Radioactivity: Expect the unexpected - Steve Weatherall

רדיואקטיביות: צפו לבלתי צפוי - סטיב וות'ראל

931,107 views

2012-12-10 ・ TED-Ed


New videos

Radioactivity: Expect the unexpected - Steve Weatherall

רדיואקטיביות: צפו לבלתי צפוי - סטיב וות'ראל

931,107 views ・ 2012-12-10

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Ram Ezrach
00:13
It is only in the last 100 or so years that human kind has understood
1
13924
4251
רק במאה השנים האחרונות המין האנושי הבין
00:18
that the nucleus of the chemical elements is not always fixed.
2
18175
3962
שהגלעין של היסודות הכימיים לא תמיד קבוע.
00:22
It can change spontaneously from one element to another.
3
22475
3978
הוא יכול להשתנות באופן ספונטני מיסוד אחד לאחר.
00:26
The name for this process is radioactivity.
4
26453
3290
השם של התהליך הזה הוא רדיואקטיביות.
00:29
You probably already know something about the nucleus:
5
29743
3272
אתם כנראה כבר יודעים משהו על הגלעין:
00:33
it's much tinier than the atom,
6
33015
2161
הוא זעיר בהרבה מהאטום,
00:35
it's made of particles called protons and neutrons,
7
35176
2957
הוא עשוי מחלקיקים שנקראים פרוטונים וניוטרונים,
00:38
there are electrons orbiting around it.
8
38133
3081
אלקטרונים מקיפים אותו.
00:41
And though the atoms can share or swap electrons when they bond together,
9
41214
3828
ולמרות שהאטומים יכולים לחלוק או להחליף בניהם אלקטרונים, כשהם נקשרים יחד,
00:45
the nuclei themselves never change.
10
45042
2890
הגלעינים עצמם לא משתנים לעולם.
00:47
Right?
11
47932
1046
נכון?
00:48
Well, no.
12
48978
1150
ובכן, לא נכון.
00:50
Certain nuclei are not stable in that way.
13
50128
2795
גלעינים מסויימים לא יציבים במובן הזה.
00:52
This means they may change suddenly,
14
52923
2449
זה אומר, שהם יכולים להשתנות פתאום,
00:55
spontaneously.
15
55372
1827
באופן ספונטני.
00:57
The radioactive nucleus flings out a small particle
16
57199
2811
הגלעין הרדיואקטיבי מעיף החוצה חלקיק קטן
01:00
and transforms into another element, just like that.
17
60010
3881
והופך ליסוד אחר, פשוט כך.
01:03
For example,
18
63891
824
לדוגמה,
01:04
the carbon nucleus can eject a fast-moving electron
19
64715
2853
אטום הפחמן יכול לפלוט אלקטרונים מהירים
01:07
and turn into a nitrogen nucleus.
20
67568
1959
ולהפוך לגלעין חנקן.
01:09
There are two different particles that can be emitted from radioactive nuclei,
21
69527
3814
יש שני חלקיקים שיכולים להיות מופצים מגלעין רדיואקטיבי,
01:13
but never together.
22
73341
1321
אבל לעולם לא יחד.
01:14
The very fast electron is known as a beta particle.
23
74662
3425
האלקטרון המהיר מאוד נקרא חלקיק בטא.
01:18
If you know a little bit about electrons, you may be thinking,
24
78087
3578
אם אתם יודעים מעט על אלקטרונים, אולי אתם חושבים,
01:21
"What was the electron doing in the nucleus in the first place?"
25
81665
3620
"מה בכלל עשה האלקטרון בגלעין מראש?"
01:25
The answer is there is a neutron in nucleus
26
85285
2474
התשובה היא, שיש ניוטרון בגלעין
01:27
spontaneously changed into a proton,
27
87759
2472
שהשתנה ספונטנית לפרוטון,
01:30
which stayed behind,
28
90231
1277
שנשאר מאחור,
01:31
and the electron flew out as a beta particle.
29
91508
3658
והאלקטרון עף החוצה כחלקיק בטא.
01:35
This is not what chemistry has taught us to expect.
30
95166
2827
זה לא מה שהכימיה למדה אותנו לצפות לו.
01:37
The nucleus is supposed to be stable.
31
97993
2207
הגלעין אמור להיות יציב.
01:40
Neutrons don't change into protons.
32
100200
2195
ניוטרונים לא יכולים להשתנות לפרוטונים.
01:42
Except, sometimes they do!
33
102395
2139
אלא שלפעמים הם כן!
01:44
The other particle it emits spontaneously
34
104534
2129
החלקיק האחר שהגלעין מעיף ספונטנית
01:46
from an unstable nucleus is alpha.
35
106663
2752
מגלעין לא יציב, הוא חלקיק אלפא.
01:49
An alpha particle is 8,000 times more massive than beta,
36
109415
4104
חלקיק אלפא מאסיבי פי 8,000 מחלקיק בטא,
01:53
and it's a bit slower.
37
113519
1292
והוא קצת יותר איטי.
01:54
Alpha is made from two protons and two neutrons.
38
114811
3309
חלקיק אלפא מורכב משני פרוטונים ושני ניוטרונים.
01:58
If we trap all those alpha particles together,
39
118120
2083
אם נלכוד את כל חלקיקי האלפא האלה יחד,
02:00
we get helium gas.
40
120203
2062
נקבל גז הליום.
02:02
Alpha is a helium nucleus.
41
122265
2885
חלקיק אלפא הוא גלעין הליום.
