What we can learn from galaxies far, far away - Henry Lin

מה אנחנו יכולים ללמוד מגלקסיות רחוקות -הנרי לין

257,678 views

2014-02-27 ・ TED-Ed


New videos

What we can learn from galaxies far, far away - Henry Lin

מה אנחנו יכולים ללמוד מגלקסיות רחוקות -הנרי לין

257,678 views ・ 2014-02-27

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:12
Here are some images of clusters of galaxies.
0
12934
3334
הנה כמה תמונות של צבירי גלקסיות.
00:16
They're exactly what they sound like.
1
16268
1833
זה בדיוק מה שזה נשמע.
00:18
They are these huge collections of galaxies,
2
18101
2553
אלה אוספים עצומים של גלקסיות,
00:20
bound together by their mutual gravity.
3
20654
2255
שקשורות יחד על ידי הכבידה המשותפת שלהן.
00:22
So most of the points that you see on the screen
4
22909
2662
אז רוב הנקודות שאתם רואים על המסך
00:25
are not individual stars,
5
25571
2529
הם לא כוכבים בודדים,
00:28
but collections of stars, or galaxies.
6
28100
2836
אלא אוספים של כוכבים, או גלקסיות.
00:30
Now, by showing you some of these images,
7
30936
2331
עכשיו, כשאני מראה לכם כמה מהתמונות האלו,
00:33
I hope that you will quickly see that
8
33267
1747
אני מקווה שאתם תראו במהרה
00:35
galaxy clusters are these beautiful objects,
9
35014
2680
שצבירי גלקסיות הם אובייקטים יפיפיים,
00:37
but more than that,
10
37694
1493
אבל יותר מזה,
00:39
I think galaxy clusters are mysterious,
11
39187
2663
אני חושב שצבירי גלקסיות הם מסתוריים,
00:41
they are surprising,
12
41850
1553
הם מפתיעים,
00:43
and they're useful.
13
43403
1417
והם שימושיים.
00:44
Useful as the universe's most massive laboratories.
14
44820
3531
שימושיים כמעבדות הכי מסיביות של היקום.
00:48
And as laboratories, to describe galaxy clusters
15
48351
3636
וכמעבדות, לתאר צבירי גלקסיות
00:51
is to describe the experiments
16
51987
1865
זה לתאר את הניסויים
00:53
that you can do with them.
17
53852
1553
שאתם יכולים לעשות איתם.
00:55
And I think there are four major types,
18
55405
2280
ואני חושב שיש ארבעה סוגים עיקריים,
00:57
and the first type that I want to describe
19
57685
2584
והראשון שאני רוצה לתאר
01:00
is probing the very big.
20
60269
2219
הוא לחקור את המאוד גדול.
01:02
So, how big?
21
62488
1695
אז, כמה גדול?
01:04
Well, here is an image of a particular galaxy cluster.
22
64183
4251
ובכן, הנה תמונה של צביר גלקסיות אחד.
01:08
It is so massive that the light passing through it
23
68434
2969
הוא כל כך מסיבי שהאור שעובר דרכו
01:11
is being bent, it's being distorted
24
71403
2615
מתכופף, הוא מעוות
01:14
by the extreme gravity of this cluster.
25
74018
2509
על ידי כוחות המשיכה העצומים בצביר.
01:16
And, in fact, if you look very carefully
26
76527
1804
ולמעשה, אם תביטו בעיון
01:18
you'll be able to see rings around this cluster.
27
78331
2700
תוכלו לראות את הטבעות סביב הצביר.
01:21
Now, to give you a number,
28
81031
1549
עכשיו, כדי לתת לכם מספר,
01:22
this particular galaxy cluster
29
82580
1783
לצביר הספציפי הזה
01:24
has a mass of over one million billion suns.
30
84363
4208
יש מאסה של מעל למיליון מיליארד שמשות.
01:28
It's just mind-boggling how massive these systems can get.
31
88571
3313
זה פשוט מדהים כמה מאסיביות המערכות האלו יכולות להיות.
01:31
But more than their mass,
32
91884
1501
אבל יותר מהמאסה שלהן,
01:33
they have this additional feature.
33
93385
1974
יש להן תכונות נוספות.
01:35
They are essentially isolated systems,
34
95359
2344
הן למעשה מערכות מבודדות,
01:37
so if we like, we can think of them
35
97703
2222
אז אם נרצה, נוכל לחשוב עליהן
01:39
as a scaled-down version of the entire universe.
36
99925
3270
כגרסה מוקטנת של כל היקום.
01:43
And many of the questions that we might have
37
103195
2002
והרבה מהשאלות שאולי יש לנו
01:45
about the universe at large scales,
