請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Regina Chu
審譯者: Geoff Chen
00:07
We already know that the world is made of things,
0
7199
2528
我們已經知道這世界由物品組成
00:09
things like cats
1
9727
1297
物品如貓
00:11
and macaroni salad,
2
11024
1440
及通心粉沙拉
00:12
and macaroni salad is made of things
3
12464
1853
而通心粉沙拉也是由物品組成
00:14
like mayo
4
14317
1009
如美乃滋
00:15
and mustard
5
15326
860
芥末醬
00:16
and celery,
6
16186
802
00:16
which are all made of molecules.
7
16988
1829
及西洋芹等
這些都是由分子組成
00:18
As we'll see, these molecules
8
18817
1282
正如我們所見,這些分子
00:20
are made of the same stuff,
9
20099
1539
是由相同的東西組成
00:21
just mixed together in different ways.
10
21638
2050
只是以不同的方法混在一起
00:23
Let's go back to our macaroni salad.
11
23688
1497
讓我們回到我們的通心粉沙拉
00:25
We've already unmixed things physically
12
25185
2053
我們已經物理性還原各種物品
00:27
as much as we can.
13
27238
1111
盡了我們最大的力
00:28
Now, we'll go further and unmix things chemically
14
28349
2171
現在,我們要進一步化學性還原物品
00:30
by breaking some bonds.
15
30520
1591
要用打斷鍵結的方法
00:32
Many larger, complex molecules
16
32111
1456
許多更大、複雜的分子
00:33
are just a bunch of smaller molecules bonded together
17
33567
2669
只是由一堆小一點的分子鍵結在一起
00:36
like building blocks.
18
36236
1231
就像積木
00:37
Here, again, macaroni salad provides a nice example.
19
37467
2842
這裡,通心粉沙拉再次提供很好的例子
00:40
If you look at the pasta,
20
40309
1168
如果你看通心粉
00:41
you'll notice it's made of a lot of this stuff,
21
41477
2078
你會注意到這是由很多「東西」組成
00:43
starch,
22
43555
884
澱粉
00:44
which is this molecule,
23
44439
1280
就是這個分子
00:45
otherwise known as amylose.
24
45719
1555
通常被稱為直鏈澱粉
00:47
Turns out, if you break some bonds,
25
47274
1333
結果是如果你打斷一些鍵結
00:48
amylose is made up of smaller molecules
26
48607
2660
直鏈澱粉是由更小的分子
00:51
of glucose, a simple sugar.
27
51267
2299
葡萄糖分子組成,這是一種單醣
00:53
If you take a bunch of these same glucose molecules
28
53566
2436
如果你拿一堆一樣的葡萄醣分子
00:56
and rearrange them in a different way,
29
56002
1839
以不同方法重新排列
00:57
you get cellulose,
30
57841
1479
你就會得到纖維素
00:59
which is what plants are made of.
31
59320
1866
這就是植物的組成物
01:01
So, while this piece of pasta made of amylose
32
61186
2810
所以,雖然這個由直鏈澱粉
所組成的通心粉
01:03
and this wooden spoon made of cellulose
33
63996
2523
與這根由纖維素組成的木製湯匙
01:06
look vastly different,
34
66519
1255
看起來大不同
01:07
they're both essentially made of the same molecules,
35
67774
2143
它們兩者基本上都由相同的分子所組成
01:09
just stuck together differently.
36
69917
1641
只是用不同的方式黏在一起
01:11
This type of breaking apart and recombining
37
71558
2119
這種形態的破壞及重組
01:13
is what goes on when you digest food.
38
73677
2199
是你在消化食物的時候發生的事
01:15
The complex proteins found in the foods we eat,
39
75876
2457
複雜的蛋白質,存在於我們所吃的食物
01:18
like carrots and eggs,
40
78333
1143
如胡蘿蔔及雞蛋中
01:19
can't be used by our bodies
41
79476
1403
不能被我們的身體利用
01:20
because we are not carrots or chickens.
42
80879
2561
因為我們不是胡蘿蔔或雞
01:23
What we can use are the smaller molecules
43
83440
1998
我們可以用的,是更小的分子
01:25
that make up these proteins,
44
85438
1669
是組成這些蛋白質的成分
01:27
the amino acids.
