקול?
01:18
Asking questions like that
23
78413
1563
שאלת שאלה כזו
זה מה שאנחנו עושים כל שבוע בערוץ שלי Vsauce.
01:20
is what I do every week on my channel Vsauce.
24
80000
2770
במשך השנתיים האחרונות,
01:23
For the last two years,
25
83238
1167
01:24
I have been asking really fun questions,
26
84429
2439
אני שאלתי שאלות ממש מגניבות,
01:26
mind-boggling questions,
27
86892
1346
שאלות שמשגעות את המוח,
01:28
and approaching them as sincerely as I can,
28
88262
2995
וניגש אליהן
באופן הכי כנה שאני יכול,
01:31
celebrating scientific concepts and scientists.
29
91281
3142
כשאני נעזר בעקרונות מדעיים ומדענים נפלאים.
01:34
And I research and write
30
94447
1930
ואני חוקר
וכותב
01:36
and produce and host
31
96401
1052
ומפיק
01:37
and edit and upload
32
97477
1242
ומארח
ועורך
ומעלה
01:38
and run the social media all by myself,
33
98743
2049
ומפעיל את המדיה החברתית הכל בעצמי,
01:40
but it's not lonely,
34
100816
1819
אבל אני לא בודד
01:42
because Vsauce has more than 2 million subscribers,
35
102659
3230
מפני של Vsauce יש יותר משני מליון מנויים,
01:45
and every month, my videos are seen by more than 20 million people.
36
105913
4119
וכל חודש, הסרטונים שלי נצפים
על ידי יותר מ- 20 מליון אנשים.
01:50
Yeah.
37
110951
1065
כן.
01:52
(Applause)
38
112040
2177
01:54
It's very exciting.
39
114241
1439
זה מאוד מרגש.
01:55
I've found that asking a strange question is a great way to get people in,
40
115704
6026
אני מצאתי שלשאול שאלות מוזרות
זה דרך מעולה למשוך אנשים פנימה,
02:01
not just people, but fans.
41
121754
2151
לא רק אנשים, אלא אוהדים,
02:03
And fans are different than just viewers or an audience,
42
123929
2620
ואוהדים שונים מסתם צופים או קהל
02:06
because fans want to come back.
43
126573
2328
מפני שאוהדים רוצים לחזור.
02:08
They subscribe to you on YouTube
44
128925
2557
הם נרשמים לערוץ שלכם ביוטיוב
02:11
and they want to watch everything you've made
45
131506
2096
והם רוצים לצפות בכל מה שעשיתם
02:13
and everything you plan to make in the future
46
133626
2143
וכל מה שאתם מתכננים לעשות בעתיד.
02:15
because we are curious people
47
135793
2447
מפני שאנחנו אנשים סקרנים
02:18
and sparking curiosity is great bait.
48
138264
5378
ולהצית סקרנות זה פתיון מעולה.
02:23
It's a great way to catch a human.
49
143666
2239
זו דרך נפלאה לתפוש אדם.
02:26
And once you've caught them,
50
146503
1334
וברגע שתפשתם אותם,
02:27
you have this captive audience that you can,
51
147861
3140
יש לכם את הקהל השבוי הזה שאתם יכולים,
02:31
with the goal in mind of answering the question,
52
151025
2602
מתוך כוונה לענות על שאלות,
02:33
accidentally teach a lot of things to.
53
153651
2854
במקרה, ללמד הרבה דברים.
02:36
So, let's take a look at some of my videos.
54
156529
2490
אז, בואו נביט בכמה מהסרטונים.
02:39
Here are eight of them.
55
159043
1324
הנה שמונה מהם.
02:41
But down here in the lower-right corner,
56
161150
1905
אבל פה למטה בפינה הימנית התחתונה,
"באיזה צבע המַראָה?"
02:43
"What Color is a Mirror?"
57
163079
2202
02:45
When people see that,
58
165305
1392
כשאנשים רואים את זה,
02:46
it's very difficult not to click, because you think,
59
166721
2429
זה ממש קשה לא ללחוץ על זה, מפני שאתם חושבים,
02:49
"Come on, are you serious?
60
169174
1301
"באמת, אתה רציני?
02:50
How could you possibly answer that question?"
61
170499
2695
איך אתה בכלל יכול לענות על שאלה כזאת?"
02:53
Well, so far, 7.6 million people have watched
62
173938
4073
ובכן, עד עכשיו, 7.6 מיליון אנשים צפו
02:58
this five-minute video about what color a mirror is.
63
178035
2850
בסרטון בן החמש דקות הזה על צבע המראה.
03:00
And in that episode, I answer the question
64
180909
2000
ובפרק הזה, אני עונה על השאלה
03:02
and I get a chance to explain what would normally be kind of dry topics:
65
182933
4206
ומקבל הזדמנות להסביר
מה שהיה באופן נורמלי סוג של נושא יבש:
03:07
optics,
66
187163
1008
אופטיקה,
החזר מפוזר או שלם,
03:08
diffuse versus specular reflection,
67
188195
2016
03:10
how light works, how light works on the retina,
68
190235
2399
איך אור עובד,
איך אור עובד על הרשתית,
03:12
and even the etymology of color terms
69
192658
1762
ואפילו את מקורן של מלים המתארות צבע
03:14
like white and black.
70
194444
1814
כמו לבן ושחור.
03:17
Okay, spoiler alert:
71
197159
1941
אוקיי, אזהרת ספויילר:
03:19
mirrors are not clear,
72
199124
2301
מראות הן לא שקופות,
03:21
they are not silvery,
73
201449
1867
הן לא כסופות
03:23
like they're often illustrated.
74
203340
1591
כמו שמתארים אותם בדרך כלל.
03:24
Mirrors, technically speaking,
75
204955
1430
מראות, מבחינה טכנית,
03:26
are just a tiny, tiny, little bit ...
76
206409
2025
הן רק קצת, ממש מעט,
03:29
green.
77
209328
1379
ירוקות.
03:30
You can demonstrate this by putting two mirrors next to each other,
78
210731
3209
אתם יכולים להדגים את זה
על ידי זה שתשימו שתי מראות אחת ליד השניה,
03:33
facing so they reflect back and forth forever.
79
213964
2150
כך שישקפו אחת את השניה
וקדימה אחורה לנצח.
הביטו במורד ההשתקפות הנצחית הזו
03:36
Look down that infinite reflection, and it will get dimmer,
80
216138
2972
והיא תהיה עמומה יותר
03:39
because some light is lost or absorbed every time,
81
219134
3710
מפני שחלק מהאור אובד או נספג כל פעם,
03:42
but it will also become greener,
82
222868
3132
אבל היא גם תהיה ירוקה יותר
03:46
because green light,
83
226024
1782
מפני שאור ירוק,
03:47
that is light of a wavelength that we perceive as green,
84
227830
3029
שהוא אור עם אורך גל
שאנחנו קולטים כירוק,
03:50
is best reflected by most mirrors.
85
230883
2786
משתקף הכי טוב ברוב המראות.
03:54
Okay, so, how much does a video weigh?
86
234245
2118
אוקיי, אז, כמה סרטון שוקל?
03:56
Well, when you stream a video onto your computer,
87
236387
3006
ובכן, כשאתם מעבירים סרטון למחשב,
03:59
that information is temporarily stored
88
239417
2135
המידע הזה מאוכסן זמנית
04:01
using electrons.
89
241576
1515
על ידי אלקטרונים.
04:03
And the number of electrons on your device won't actually increase or decrease.
90
243505
5417
ומספר האלקטרונים במכשיר שלכם
לא יגדל או יקטן למעשה.
04:08
But it takes energy to store them in one place,
91
248946
2999
אבל זה דורש אנרגיה כדי לשמור אותם במקום אחד,
04:11
and, thanks to our friend Albert Einstein,
92
251969
2537
ואנחנו יודעים,
תודות לחברינו אלברט אינשטיין,
04:14
we know that energy and mass are related.
93
254530
2265
שאנרגיה ומסה קשורות.
04:16
Okay, so here's the thing:
94
256819
1544
אוקיי, אז הנה העניין:
04:18
let's say you're watching a YouTube video
95
258387
1952
בואו נגיד שאתם צופים בסרטון יוטיוב
ברזולוציה ממש יפה, 720P.
04:20
at a really nice resolution, 720p.
96
260363
2722
04:23
Assuming a typical bit rate,
97
263109
1894
אם מתחשבים בביט רייט טיפוסי,
04:25
we can figure that a minute of YouTube video
98
265027
5139
אנחנו יכולים לחשב שדקה של סרטון יוטיוב
תערב
04:30
is going to need to involve about 10 million electrons on your device.
99
270190
6294
בערך 10 מיליון אלקטרונים במכשיר שלכם.
אם מכניסים את כל האלקטרונים האלה
04:38
Plugging all those electrons and the energy it takes to hold them
100
278065
3108
והאנרגיה שלוקח כדי להחזיק אותם
04:41
in the correct place for you to see the video,
101
281197
2157
במקום הנכון כדי שתראו את הסרטון
לתוך הנוסחה ההיא,
04:43
into that formula,
102
283378
1108
אנחנו יכולים לחשב
04:44
we can figure out that one minute of YouTube video
103
284510
2921
שדקה אחת של סרטון יוטיוב
04:47
increases the mass of your computer
104
287455
3315
מגדילה את מאסת המחשב שלכם
04:50
by about 10 to the negative 19th grams.
105
290794
3764
בבערך 10 בחזקת מינוס 19 גרם.
04:55
Written out, it looks like this.
106
295362
1818
אם תכתבו את זה, זה יראה ככה.
04:57
(Whistle)
107
297787
1001
04:58
That's like nothing.
108
298812
1072
זה כמו כלום.