38
105197
1968
על היקום באופן כללי,
01:47
such as, how does gravity work?
39
107165
1915
כמו, איך כוח המשיכה עובד?
01:49
might be answered by studying these systems.
40
109080
3032
אולי יקבלו תשובה על ידי חקר המערכות האלו.
01:52
So that was very big.
41
112112
1333
אז זה היה מאוד גדול.
01:53
The second things is very hot.
42
113445
1885
הדבר השני הוא מאוד חם.
01:55
Okay, if I take an image of a galaxy cluster,
43
115330
2783
אוקיי, אם נצלם תמונה של צביר גלקסיות,
01:58
and I subtract away all of the starlight,
44
118113
2917
ונפחית את כל אור הכוכבים,
02:01
what I'm left with is this big, blue blob.
45
121030
2795
מה שנשאר לנו זה גוש כחול גדול.
02:03
This is in false color.
46
123825
1485
זה בצבע מדומה.
02:05
It's actually X-ray light that we're seeing.
47
125310
2349
זה למעשה אור קרינת X שאנחנו רואים.
02:07
And the question is, if it's not galaxies,
48
127659
2661
והשאלה היא, אם זה לא גלקסיות,
02:10
what is emitting this light?
49
130320
2199
מה משדר את האור הזה?
02:12
The answer is hot gas,
50
132519
1900
התשובה היא גז חם,
02:14
million-degree gas --
51
134419
1823
גז במליוני מעלות --
02:16
in fact, it's plasma.
52
136242
1657
למעשה, זו פלזמה.
02:17
And the reason why it's so hot
53
137899
1659
והסיבה שהוא כל כך חם
02:19
goes back to the previous slide.
54
139558
1980
חוזרת לשקופית הקודמת.
02:21
The extreme gravity of these systems
55
141538
2740
הכבידה העצומה של המערכות האלו
02:24
is accelerating particles of gas to great speeds,
56
144278
3042
מאיצה חלקיקים של גז למהירויות אדירות,
02:27
and great speeds means great temperatures.
57
147320
2582
ומהירויות גבוהות משמען טמפרטורות גבוהות.
02:29
So this is the main idea,
58
149902
1719
אז זה הרעיון הכללי,
02:31
but science is a rough draft.
59
151621
2366
אבל מדע הוא טיוטא גסה.
02:33
There are many basic properties about this plasma
60
153987
2551
יש הרבה תכונות בסיסיות בנוגע לפלזמה הזו
02:36
that still confuse us,
61
156538
1698
שעדיין מבלבלות אותנו,
02:38
still puzzle us,
62
158236
1333
עדיין מתעתעות בנו,
02:39
and still push our understanding
63
159569
2086
ועדיין דוחפות את ההבנה שלנו
02:41
of the physics of the very hot.
64
161655
2039
של הפיסיקה של המאוד חם.
02:43
Third thing: probing the very small.
65
163694
3427
דבר שלישי: חקר המאוד קטן.
02:47
Now, to explain this, I need to tell you
66
167121
2846
עכשיו, כדי להסביר את זה, אני צריך להגיד לכם
02:49
a very disturbing fact.
67
169967
2020
עובדה מאוד מטרידה.
02:51
Most of the universe's matter
68
171987
2790
רוב החומר ביקום
02:54
is not made up of atoms.
69
174777
1811
לא עשוי מאטומים.
02:56
You were lied to.
70
176588
1950
שיקרו לכם.
02:58
Most of it is made up of something very, very mysterious,
71
178538
3127
רובו עשוי ממשהו מאוד מאוד מסתורי,
03:01
which we call dark matter.
72
181665
2122
שאנחנו קרואים לו חומר אפל.
03:03
Dark matter is something that doesn't like to interact very much,
73
183787
3667
חומר אפל זה משהו שלא אוהב לתקשר הרבה,
03:07
except through gravity,
74
187454
1668
חוץ מאשר דרך כבידה,
03:09
and of course we would like to learn more about it.
75
189122
1612
וכמובן היינו רוצים ללמוד עוד עליו.
03:10
If you're a particle physicist,
76
190734
1543
אם אתם פיסיקאי חלקיקים,
03:12
you want to know what happens when we smash things together.
77
192277
2509
אתם רוצים לדעת מה קורה כשאתם מרסקים דברים אחד בשני.
03:14
And dark matter is no exception.
78
194786
1990
וחומר אפל הוא לא יוצא דופן.
03:16
Well, how do we do this?
79
196776
1660
ובכן, איך אנחנו עושים את זה?
03:18
To answer that question,
80
198436
1491
כדי לענות על השאלה,
03:19
I'm going to have to ask another one,
81
199927
1393
אני אשאל אתכם אחת אחרת,
03:21
which is, what happens when galaxy clusters collide?
82
201320
3166
שהיא, מה קורה כשצבירי גלקסיות מתנגשים?
03:24
Here is an image.
83
204486
2310
הנה תמונה.
03:26
Since galaxy clusters are representative
84
206796
3191
מאחר וצבירי גלקסיות מייצגים
03:29
slices of the universe, scaled-down versions.
85
209987
3124
חלקים של היקום, רק מוקטנים.
03:33
They are mostly made up of dark matter,
86
213111
2123
הם בעיקר עשויים מחומר אפל,
03:35
and that's what you see in this bluish purple.
87
215234
2553
וזה מה שאתם רואים בכחול סגול הזה.
03:37
The red represents the hot gas,
88
217787
1617
האדום מייצג את הגז החם,
03:39
and, of course, you can see many galaxies.
89
219404
1967
וכמובן, אתם יכולים לראות הרבה גלקסיות.
03:41
What's happened is a particle accelerator
90
221371
2365
מה שקרה זה מאיץ חלקיקים
03:43
at a huge, huge scale.
91
223736
1891
בקנה מידה ממש עצום.
03:45
And this is very important,
92
225627
1777
וזה מאוד חשוב,
03:47
because what it means is that very, very small
93
227404
1883
מפני שמה שזה אומר זה שאפקטים ממש ממש קטנים
03:49
effects that might be difficult to detect in the lab,
94
229287
3084
שאולי קשים לגילוי במעבדה,
03:52
might be compounded and compounded
95
232371
2179
אולי יהיו מורכבים
03:54
into something that we could possibly observe in nature.
96
234550
3809
למשהו שאנחנו אולי נוכל לצפות בו בטבע.
03:58
So, it's very funny.
97
238359
1512
אז, זה מאוד מצחיק.
03:59
The reason why galaxy clusters
98
239871
1948
הסיבה שצבירי גלקסיות
04:01
can teach us about dark matter,
99
241819
1666
יכולים ללמד אותנו על חומר אפל,
04:03
the reason why galaxy clusters
100
243485
1750
הסיבה שצבירי גלקסיות
04:05
can teach us about the physics of the very small,
101
245235
2553
יכולים ללמד אותנו על הפיסיקה של המאוד קטן.
04:07
is precisely because they are so very big.
102
247788
3031
היא בדיוק בגלל שהם כל כך גדולים.
04:10
Fourth thing: the physics of the very strange.
103
250819
4085
הדבר הרביעי: הפיסיקה של המאוד מוזר.
04:14
Certainly what I've said so far is crazy.
104
254904
3050
מה שאמרתי עד עכשיו הוא בהחלט מטורף.
04:17
Okay, if there's anything stranger
105
257954
2283
אוקיי, אם יש משהו יותר מוזר
04:20
I think it has to be dark energy.
106
260237
2417
אני חושב שזו אנרגיה אפלה.
04:22
If I throw a ball into the air,
107
262654
1717
אם אני אזרוק כדור לאויר,
04:24
I expect it to go up.
108
264371
1798
אני מצפה שהוא יעלה.
04:26
What I don't expect is that it go up
109
266169
2124
מה שאני לא מצפה זה שהוא יעלה
04:28
at an ever-increasing rate.
110
268293
2167
במהירות מתגברת.
04:30
Similarly, cosmologists understand why
111
270460
2744
בדומה, קוסמולוגים מבינים למה
04:33
the universe is expanding.
112
273204
1582
היקום מתפשט.
04:34
They don't understand why it's expanding
113
274786
2168
הם לא מבינים למה הוא מתפשט
04:36
at an ever-increasing rate.
114
276954
1938
במהירות מתגברת.
04:38
They give the cause of this
115
278892
1678
הם נותנים את הסיבה
04:40
accelerated expansion a name,
116
280570
1592
להתפשטות המאיצה הזו שם,
04:42
and they call it dark energy.
117
282162
1884
והם קוראים לזה אנרגיה אפלה.
04:44
And, again, we want to learn more about it.
118
284046
2688
ושוב, אנחנו רוצים ללמוד יותר עליה.
04:46
So, one particular question that we have is,
119
286734
2387
אז, שאלה אחת ספציפית שיש לנו היא,
04:49
how does dark energy affect the universe
120
289121
2695
איך האנרגיה האפלה משפיעה על היקום
04:51
at the largest scales?
121
291816
1618
בקני מידה הגדולים ביותר?
04:53
Depending on how strong it is,
122
293434
1459
תלוי בכמה הוא חזק,
04:54
maybe structure forms faster or slower.
123
294893
3261
אולי המבנה נוצר מהר או לאט יותר.
04:58
Well, the problem with the large-scale structure
124
298154
2549
ובכן, הבעיה עם המבנה הגדול יותר
05:00
