The science of macaroni salad: What's in a molecule? - Josh Kurz

314,227 views ・ 2013-08-16

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:07
We already know that the world is made of things,
0
7199
2528
אנחנו כבר יודעים שהעולם עשוי מדברים,
00:09
things like cats
1
9727
1297
דברים כמו חתולים
00:11
and macaroni salad,
2
11024
1440
וסלט מקרוני,
00:12
and macaroni salad is made of things
3
12464
1853
וסלט מקרוני עשוי מדברים
00:14
like mayo
4
14317
1009
כמו מיונז
00:15
and mustard
5
15326
860
וחרדל
00:16
and celery,
6
16186
802
00:16
which are all made of molecules.
7
16988
1829
וסלרי,
שכולם עשויים ממולקולות.
00:18
As we'll see, these molecules
8
18817
1282
כמו שנראה, המולקולות האלה
00:20
are made of the same stuff,
9
20099
1539
עשוייות מאותם חומרים,
00:21
just mixed together in different ways.
10
21638
2050
רק מעורבבים בדרכים שונות.
00:23
Let's go back to our macaroni salad.
11
23688
1497
בואו נחזור לסלט המקרוני.
00:25
We've already unmixed things physically
12
25185
2053
אנחנו כבר הפרדנו דברים פיסית
00:27
as much as we can.
13
27238
1111
כמה שיכולנו.
00:28
Now, we'll go further and unmix things chemically
14
28349
2171
עכשיו, אנחנו נמשיך להפריד דברים כימית
00:30
by breaking some bonds.
15
30520
1591
על ידי שבירת כמה קשרים.
00:32
Many larger, complex molecules
16
32111
1456
הרבה מולקולות מורכבות, גדולות יותר
00:33
are just a bunch of smaller molecules bonded together
17
33567
2669
הן פשוט קבוצה של מולקולות קטנות מחוברות יחד
00:36
like building blocks.
18
36236
1231
כמו אבני בניין.
00:37
Here, again, macaroni salad provides a nice example.
19
37467
2842
כאן, שוב, סלט מקרוני מספק דוגמה נחמדה.
00:40
If you look at the pasta,
20
40309
1168
אם תביטו בפסטה,
00:41
you'll notice it's made of a lot of this stuff,
21
41477
2078
אתם תשימו לב שהיא עשוייה מהרבה מהדבר הזה,
00:43
starch,
22
43555
884
עמילן,
00:44
which is this molecule,
23
44439
1280
שהוא מולקולה,
00:45
otherwise known as amylose.
24
45719
1555
שידועה בשם אחר אמולוז.
00:47
Turns out, if you break some bonds,
25
47274
1333
מסתבר שאם תשברו כמה קשרים,
00:48
amylose is made up of smaller molecules
26
48607
2660
אמולוז עשוי ממולקולות קטנות יותר
00:51
of glucose, a simple sugar.
27
51267
2299
של גלוקוז, סוכר פשוט יותר.
00:53
If you take a bunch of these same glucose molecules
28
53566
2436
אם תקחו קבוצה של מולקולות הגלוקוז האלה
00:56
and rearrange them in a different way,
29
56002
1839
ותארגנו אותן מחדש בצורה שונה,
00:57
you get cellulose,
30
57841
1479
אתם מקבלים צלולוז,
00:59
which is what plants are made of.
31
59320
1866
שממנה צמחים עשויים.
01:01
So, while this piece of pasta made of amylose
32
61186
2810
אז, בעוד חתיכת הפסטה הזו עשויה מאמולוז
01:03
and this wooden spoon made of cellulose
33
63996
2523
וכף העץ הזו שעשויה צלולוז
01:06
look vastly different,
34
66519
1255
נראות מאוד שונות,
01:07
they're both essentially made of the same molecules,
35
67774
2143
הן עשוית באופן עקרוני מאותן מולקולות,
01:09
just stuck together differently.
36
69917
1641
הן פשוט דבוקות אחת לשניה אחרת.
01:11
This type of breaking apart and recombining
37
71558
2119
הסוג הזה של שבירה וחיבור מחדש
01:13
is what goes on when you digest food.
38
73677
2199
זה מה שקורה כשמעכלים אוכל.
01:15
The complex proteins found in the foods we eat,
39
75876
2457
החלבונים המורכבים שנמצאים באוכל שאנחנו אוכלים,
01:18
like carrots and eggs,
40
78333
1143
הגזרים והביצים,
01:19
can't be used by our bodies
41
79476
1403
לא ניתנים לשימוש בגוף שלנו
01:20
because we are not carrots or chickens.
42
80879
2561
מפני שאנחנו לא גזרים או תרנגולות.
01:23
What we can use are the smaller molecules
43
83440
1998
במה שאנחנו יכולים להשתמש זה המולקולות הקטנות יותר
01:25
that make up these proteins,
44
85438
1669
שמרכיבות את החלבונים האלה,
01:27
the amino acids.
45
87107
1138
חומצות האמינו.
