This sea creature breathes through its butt - Cella Wright

427,705 views ・ 2020-04-30

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Reviewer: Syifa Sabrina
00:06
Can you guess what you’re looking at?
0
6842
2450
Dapatkah kau menebak apa yang sedang kau lihat?
00:09
Is it a fuzzy sock? An overripe banana? A moldy tube of toothpaste?
1
9292
7293
Apakah ini kaus kaki berbulu?
Pisang yang busuk?
Tabung pasta gigi berjamur?
00:16
In fact, this is the humble sea cucumber, and while it might look odd,
2
16585
4591
Sebenarnya, ini adalah teripang biasa, dan walau terlihat aneh,
00:21
its daily toil paves the way for entire ecosystems to thrive.
3
21176
5737
kerja kerasnya sehari-hari membantu menyuburkan seluruh ekosistem.
00:26
Sea cucumbers are members of the phylum Echinodermata,
4
26913
4067
Teripang masuk ke dalam filum Echinodermata,
00:30
along with sea urchins, starfish and other radially symmetrical,
5
30980
4617
bersama landak laut, bintang laut, dan invertebrata laut lainnya
00:35
“spiny-skinned” marine invertebrates.
6
35597
3043
yang berbentuk radial simetris dan memiliki “kulit berduri”.
00:38
Some sea cucumbers have feathery tentacles flowing from their mouths,
7
38640
3787
Beberapa teripang memiliki tentakel berbulu di mulutnya,
00:42
some are puffed like bloated balloons,
8
42427
2720
beberapa menggembung seperti balon,
00:45
and others simply look like Headless Chicken Monsters—
9
45147
3330
dan lainnya nampak seperti Monster Ayam Tak Berkepala—
00:48
the actual name given to a rare deep-sea species.
10
48477
4041
nama asli sebuah spesies laut dalam yang langka.
00:52
But they are generally characterized by their long, cylindrical shape.
11
52518
4000
Namun, mereka umumnya ditandai dengan bentuknya yang panjang seperti silinder.
00:56
A sea cucumber is essentially a brainless, fleshy form surrounding a digestive tract,
12
56518
5737
Teripang adalah sosok gemuk tak berotak yang mengelilingi saluran cerna,
01:02
bookended by a mouth and an anus.
13
62255
3720
dan diapit oleh mulut dan anus.
01:05
Adhesive tube feet run the length of their bodies
14
65975
2920
Tubuhnya dipenuhi kaki-kaki berbentuk tabung yang lengket
01:08
and allow them to scoot along the seafloor.
15
68895
3200
sehingga mereka bisa bergerak cepat di dasar laut.
01:12
Specialized tube feet can be used for feeding and respiration,
16
72095
3585
Kaki tabungnya yang istimewa bisa dipakai untuk makan dan bernafas,
01:15
though many sea cucumbers actually breathe through their anuses.
17
75680
4503
walaupun kebanyakan teripang bernafas lewat anusnya.
01:20
Rhythmically contracting and relaxing their muscles,
18
80183
2880
Dengan mengerut dan melemaskan otot-ototnya secara berirama,
01:23
they draw water in and out over an internal lung-like structure
19
83063
4577
air terbawa masuk dan keluar melalui bagian yang menyerupai paru-paru internal
01:27
called a respiratory tree that extracts oxygen from seawater.
20
87640
4462
bernama pohon pernapasan yang mengambil oksigen dari air laut.
01:32
Certain species of crabs and pearlfish
21
92102
2270
Spesies kepiting dan ikan mutiara tertentu
01:34
take advantage of this rhythmic action and,
22
94372
2760
memanfaatkan gerakan berirama ini—
01:37
once the sea cucumber’s anus is dilated, they shimmy in and take shelter.
23
97132
5229
saat anus teripang melebar, mereka berenang masuk dan berlindung.
01:42
The rear end of a single sea cucumber can harbor up to fifteen pearlfish at a time.
24
102361
6287
Bagian belakang seekor teripang bisa memuat 15 ikan mutiara sekaligus.
01:48
However, it seems that not all sea cucumbers
25
108648
2680
Namun, tampaknya tidak semua teripang
01:51
put up with this intrusive behavior.
26
111328
2620
suka dengan perilaku mengganggu ini.
01:53
Some species are equipped with five teeth around their anus,
27
113948
3490
Beberapa spesies dilengkapi lima gigi di sekeliling anusnya,
01:57
suggesting that they may have taken an evolutionary stand
28
117438
3290
yang menandakan mereka mungkin telah berevolusi
02:00
against unwanted guests.
29
120728
2511
untuk menolak tamu yang tak diundang.
02:03
But even sea cucumbers that lack anal teeth
30
123239
2600
Namun, teripang yang tidak memiliki gigi anal sekali pun
02:05
are outfitted with tools to defend themselves.
31
125839
2720
dilengkapi alat untuk membela diri.
02:08
They evade threats and launch counter-attacks
32
128559
2250
Mereka menghindari ancaman dan balas menyerang
02:10
using their mutable collagenous tissue, or MCT.
33
130809
4111
menggunakan jaringan kolagen termutasikan atau MCT.
02:14
This gel-like tissue contains bundles of collagen, called “fibrils.”
34
134920
4799
Jaringan serupa gel ini berisi serangkaian kolagen bernama “fibril.”
