The Maya myth of the morning star

1,524,619 views ・ 2019-10-21

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Alrilo Witwicky Reviewer: Ade Indarta
00:07
Chak Ek’ rose from the underworld to the surface of the eastern sea
0
7854
4290
Chak Ek' bangkit dari dunia bawah menuju permukaan laut timur
00:12
and on into the heavens.
1
12144
2180
hingga ke langit.
00:14
His brother K’in Ahaw followed.
2
14324
3200
Saudaranya K'in Ahaw mengikuti.
00:17
Though Chak Ek’ had risen first, K’in Ahaw outshone him,
3
17524
5080
Meskipun Chak Ek' muncul dulu, K'in Ahaw mengalahkannya,
00:22
and the resentful Chak Ek’ descended back to the underworld
4
22604
3864
dan Chak Ek' yang marah kembali ke dunia bawah
00:26
to plot against his brother.
5
26468
2421
merencanakan perlawanan pada saudaranya
00:28
In Mayan mythology, Chak Ek’ represents Venus and K’in Ahaw represents the sun.
6
28889
7300
Di mitologi suku Maya, Chak Ek' mewakili Venus dan K'in Ahaw mewakili matahari.
00:36
Known as both the morning and the evening star,
7
36189
3080
Keduanya dikenal sebagai bintang pagi dan malam,
00:39
Venus moves through the sky, sometimes visible before sunrise,
8
39269
4160
Venus bergerak di langit, terkadang tampak saat fajar,
00:43
sometimes after sunset, and occasionally not at all.
9
43429
3651
kadang saat senja, dan terkadang tidak sama sekali.
00:47
The ancient Maya identified this roughly 584 day cycle
10
47080
5020
Suku Maya kuno mengidentifikasi kira-kira dalam siklus 584 hari
00:52
more than a thousand years ago
11
52100
2020
lebih dari seribu tahun lalu
00:54
and it still accurately predicts when and where Venus will appear in the sky
12
54120
4920
dan prediksinya masih akurat kapan dan di mana Venus tampak di langit
00:59
around the world.
13
59040
1580
di seluruh dunia.
01:00
Five of these cycles make up almost exactly eight years,
14
60620
3360
Lima siklus terbentuk selama hampir delapan tahun,
01:03
and the Maya also recognized this larger cycle.
15
63980
3260
dan suku Maya juga mengakui siklus yang lebih besar ini.
01:07
They assigned Chak Ek’ five different forms,
16
67240
3210
Mereka menggambarkan Chak Ek' dalam lima bentuk berbeda,
01:10
one for each cycle of Venus, that were repeated every eight years.
17
70450
5100
untuk tiap siklus Venus, yang berulang dalam delapan tahun.
01:15
Within the 584 day cycle, Venus is visible in the evening sky for 250 days,
18
75554
7190
Dalam siklus 584 hari, Venus tampak pada langit senja selama 250 hari,
01:22
then disappears for 8 days before reappearing as the Morning Star.
19
82744
4623
kemudian menghilang selama 8 hari sebelum muncul lagi sebagai Bintang Fajar.
01:27
The ancient Maya ascribed particular significance to this point in this cycle:
20
87367
4880
Suku Maya kuno beranggapan tiap siklus memiliki arti tertentu:
01:32
the first time Venus appears before sunrise after being invisible.
21
92247
5310
pertama kali Venus muncul saat fajar setelah tidak tampak.
01:37
On this day, Chak Ek’ rose again from the underworld,
22
97557
3759
Pada hari itu, Chak Ek' bangkit lagi dari dunia bawah,
01:41
wielding a spearthrower and darts.
23
101316
3250
membawa tombak dan anak panah.
01:44
To bring discord to the world,
24
104566
2030
Untuk membawa perselisihan ke dunia,
01:46
he decided to attack his brother and his brother’s allies.
25
106596
4050
dia memutuskan menyerang saudaranya juga sekutunya.
01:50
His first target was K’awiil, god of sustenance and lightning.
26
110646
5102
Target pertamanya adalah K'awiil, dewa pangan dan kilat.
01:55
Rising in the late rainy season, Chak Ek’ aimed his spear and struck K’awiil,
27
115748
5976
Muncul pada akhir musim hujan, Chak Ek' membidikkan tombak dan menyerang K'awiil,
02:01
causing damage to the food and a period of chaos in the social order
28
121724
5343
menyebabkan kerusakan pangan serta kekacauan tatanan sosial
hingga K'awiil terlahir kembali.
02:07
until K’awiil was reborn.
29
127067
2503
02:09
584 days after attacking K’awiil,
30
129570
3810
584 hari setelah menyerang K'awiil,
02:13