45
87107
1138
胺基酸
01:28
During digestion, our bodies break these proteins up
46
88245
2832
在消化過程中
我們的身體分解這些蛋白質
01:31
into their amino acids
47
91077
1159
成胺基酸
01:32
so they can be rearranged and put back together
48
92236
2121
所以它們可以被重新排列及組合
01:34
to make human proteins.
49
94357
1911
以製造人類的蛋白質
01:36
But let's keep breaking bonds.
50
96268
1372
但讓我們繼續打斷鍵結
01:37
All molecules are made up of atoms bonded together.
51
97640
3277
所有的分子都由原子鍵結在一起
01:40
If some molecules are building blocks,
52
100917
1720
如果把一些分子當做積木
01:42
atoms are the building blocks
53
102637
1800
原子就是積木中的
01:44
of the building blocks.
54
104437
1483
積木
01:45
And you'll notice that with the molecules
55
105920
1769
你會注意到在
01:47
from macaroni salad,
56
107689
1190
通心粉沙拉裡的分子裡
01:48
the same six types of atoms keep showing up:
57
108879
3024
有六種相同的原子不斷出現
01:51
carbon,
58
111903
774
碳
01:52
hydrogen,
59
112677
513
氫
01:53
oxygen,
60
113190
647
01:53
nitrogen,
61
113837
768
氧
氮
01:54
phosphorus,
62
114605
668
磷
01:55
and sulfur,
63
115273
915
及硫
01:56
or CHONPS.
64
116188
1777
或元素符號 CHONPS
01:57
There's a few others,
65
117965
1126
還有一些其他的元素
01:59
but the big six is what macaroni salad is made of.
66
119091
3556
但這六大是通心粉沙拉的組成
02:02
If we went a step further,
67
122647
1391
假如我們再向前進一步
02:04
we could use these same atoms,
68
124038
1729
我們還可以拿這些相同的原子
02:05
recombine them,
69
125767
1001
重組
02:06
and make other stuff
70
126768
1392
變成其他的東西
02:08
like gasoline
71
128160
945
如汽油
02:09
or sulfuric acid,
72
129105
1334
硫酸
02:10
methane,
73
130439
750
甲烷
02:11
and nylon.
74
131189
1368
及尼龍
02:12
It's all made from the same elements
75
132557
1673
這些都是由通心粉沙拉的
02:14
that make up macaroni salad.
76
134230
1647
相同組成元素所組成
02:15
So, to recap,
77
135877
1149
所以總括來說
02:17
everything is made of atoms.
78
137026
2011
每樣物品都是從原子組成
02:19
They are the stuff that things are made of.
79
139037
2985
原子是組成物品的「東西」
02:22
Atoms are grouped together in different ways
80
142022
1495
原子以不同的方式組合
02:23
to form molecules.
81
143517
1449
以形成分子
02:24
These molecules are constantly being combined,
82
144966
2590
這些分子不斷地結合
02:27
broken apart,
83
147556
714
分裂
02:28
and recombined.
84
148270
1207
及重組
02:29
They get thrown into mixtures,
85
149477
1296
它們被丟進混合物裡
02:30
separated,
86
150773
829
分離
02:31
remixed
87
151602
754
重混
02:32
over and over and over again.
88
152356
1960
一次又一次的重複
02:34
The stuff that things are made of
89
154316
1625
這些組合成物品的「東西」
02:35
is always in flux;
90
155941
2100
總是變來變去
02:38
it's always changing.
91
158041
1316
總是在變化
02:39
Macaroni salad is only macaroni salad for a short time.
92
159357
3038
通心粉沙拉只能維持
通心粉沙拉很短的時間
02:42
You eat it,
93
162395
891
你吃下它
02:43
some of it becomes part of you,
94
163286
1481
其中的某些部分就變成你的一部分
02:44
the rest eventually goes into the ocean
95
164767
1950
其餘的終究要流入海洋
02:46
and gets eaten by other animals that die,
96
166717
2055
被其他會死亡的動物吃掉
02:48
and after millions of years, they turn into oil,
97
168772
2108
然後在幾百萬年後變成石油
02:50
which is where gasoline comes from.
98
170880
1759
這即為汽油的來源
02:52
And that's why gasoline and macaroni salad
99
172639
2047
這就是為什麼汽油和通心粉沙拉
02:54
are not that different -
100
174686
1416
並沒有那麼不同
02:56
they're both made of the same stuff,
101
176102
1582
它們兩者都是由相同的「東西」組成
02:57
just one tastes better.
102
177684
1632
只是一種味道更好
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。