The science of macaroni salad: What's in a molecule? - Josh Kurz

327,876 views ・ 2013-08-16

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Regina Chu 審譯者: Geoff Chen
00:07
We already know that the world is made of things,
0
7199
2528
我們已經知道這世界由物品組成
00:09
things like cats
1
9727
1297
物品如貓
00:11
and macaroni salad,
2
11024
1440
及通心粉沙拉
00:12
and macaroni salad is made of things
3
12464
1853
而通心粉沙拉也是由物品組成
00:14
like mayo
4
14317
1009
如美乃滋
00:15
and mustard
5
15326
860
芥末醬
00:16
and celery,
6
16186
802
00:16
which are all made of molecules.
7
16988
1829
及西洋芹等
這些都是由分子組成
00:18
As we'll see, these molecules
8
18817
1282
正如我們所見,這些分子
00:20
are made of the same stuff,
9
20099
1539
是由相同的東西組成
00:21
just mixed together in different ways.
10
21638
2050
只是以不同的方法混在一起
00:23
Let's go back to our macaroni salad.
11
23688
1497
讓我們回到我們的通心粉沙拉
00:25
We've already unmixed things physically
12
25185
2053
我們已經物理性還原各種物品
00:27
as much as we can.
13
27238
1111
盡了我們最大的力
00:28
Now, we'll go further and unmix things chemically
14
28349
2171
現在,我們要進一步化學性還原物品
00:30
by breaking some bonds.
15
30520
1591
要用打斷鍵結的方法
00:32
Many larger, complex molecules
16
32111
1456
許多更大、複雜的分子
00:33
are just a bunch of smaller molecules bonded together
17
33567
2669
只是由一堆小一點的分子鍵結在一起
00:36
like building blocks.
18
36236
1231
就像積木
00:37
Here, again, macaroni salad provides a nice example.
19
37467
2842
這裡,通心粉沙拉再次提供很好的例子
00:40
If you look at the pasta,
20
40309
1168
如果你看通心粉
00:41
you'll notice it's made of a lot of this stuff,
21
41477
2078
你會注意到這是由很多「東西」組成
00:43
starch,
22
43555
884
澱粉
00:44
which is this molecule,
23
44439
1280
就是這個分子
00:45
otherwise known as amylose.
24
45719
1555
通常被稱為直鏈澱粉
00:47
Turns out, if you break some bonds,
25
47274
1333
結果是如果你打斷一些鍵結
00:48
amylose is made up of smaller molecules
26
48607
2660
直鏈澱粉是由更小的分子
00:51
of glucose, a simple sugar.
27
51267
2299
葡萄糖分子組成,這是一種單醣
00:53
If you take a bunch of these same glucose molecules
28
53566
2436
如果你拿一堆一樣的葡萄醣分子
00:56
and rearrange them in a different way,
29
56002
1839
以不同方法重新排列
00:57
you get cellulose,
30
57841
1479
你就會得到纖維素
00:59
which is what plants are made of.
31
59320
1866
這就是植物的組成物
01:01
So, while this piece of pasta made of amylose
32
61186
2810
所以,雖然這個由直鏈澱粉 所組成的通心粉
01:03
and this wooden spoon made of cellulose
33
63996
2523
與這根由纖維素組成的木製湯匙
01:06
look vastly different,
34
66519
1255
看起來大不同
01:07
they're both essentially made of the same molecules,
35
67774
2143
它們兩者基本上都由相同的分子所組成
01:09
just stuck together differently.
36
69917
1641
只是用不同的方式黏在一起
01:11
This type of breaking apart and recombining
37
71558
2119
這種形態的破壞及重組
01:13
is what goes on when you digest food.
38
73677
2199
是你在消化食物的時候發生的事
01:15
The complex proteins found in the foods we eat,
39
75876
2457
複雜的蛋白質,存在於我們所吃的食物
01:18
like carrots and eggs,
40
78333
1143
如胡蘿蔔及雞蛋中
01:19
can't be used by our bodies
41
79476
1403
不能被我們的身體利用
01:20
because we are not carrots or chickens.
42
80879
2561
因為我們不是胡蘿蔔或雞
01:23
What we can use are the smaller molecules
43
83440
1998
我們可以用的,是更小的分子
01:25
that make up these proteins,
44
85438
1669
是組成這些蛋白質的成分
01:27
the amino acids.