Chak Ek’ turned his attention back to his brother, the Sun.
31
133380
4420
Chak Ek' mengalihkan lagi perhatiannya pada saudaranya, sang Matahari.
02:17
Each night, the Sun took the form of jaguar
32
137800
3050
Tiap malam, sang Matahari menjelma menjadi jaguar
02:20
and journeyed through the underworld.
33
140850
2060
dan berpergian ke dunia bawah.
02:22
Chak Ek’ speared the jaguar sun as it rose at dawn towards the end of the dry season.
34
142910
6400
Chak Ek' menombak matahari jaguar saat fajar sebelum terbit di akhir kemarau.
02:29
The Sun was wounded, plunging the world into a period of chaos and warfare.
35
149310
6332
Sang Matahari terluka, menjerumuskan dunia dalam kekacauan dan peperangan.
02:35
Chak Ek’s third victim was the god of maize,
36
155642
3265
Korban ketiga Chak Ek' adalah dewa jagung,
02:38
who provided sustenance for all humankind.
37
158907
3130
yang menyediakan makanan bagi seluruh umat manusia.
02:42
Chak Ek’ speared him at the time of the harvest.
38
162037
3540
Chak Ek' menombaknya saat panen.
02:45
He was buried in the underworld, and maize—the staple of life—
39
165577
4240
Dia dikubur di dunia bawah, dan jagung --pokok kehidupan--
02:49
was no longer available to Earth’s inhabitants.
40
169817
3270
tidak tersedia lagi bagi penduduk Bumi.
02:53
But the maize god emerged after three months in the place of new beginnings–
41
173087
4908
Tapi dewa jagung muncul lagi setelah tiga bulan di tempat baru--
02:57
the eastern cave known as Seven Water Place– bringing food once again to earth.
42
177995
6358
di gua timur yang disebut Tempat Tujuh Air -- membawa makanan ke bumi.
03:04
When the turtle Ak Na'ak rose in the sky to mark the summer solstice,
43
184353
4213
Ketika Kura-kura Ak Na'ak muncul di langit menandai titik balik matahari kemarau,
03:08
Chak Ek’ claimed his fourth victim.
44
188566
2220
Chak Ek' mengklaim korban keempatnya.
03:10
With the death of this good omen, the Sun, the food supply, and the people
45
190786
5350
Dengan kematian pertanda baik, Matahari, persediaan pangan, dan manusia
03:16
were buried within the earth, and the forces of chaos reigned.
46
196136
4162
yang dikubur dalam tanah, serta kekacauan merajalela.
03:20
But out of the chaos rose a new order established by Hun Ajaw,
47
200298
4666
Tetapi kekacauan memunculkan tatanan baru yang didirikan oleh Hun Ajaw,
03:24
one of the hero twins known to all
48
204964
2692
salah satu dari pahlawan kembar yang terkenal
03:27
for having vanquished the lords of the underworld.
49
207656
2890
karena menaklukkan penguasa dunia bawah.
03:30
A new race of humans was created, made from maize.
50
210546
4260
Ras manusia baru muncul tercipta dari jagung.
03:34
This state of balance was not to last, however.
51
214806
2939
Kondisi yang seimbang ini pun tak bertahan lama.
03:37
Chak Ek’s fifth and final victim was a mysterious stranger from the west,
52
217745
5180
Korban kelima dan terakhir Chak Ek' adalah orang asing misterius dari barat,
03:42
and his death in the heart of the dry season
53
222925
2583
dan kematiannya di tengah kemarau
03:45
shook the order established by Hun Ajaw.
54
225508
3890
menghancurkan tatanan yang didirikan Hun Ajaw.
03:49
The gods, the lords, and the maize were buried in the underworld.
55
229398
4880
Para dewa, penguasa, serta jagung dikubur kembali di dunia bawah.
03:54
But this victory for Chak Ek’ would also prove temporary.
56
234278
3992
Tapi kemenangan Chak Ek' hanyalah sementara.
03:58
The two brothers, Venus and the Sun, were caught in an endless cycle
57
238270
4673
Kedua saudara, Venus dan Matahari, terjebak dalam siklus tak berujung
04:02
as they battled for supremacy, re-enacting the same five struggles,
58
242943
4780
saat mereka bertanding untuk keunggulan, memerankan kembali kelima perjuangan,
04:07
while the world alternated between order and chaos
59
247723
4083
sementara itu dunia berganti antara tatanan dan kekacauan
04:11
with the rising of the Morning Star.
60
251806
2476
dengan munculnya Bintang Pagi.

Original video on YouTube.com
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7