of the universe is that it's horribly complicated.
125
300703
2338
של היקום היא שהוא מאוד מסובך.
05:03
Here is a computer simulation.
126
303041
2329
הנה הדמיה ממוחשבת.
05:05
And we need a way to simplify it.
127
305370
2128
ואנחנו צריכים דרך לפשט אותה.
05:07
Well, I like to think about this using an analogy.
128
307498
3571
ובכן, אני אוהב לחשוב על זה בעזרת אנלוגיה.
05:11
If I want to understand the sinking of the Titanic,
129
311069
2718
אם אני רוצה להבין את שקיעת הטיטניק,
05:13
the most important thing to do
130
313787
1666
הדבר הכי חשוב לעשות
05:15
is not to model the little positions
131
315453
1781
הוא לא למדל את המיקומים הקטנים
05:17
of every single little piece of the boat that broke off.
132
317234
2921
של כל פיסה קטנה של האוניה שנשברה.
05:20
The most important thing to do is
133
320155
1665
הדבר הכי חשוב לעשות הוא
05:21
to track the two biggest parts.
134
321820
2001
לעקוב אחרי שני החלקים הגדולים יותר.
05:23
Similarly, I can learn a lot about the universe
135
323821
3832
בדומה, אני יכול ללמוד הרבה על היקום
05:27
at the largest scales
136
327653
1467
בקני מידה הגדולים יותר
05:29
by tracking its biggest pieces
137
329120
1751
על ידי עקיבה אחרי החתיכות הגדולות יותר
05:30
and those biggest pieces are clusters of galaxies.
138
330871
3991
והפיסות הגדולות האלה הן צבירי גלקסיות.
05:34
So, as I come to a close,
139
334862
2956
אז, כשאני מגיע לסיכום,
05:37
you might feel slightly cheated.
140
337818
2002
אתם אולי תרגישו מעט מרומים.
05:39
I mean, I began by talking about
141
339820
2250
אני מתכוון, התחלתי בלדבר על
05:42
how galaxy clusters are useful,
142
342070
2083
איך צבירי גלקסיות הם שימושיים,
05:44
and I've given some reasons,
143
344153
1500
ונתתי כמה סיבות,
05:45
but what is their use really?
144
345653
2600
אבל מה השימוש שלהם באמת?
05:48
Well, to answer this,
145
348253
2117
ובכן, כדי לענות על זה,
05:50
I want to give you a quote by Henry Ford
146
350370
2616
אני רוצה לתת לכם ציטוט של הנרי פורד
05:52
when he was asked about cars.
147
352986
1486
כששאלו אותו על מכוניות.
05:54
He had this to say:
148
354472
1359
היה לו את זה להגיד:
05:55
"If I had asked people what they wanted,
149
355831
2289
"אם הייתי שואל אנשים מה הם רוצים,
05:58
they would have said faster horses."
150
358120
2783
הם היו אומרים סוסים מהירים יותר."
06:00
Today, we as a society are faced
151
360903
2501
היום, אנחנו כחברה ניצבים מול
06:03
with many, many difficult problems.
152
363404
2218
המון בעיות מסובכות.
06:05
And the solutions to these problems are not obvious.
153
365622
3831
והפתרונות לבעיות האלה אינם מובנים.
06:09
They are not faster horses.
154
369453
2167
זה לא סוסים מהירים יותר.
06:11
They will require an enormous amount of
155
371620
2242
הן ידרשו כמות עצומה של
06:13
scientific ingenuity.
156
373862
1706
מחשבה מדעית.
06:15
So, yes, we need to focus,
157
375568
1586
אז, כן, אנחנו צריכים להתמקד,
06:17
yes, we need to concentrate,
158
377154
1750
כן, אנחנו צריכים להתרכז,
06:18
but we also need to remember that
159
378904
1966
אבל אנחנו גם צריכים לזכור
06:20
innovation, ingenuity, inspiration --
160
380870
2835
שהמצאה, מחשבה, השראה --
06:23
these things come
161
383705
1332
הדברים האלה באים
06:25
when we broaden our field of vision
162
385037
1688
כשאנחנו מרחיבים את שדה הראיה שלנו
06:26
when we step back
163
386725
1340
כשאנחנו לוקחים צעד אחורה
06:28
when we zoom out.
164
388065
1349
כשאנחנו עושים זום החוצה.
06:29
And I can't think of a better way to do this than
165
389414
1823
ואני לא יכול לחשוב על דרך טובה יותר לעשות את זה
06:31
by studying the universe around us. Thanks.
166
391237
3755
מאשר ללמוד את היקום סביבנו. תודה.
06:34
(Applause)
167
394992
2949
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7