01:28
During digestion, our bodies break these proteins up
46
88245
2832
במהלך העיכול, הגוף שלנו מפרק חלבונים
01:31
into their amino acids
47
91077
1159
לחומצות האמינו שלהן
01:32
so they can be rearranged and put back together
48
92236
2121
אז אפשר לארגן אותן מחדש ולחבר אותן
01:34
to make human proteins.
49
94357
1911
כדי ליצור חלבונים אנושיים.
01:36
But let's keep breaking bonds.
50
96268
1372
אבל בואו נמשיך לשבור את הקשרים.
01:37
All molecules are made up of atoms bonded together.
51
97640
3277
כל המולקולות עשויות מאטומים שקשורים יחד.
01:40
If some molecules are building blocks,
52
100917
1720
אם כמה מולקולות הן אבני בניין,
01:42
atoms are the building blocks
53
102637
1800
אטומים הם אבני בניין
01:44
of the building blocks.
54
104437
1483
של אבני הבניין.
01:45
And you'll notice that with the molecules
55
105920
1769
ואתם תשימו לב שעם מולקולות
01:47
from macaroni salad,
56
107689
1190
מסלט מקרוני,
01:48
the same six types of atoms keep showing up:
57
108879
3024
אותם שישה סוגים של אטומים מופיעים:
01:51
carbon,
58
111903
774
פחמן,
01:52
hydrogen,
59
112677
513
מימן,
01:53
oxygen,
60
113190
647
01:53
nitrogen,
61
113837
768
חמצן,
חנקן,
01:54
phosphorus,
62
114605
668
זרחן,
01:55
and sulfur,
63
115273
915
וגפרית,
01:56
or CHONPS.
64
116188
1777
או CHONPS.
01:57
There's a few others,
65
117965
1126
יש כמה אחרים,
01:59
but the big six is what macaroni salad is made of.
66
119091
3556
אבל ששת הגדולים הם היוצרים סלט מקרוני.
02:02
If we went a step further,
67
122647
1391
אם היינו ממשיכים שלב אחד הלאה,
02:04
we could use these same atoms,
68
124038
1729
היינו יכולים להשתמש באותם אטומים,
02:05
recombine them,
69
125767
1001
לחבר אותם מחדש,
02:06
and make other stuff
70
126768
1392
וליצור דברים אחרים
02:08
like gasoline
71
128160
945
כמו דלק
02:09
or sulfuric acid,
72
129105
1334
או חומצה גופריתית,
02:10
methane,
73
130439
750
מתאן,
02:11
and nylon.
74
131189
1368
וניילון.
02:12
It's all made from the same elements
75
132557
1673
הם כולם עשויים מאותם אלמנטים
02:14
that make up macaroni salad.
76
134230
1647
שיוצרים סלט מקרוני.
02:15
So, to recap,
77
135877
1149
אז לסיכום,
02:17
everything is made of atoms.
78
137026
2011
הכל עשוי מאטומים.
02:19
They are the stuff that things are made of.
79
139037
2985
הם הדברים שמהם עשויים דברים.
02:22
Atoms are grouped together in different ways
80
142022
1495
אטומים אסופים יחד בדרכים שונות
02:23
to form molecules.
81
143517
1449
כדי ליצור מולקולות.
02:24
These molecules are constantly being combined,
82
144966
2590
המולקולות מחוברות כל הזמן,
02:27
broken apart,
83
147556
714
נשברות,
02:28
and recombined.
84
148270
1207
ומחוברות שוב.
02:29
They get thrown into mixtures,
85
149477
1296
הן מושלכות מהתערובת,
02:30
separated,
86
150773
829
מופרדות,
02:31
remixed
87
151602
754
מעורבבות מחדש
02:32
over and over and over again.
88
152356
1960
שוב ושוב ושוב.
02:34
The stuff that things are made of
89
154316
1625
החומר ממנו עשויים דברים
02:35
is always in flux;
90
155941
2100
הוא תמיד בתנועה;
02:38
it's always changing.
91
158041
1316
הוא תמיד משתנה.
02:39
Macaroni salad is only macaroni salad for a short time.
92
159357
3038
סלט מקרוני הוא רק סלט מקרוני לזמן קצר.
02:42
You eat it,
93
162395
891
אתם אוכלים אותו,
02:43
some of it becomes part of you,
94
163286
1481
חלק ממנו נעשה חלק מכם,
02:44
the rest eventually goes into the ocean
95
164767
1950
השאר הולך לאוקיינוס
02:46
and gets eaten by other animals that die,
96
166717
2055
ונאכל על ידי חיות אחרות שמתות,
02:48
and after millions of years, they turn into oil,
97
168772
2108
ואחרי מיליוני שנים, הן הופכות לנפט,
02:50
which is where gasoline comes from.
98
170880
1759
ממנו מגיע הדלק.
02:52
And that's why gasoline and macaroni salad
99
172639
2047
ולכן דלק וסלט מקרוני
02:54
are not that different -
100
174686
1416
לא כל כך שונים -
02:56
they're both made of the same stuff,
101
176102
1582
שניהם עשויים מאותו חומר,
02:57
just one tastes better.
102
177684
1632
אבל אחד מהם טעים יותר.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7