02:19
Proteins can interact with these fibrils to slide them together,
35
139719
3790
Protein dapat bercampur dengan fibril untuk menggesekkan,
02:23
stiffening the tissue, or apart, softening it.
36
143509
3900
mengeraskan, atau malah melunakkan jaringannya.
02:27
This versatile tissue has many advantages:
37
147409
3080
Ada banyak keuntungan dari jaringan yang serba guna ini:
02:30
it aids in efficient locomotion,
38
150489
2130
penggerak yang efisien,
02:32
enables sea cucumbers to fit into small spaces,
39
152619
2950
membuat teripang mampu memasuki tempat sempit,
02:35
and allows them to reproduce asexually by splitting apart.
40
155569
3770
dan memungkinkan reproduksi aseksual dengan membelah diri.
02:39
But MCT’s most explosive application is employed when a predator attacks.
41
159339
5937
Namun, kegunaan MCT yang paling dahsyat adalah ketika predator menyerang.
02:45
By loosening the attachments of internal tissues
42
165276
2760
Dengan melonggarkan bagian jaringan internal
02:48
then quickly softening and contracting their muscles,
43
168036
2580
dan melunakkan dan mengencangkan ototnya dengan cepat,
02:50
many species are capable of shooting a wide range of organs
44
170616
3430
banyak spesies mampu menembakkan bermacam jenis organ
02:54
out of their anuses.
45
174046
1592
dari anus mereka.
02:55
This act is called “evisceration”
46
175638
2000
Gerakan ini disebut "eviserasi"
02:57
and it’s a surprisingly effective defense mechanism.
47
177638
3420
yang hebatnya merupakan mekanisme pertahanan yang efektif.
03:01
In addition to startling and distracting predators,
48
181058
2930
Selain untuk mengagetkan dan mengalihkan predator,
03:03
the innards of some sea cucumber species are sticky and toxic.
49
183988
4241
isi perut beberapa spesies teripang juga lengket dan beracun.
03:08
Evisceration may seem drastic,
50
188229
2580
Eviserasi mungkin terlihat drastis,
03:10
but sea cucumbers are able to regenerate what they’ve lost to their gut reaction
51
190809
4110
tetapi teripang mampu mengganti organ mereka yang hilang
03:14
in just a few weeks’ time.
52
194919
1810
hanya dalam beberapa minggu.
03:16
Aside from the few species that have evolved to swim
53
196729
3160
Selain sedikit spesies yang telah berevolusi hingga bisa berenang
03:19
and those that feed without moving,
54
199889
1830
dan yang bisa makan tanpa bergerak,
03:21
many of these cumbersome creatures pass their time grazing the seabed.
55
201719
4413
banyak dari makhluk rumit ini yang merumput di dasar laut.
03:26
Sea cucumbers are found everywhere from shallow shores
56
206132
3290
Teripang bisa ditemukan di mana saja dari pantai dangkal
03:29
to abyssal trenches 6,000 meters below sea level.
57
209422
3800
sampai palung di zona abisal sedalam 6.000 meter di bawah permukaan laut.
03:33
On the deep sea floor, they comprise the majority of animal biomass,
58
213222
4531
Di dasar laut dalam, mereka membentuk sebagian besar biomassa hewan,
03:37
reaching up to 95% in some areas.
59
217753
3816
mencapai 95% di beberapa wilayah.
03:41
As these sausage-shaped wonders trudge along, they vacuum up sand,
60
221569
4585
Saat makhluk ajaib berbentuk sosis ini berjalan, mereka mengisap pasir,
03:46
digest the organic matter it contains, and excrete the byproduct.
61
226154
4302
mencerna bahan organik di dalamnya, dan mengeluarkan produk sampingannya.
03:50
In this process, sea cucumbers clean and oxygenate the seafloor
62
230456
4307
Dalam proses ini, teripang membersihkan dan mengoksidasi dasar laut
03:54
by breaking down detritus and recycling nutrients.
63
234763
3280
dengan menguraikan detritus dan mendaur ulang nutrisi.
03:58
This creates the conditions for sea grass beds and shellfish to thrive.
64
238043
4747
Kondisi ini menyuburkan rumput laut dan kerang-kerangan.
04:02
Sea cucumber excretions can also aid in coral formation
65
242790
4000
Kotoran teripang juga dapat berperan dalam pembentukan terumbu karang
04:06
and may play a role in buffering marine environments from ocean acidification.
66
246790
4795
dan mungkin membantu melindungi lingkungan laut dari pengasaman.
04:11
As the ocean’s vacuum cleaners, they are very good at their job:
67
251585
3780
Sebagai penghisap debu lautan, mereka sangat mahir dalam bekerja:
04:15
about half of the sandy seafloor
68
255365
1930
hampir separuh dasar laut berpasir
04:17
is thought to have passed through the digestive tract of a sea cucumber.
69
257295
4165
pernah melewati saluran pencernaan seekor teripang.
04:21
So next time you’re rejoicing in the feeling of sand
70
261460
3193
Jadi, ketika kau tengah merasakan
04:24
crunching between your toes, consider this:
71
264653
3287
pasir di antara jari-jari kakimu, ingatlah ini:
04:27
those very grains of sand might have, at one point or another,
72
267940
4178
butiran pasir itu mungkin pernah
04:32
been excreted by a pickle that breathes through its butt.
73
272118
3660
diekskresikan sepotong acar yang bernapas lewat anusnya.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7