02:05
Like the beta particle, you would not have expected
42
125150
3362
כמו חלקיקי הבטא, לא הייתם מצפים
02:08
a heavier nucleus to throw out helium.
43
128512
3103
שגלעין כבד יותר ישליך הליום.
02:11
But again, it happens,
44
131615
1765
אבל שוב, זה כן קורה,
02:13
and the nucleus becomes a new element.
45
133380
2738
והגלעין נהפך ליסוד חדש.
02:16
So, is radioactivity useful or just dangerous?
46
136118
4664
אז, האם רדיואקטיביות יעילה או רק מסוכנת?
02:20
Wherever you are sitting,
47
140782
1019
בכל מקום בו אתם יושבים,
02:21
it is quite likely that there is a device nearby
48
141801
2673
סביר שיש בסביבתכם מכשיר
02:24
which contains a source of alpha particles:
49
144474
2816
שמכיל מקור של קרני אלפא:
02:27
a smoke detector.
50
147290
1032
גלאי עשן.
02:28
The source is radioactive Americium.
51
148322
2731
המקור הוא אמריקיום רדיואקטיבי.
02:31
You are totally safe from these alpha particles,
52
151053
2226
אתם בטוחים לחלוטין מחלקיקי האלפא האלה,
02:33
which cannot travel more than a few centimeters in air.
53
153279
2975
שלא יכולים לנוע יותר מכמה סנטימטרים באויר.
02:36
Beta particles penetrate much farther
54
156254
2437
חלקיקי בטא חודרים הרבה יותר עמוק
02:38
through materials than alpha can.
55
158691
2490
דרך חומרים שגלי אלפא חודרים אותם.
02:41
Radioactive atoms are used in medicine as traces,
56
161181
3506
אטומים רדיואקטיביים נמצאים בשימוש ברפואה כסמנים,
02:44
to show where chemicals travel in the patient.
57
164687
2215
להראות איפה חומרים כימיים נעים בתוך הגוף.
02:46
Beta particles are emitted and have enough energy
58
166902
2713
חלקיקי בטא מופצים ויש להם מספיק אנרגיה
02:49
to emerge from the body and be detected.
59
169615
2329
לצאת מהגוף ולהתגלות.
02:51
There is a third type of nuclear radiation:
60
171944
2521
יש סוג שלישי של קרינה רדיואקטיבית:
02:54
gamma, which is not a particle at all.
61
174465
2219
גמא, שהיא לגמרי לא חלקיקית.
02:56
It is an electromagnetic wave,
62
176684
1975
זהו גל אלקטרומגנטי,
02:58
like microwaves, or light,
63
178659
2482
כמו גלי מיקרו, או אור,
03:01
but it is actually 1,000 times more energentic than visible light.
64
181141
4278
אבל למעשה הוא אנרגטי פי 1,000 מאור נראה.
03:05
Gamma rays may pass right through your body.
65
185419
2598
גלי גמא יכולים לעבור דרך הגוף.
03:08
Gamma is used to zap the bacteria in fruit to increase its shelf life,
66
188017
4004
משתמשים בגלי גמא כדי לקטול בקטריות בפירות ולהגדיל את חיי המדף שלהם,
03:12
or in radiotherapy to kill cancer cells.
67
192021
3711
או ברדיותרפיה, כדי להרוג תאי סרטן.
03:15
Radioactive substances get hot,
68
195732
2190
חומרים רדיואקטיביים מתחממים,
03:17
and this heat can be used to generate power.
69
197922
2441
וחום זה יכול לשמש לייצור חשמל.
03:20
This heat has been brought to you since space probes,
70
200363
2420
החום הזה הובא אליכם מאז גשושיות החלל,
03:22
and, in the past, in pacemakers for hearts.
71
202783
3486
ובעבר, בקוצבי לב.
03:26
The more abruptly nuclear radiation is slowed down,
72
206269
3034
ככל שהקרינה הגרעינית מואטת בפתאומיות,
03:29
the more damage it does to the atoms it hits.
73
209303
2863
כך היא גורמת יותר נזק לאטומים בהם היא פוגעת.
03:32
This is called ionization.
74
212166
2290
זה נקרא יוניזציה.
03:34
Alpha causes the most ionization as it crashes into other atoms
75
214456
4600
גלי אלפא גורמים להכי הרבה יוניזציה, כשהם מתנגשים באטומים אחרים
03:39
and gamma the least.
76
219056
2133
וקרני גמא הכי פחות.
03:41
In humans, the most serious effect of radiation
77
221189
2896
בבני אדם, האפקט הגדול ביותר של קרינה
03:44
is the damage that it can cause to our DNA.
78
224085
3251
הוא הנזק שהיא יכולה לגרום ל- DNA שלנו.
03:47
Although alpha cannot penetrate your skin,
79
227336
2736
למרות שחלקיקי אלפא לא יכולים לחדור דרך העור שלכם,
03:50
if you inhale or injest a radioactive nucleus,
80
230072
2833
אם אתם נושמים או מעכלים גלעינים רדיואקטיבים,
03:52
the health consequences can be severe.
81
232905
2977
התוצאות הבריאותיות יכולות להיות חמורות.
03:55
Radioactivity is both useful and deadly,
82
235882
3443
רדיואקטיביות היא גם יעילה וגם קטלנית.
03:59
but it is all around us as a background to the natural world.
83
239325
5022
אבל היא נמצאת סביבנו כרקע לעולם הטבעי.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7