05:00
You could call that nothing, and you wouldn't really get in trouble,
109
300638
3675
זה, אתם יכולים לקרוא לזה כלום
ולא תכנסו לצרות
מפני שהמשקלים הכי טובים שאי פעם הומצאו
05:04
because the best scales we've ever invented
110
304337
3152
05:07
that we could try to use to actually to detect that change
111
307513
3039
שנוכל לנסות להשתמש בהם
כדי לגלות את השינוי
05:10
are only accurate to 10 to the negative 9th grams.
112
310576
2776
מדוייקים עד ל 10 בחזקת מינוס 9 גרם.
05:13
So, we can't measure it,
113
313852
1160
אז, אנחנו לא יכולים למדוד את זה,
05:15
but we can, like we just did, calculate it.
114
315036
2816
אבל אנחנו יכולים, כמו שעשינו,
לחשב את זה.
05:17
And that's really cool because when I was a kid,
115
317876
2395
וזה די מגניב
מפני שכשהייתי ילד,
05:20
my school had two shelves of science books.
116
320295
5039
בבית הספר שלי היו שני מדפים של ספרי מדע.
05:25
That was really cool,
117
325358
1111
זה היה ממש מגניב,
05:26
but I read all of them within, like, two grades,
118
326493
2281
אבל קראתי את כולם תוך, בערך, שנתיים,
05:28
and it was hard to get more books
119
328798
1913
וזה היה קשה להשיג עוד ספרים
מפני שספרים הם כבדים
05:30
because books are heavy, you need space for them
120
330735
2309
ואתם צריכים מקום לאכסן אותם
05:33
and moving books around is tougher than what we can do today.
121
333068
2897
ולהזיז ספרים זה הרבה יותר קשה
ממה שאנחנו יכולים לעשות היום.
05:35
With numbers that small,
122
335989
1451
עם מספרים כאלה קטנים,
05:37
I can fit thousands of books
123
337464
2472
אני יכולים להכניס אלפי ספרים
05:39
on my own little personal electronic reader.
124
339960
3071
על קורא הספרים הדיגיטלי הקטן שלי.
05:43
I can stream hours and hours
125
343055
2155
אני יכול להעביר שעות על גבי שעות
05:45
and days and days of YouTube video
126
345234
2022
וימים על גבי ימים של סרטון יוטיוב
05:47
without my computer ever getting measurably heavier.
127
347280
3741
בלי שהמחשב שלי יהיה כבד באופן מדיד.
וכשמידע נהפך לקל יותר,
05:52
And as information becomes that light,
128
352123
2184
05:54
it becomes a lot more democratic,
129
354331
1572
הוא הופך להרבה יותר דמוקרטי,
05:55
meaning that more teachers
130
355927
2206
מה שאומר שיותר מורים
05:58
and presenters and creators and viewers than ever before
131
358157
5351
ומציגים
ויוצרים
וצופים מאי פעם
06:03
can be involved.
132
363532
1111
יכולים להיות מעורבים.
06:06
Right now, on YouTube,
133
366638
1100
ממש עכשיו ביוטיוב
06:07
there is an explosion of content like this happening.
134
367762
2719
יש גודש של תוכן
כמו זה שקורה.
06:10
The three Vsauce channels are down there in the corner.
135
370505
2764
שלושת ערוצי Vsauce
הם שם למטה בתמונה.
06:13
But everyone else, all together, collectively,
136
373293
2216
אבל כל האחרים, כולם יחד,
באופן קולקטיבי,
06:15
their views dwarf what I can do alone
137
375533
2666
הצפיות שלהם מתגמדות יחסית למה שאני יכול לעשות לבד
06:18
or with the people that I work with,
138
378223
1905
או עם אנשים שאני עובד איתם,
06:20
and that is really, really exciting.
139
380152
2147
וזה ממש, ממש מרגש.
06:22
It turns out that tapping into people's curiosity
140
382323
2773
מסתבר שלהתחבר לסקרנות של אנשים
06:25
and responsibly answering their questions
141
385120
3165
ולענות באופן אחראי על השאלות שלהם
06:28
is a brilliant way to build fans and an audience
142
388309
3942
זה דרך גאונית לבנות אוהדים וקהל
06:32
and get in viewers.
143
392275
1062
ולקבל צופים.
06:33
It's even a great way for brands and companies
144
393361
3256
זו אפילו דרך מעולה למתג חברות
06:36
to build trust.
145
396641
1405
כדי לבנות אמון.
06:38
So, calculating the weight of a video
146
398828
4360
אז, חישוב משקל הסרטון
06:43
is kind of a funny question,
147
403212
1987
זה סוג של שאלה מצחיקה,
06:45
but I cannot wait to see what we ask and answer next.
148
405223
6722
אבל אני לא יכול לחכות לראות
מה נשאל ונענה אחר כך.
06:51
As always, thanks for watching.
149
411969
1894
כמו תמיד, תודה שצפיתם.
06:53
(Applause)
150
413887
1000
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7