45
87107
1138
胺基酸
01:28
During digestion, our bodies break these proteins up
46
88245
2832
在消化過程中 我們的身體分解這些蛋白質
01:31
into their amino acids
47
91077
1159
成胺基酸
01:32
so they can be rearranged and put back together
48
92236
2121
所以它們可以被重新排列及組合
01:34
to make human proteins.
49
94357
1911
以製造人類的蛋白質
01:36
But let's keep breaking bonds.
50
96268
1372
但讓我們繼續打斷鍵結
01:37
All molecules are made up of atoms bonded together.
51
97640
3277
所有的分子都由原子鍵結在一起
01:40
If some molecules are building blocks,
52
100917
1720
如果把一些分子當做積木
01:42
atoms are the building blocks
53
102637
1800
原子就是積木中的
01:44
of the building blocks.
54
104437
1483
積木
01:45
And you'll notice that with the molecules
55
105920
1769
你會注意到在
01:47
from macaroni salad,
56
107689
1190
通心粉沙拉裡的分子裡
01:48
the same six types of atoms keep showing up:
57
108879
3024
有六種相同的原子不斷出現
01:51
carbon,
58
111903
774
01:52
hydrogen,
59
112677
513
01:53
oxygen,
60
113190
647
01:53
nitrogen,
61
113837
768
01:54
phosphorus,
62
114605
668
01:55
and sulfur,
63
115273
915
及硫
01:56
or CHONPS.
64
116188
1777
或元素符號 CHONPS
01:57
There's a few others,
65
117965
1126
還有一些其他的元素
01:59
but the big six is what macaroni salad is made of.
66
119091
3556
但這六大是通心粉沙拉的組成
02:02
If we went a step further,
67
122647
1391
假如我們再向前進一步
02:04
we could use these same atoms,
68
124038
1729
我們還可以拿這些相同的原子
02:05
recombine them,
69
125767
1001
重組
02:06
and make other stuff
70
126768
1392
變成其他的東西
02:08
like gasoline
71
128160
945
如汽油
02:09
or sulfuric acid,
72
129105
1334
硫酸
02:10
methane,
73
130439
750
甲烷
02:11
and nylon.
74
131189
1368
及尼龍
02:12
It's all made from the same elements
75
132557
1673
這些都是由通心粉沙拉的
02:14
that make up macaroni salad.
76
134230
1647
相同組成元素所組成
02:15
So, to recap,
77
135877
1149
所以總括來說
02:17
everything is made of atoms.
78
137026
2011
每樣物品都是從原子組成
02:19
They are the stuff that things are made of.
79
139037
2985
原子是組成物品的「東西」
02:22
Atoms are grouped together in different ways
80
142022
1495
原子以不同的方式組合
02:23
to form molecules.
81
143517
1449
以形成分子
02:24
These molecules are constantly being combined,
82
144966
2590
這些分子不斷地結合
02:27
broken apart,
83
147556
714
分裂
02:28
and recombined.
84
148270
1207
及重組
02:29
They get thrown into mixtures,
85
149477
1296
它們被丟進混合物裡
02:30
separated,
86
150773
829
分離
02:31
remixed
87
151602
754
重混
02:32
over and over and over again.
88
152356
1960
一次又一次的重複
02:34
The stuff that things are made of
89
154316
1625
這些組合成物品的「東西」
02:35
is always in flux;
90
155941
2100
總是變來變去
02:38
it's always changing.
91
158041
1316
總是在變化
02:39
Macaroni salad is only macaroni salad for a short time.
92
159357
3038
通心粉沙拉只能維持 通心粉沙拉很短的時間
02:42
You eat it,
93
162395
891
你吃下它
02:43
some of it becomes part of you,
94
163286
1481
其中的某些部分就變成你的一部分
02:44
the rest eventually goes into the ocean
95
164767
1950
其餘的終究要流入海洋
02:46
and gets eaten by other animals that die,
96
166717
2055
被其他會死亡的動物吃掉
02:48
and after millions of years, they turn into oil,
97
168772
2108
然後在幾百萬年後變成石油
02:50
which is where gasoline comes from.
98
170880
1759
這即為汽油的來源
02:52
And that's why gasoline and macaroni salad
99
172639
2047
這就是為什麼汽油和通心粉沙拉
02:54
are not that different -
100
174686
1416
並沒有那麼不同
02:56
they're both made of the same stuff,
101
176102
1582
它們兩者都是由相同的「東西」組成
02:57
just one tastes better.
102
177684
1632
只是一種味道更好
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog