The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen

2,958,534 views ・ 2017-04-24

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Reka Czeiner Lektor: Zsófia Herczeg
Az állati nemi szervek evolúciós tangója
00:08
The evolutionary tango of animal genitalia.
0
8163
4150
00:12
Can you guess what you're looking at?
1
12313
2391
Kitalálják, hogy mit látnak?
00:14
If you answered "duck vagina," you'd be right.
2
14704
3761
Ha azt válaszolták, „kacsavagina”, akkor eltalálták.
00:18
Although the bird's outward appearance may not strike you as especially odd,
3
18465
3650
Bár a madár külső megjelenésre talán nem tűnik különösebben furcsának,
00:22
it uses this strange, intricate,
4
22115
2040
a szaporodáshoz ezt a fura, tekervényes,
00:24
cork-screw shaped contraption to reproduce.
5
24155
3995
dugóhúzó alakú szerkezetet használja.
Hasonlóan hihetetlen nemi szerveket találunk rovarok,
00:28
We see similarly unbelievable genitalia in insects,
6
28150
2934
00:31
mammals,
7
31084
921
emlősök, hüllők, halak, pókok,
00:32
reptiles,
8
32005
878
00:32
fish,
9
32883
902
00:33
spiders,
10
33785
798
00:34
and even snails.
11
34583
1993
sőt, még csigák esetében is.
00:36
Apparently, no organs evolve faster and into more variable shapes
12
36576
4339
Látszólag egy szerv se fejlődik gyorsabban és változatosabb formákban,
00:40
than those involved in procreation.
13
40915
3140
mint a szaporodásban részt vevő szervek.
Első hallásra ez logikus is, hiszen az evolúció alapja a reprodukció.
00:44
Superficially, it makes sense because evolution works via reproduction.
14
44055
5495
00:49
When an animal leaves more offspring, its genes will spread.
15
49550
3986
Ha egy állat több utódot hagy hátra, a génjei elterjednek.
00:53
And since genitalia are an animal's tools for reproduction,
16
53536
3748
És mivel a nemi szervek az állat reprodukciós eszközei,
00:57
any improvement there will have immediate effect.
17
57284
4295
annak bármilyen fejlődése azonnali hatást fejt ki.
01:01
And yet, what's the point of having such decorative nether regions?
18
61579
4367
De mégis, mi értelme a cifra privát testrészeknek?
01:05
After all, the function of genitalia seems simple.
19
65946
3040
Végül is, a nemi szervek funkciója egyszerűnek tűnik.
01:08
A penis deposits a bit of sperm
20
68986
2121
A pénisz kibocsát egy kis spermát,
01:11
and a vagina receives it and delivers it to the egg.
21
71107
4049
a hüvely pedig befogadja, és eljuttatja a petesejthez.
Egy pipettaszerű izé a hím testén
01:15
A pipette-like thingy on the male
22
75156
1970
01:17
and a funnel-like gizmo on the female should do just fine for any animal.
23
77126
5381
és egy tölcsérszerű bigyó a nőstényben tökéletesen megfelelne minden állatnak.
01:22
And yet, that's not what we see.
24
82507
3179
Mégsem ezt látjuk.
01:25
The penis of a chicken flea, for example, looks nothing like a pipette,
25
85686
4392
Például a csirkéken élősködő bolha pénisze egyáltalán nem pipettára hasonlít,
inkább egy felrobbant ingaórára.
01:30
more like an exploded grandfather clock.
26
90078
2936
01:33
And the vagina of a featherwing beetle
27
93014
2633
A paránybogár hüvelye pedig olyan,
01:35
resembles something you'd find in a Dr. Seuss book.
28
95647
3740
mint amilyet egy Dr. Seuss- könyvben találhatnánk.
01:39
Throughout the animal kingdom,
29
99387
1450
Szerte az állatvilágban
01:40
genitalia are very complex things,
30
100837
2842
a nemi szervek nagyon összetett dolgok,
01:43
much more complicated than seems necessary for what they're meant to do.
31
103679
4370
sokkal bonyolultabbak, mint amennyire az a szerepükhöz képest szükségesnek tűnik.
Ennek oka, hogy a nemi szervek feladata
01:48
That's because genitalia do more than just deposit and receive sperm.
32
108049
4987
nem csak a sperma kibocsátása és befogadása.
01:53
Many male animals also use the penis as courtship device, like crane flies.
33
113036
7571
Sok hím udvarlásra is használja a péniszét -
például a lószúnyog.
02:00
In some South American species,
34
120607
1980
Egyes dél-amerikai fajok esetében
02:02
males have a tiny washboard and scraper on their penis,
35
122587
3081
a hímek péniszén van egy apró mosódeszka és egy súrolófa.
02:05
which produces a song that reverberates throughout the female's body
36
125668
4321
Ezek párzáskor egy dalt hoznak létre,
mely a nőstény testében visszhangot vet.
02:09
when they mate.
37
129989
1839
02:11
It's thought that if female crane flies enjoy this unusual serenade,
38
131828
3631
Úgy vélik, hogy ha a nőstény szúnyognak tetszik ez a szokatlan szerenád,
02:15
they'll allow the male to father their offspring.
39
135459
3417
akkor megengedi a hímnek, hogy utódokat nemzzen.
02:18
This way, the genes of the most musical penises spread,
40
138876
3842
Így a legmuzikálisabb péniszek génjei terjedtek el,
02:22
leading to rapid evolution of insects' phalluses.
41
142718
4791
ami a rovarok falloszának gyors evolúciójához vezetett.
02:27
Similarly, some beetles have two little drumsticks on either side of the penis.
42
147509
4311
Hasonlóképp, egyes bogaraknak két kis dobverő van a péniszük oldalán.
02:31
During mating, they'll rub, slap, or tap the female with these.
43
151820
4860
Párzáskor ezekkel dörzsölgetik, ütögetik vagy csapkodják a nőstényt.
02:36
And some hoofed mammals, like rams and bulls,
44
156680
3749
Egyes patás emlősök, például a kosok és a bikák
02:40
use a whip-like extension on the penis's left side
45
160429
3090
a péniszük bal oldalán lévő, ostorszerű nyúlványt használják,
02:43
to create a sensation during mating.
46
163519
3301
hogy párzás közben a nőstényben valamilyen érzetet keltsenek.
02:46
But how can females really choose between males
47
166820
3457
De hogyan tudnak a nőstények választani a hímek közül,
02:50
if she can only assess them after mating?
48
170277
3411
ha csak párzás után tudják őket értékelni?
02:53
This is where the power of female adaptation comes into play.
49
173688
4290
Itt jön a képbe a nőstények alkalmazkodásának ereje.
02:57
In fact, insemination is different to conception,
50
177978
2990
A megtermékenyítés nem egyenlő a fogamzással,
03:00
and the female genitalia exploit this distinction.
51
180968
3513
és a női nemi szervek ezt a különbséget használják ki.
03:04
For instance, in some dung flies,
52
184481
1678
Például egyes trágyalegyeknél
03:06
the vagina contains pockets for separating sperm from different males
53
186159
4891
a hüvelyben zsebek találhatóak a különböző hímek spermájának elkülönítésére,
03:11
depending on how appealing they were.
54
191050
3580
attól függően, mennyire voltak vonzóak.
03:14
Males using their penises for courtship
55
194630
2109
Az, hogy a hímek a péniszüket udvarlásra használják,
03:16
and females controlling their own sperm management
56
196739
2871
a nőstények pedig kontrollálják a sperma befogadását,
03:19
are two reasons why genitalia evolve into such complex shapes.
57
199610
5245
két ok, amiért a nemi szervek ilyen összetett formákban fejlődtek ki.
03:24
But there are others
58
204855
1116
Van azonban más is.
03:25
because genitalia are also where a sexual conflict is played out.
59
205971
4399
A nemi szervek ugyanis egyúttal a szexuális konfliktus helyszínei is.
03:30
A female's interests are best served if she fertilizes her eggs
60
210370
3661
A nőstény érdekeit az szolgálja legjobban,
ha a petesejtjeit a legjobb apák spermája termékenyíti meg,
03:34
with the sperm of the best fathers
61
214031
2829
03:36
and creates genetic variability amongst her offspring.
62
216860
4041
és genetikai változatosságot teremt az utódai között.
03:40
For a male, on the other hand, this is bad news.
63
220901
3480
Egy hím számára viszont ez rossz hír.
03:44
For him, it would be best if a female used his sperm
64
224381
3143
Számára az lenne a legjobb, ha a nőstény összes petesejtje
03:47
to fertilize all of her eggs.
65
227524
3810
az ő spermájával termékenyülne meg.
03:51
So we see cycles of adaptation in an evolutionary arms race
66
231334
4180
Tehát alkalmazkodási ciklusokat látunk egy evolúciós fegyverkezési versenyben,
03:55
to retain control.
67
235514
2461
az irányítás megtartása érdekében.
03:57
Black widow spiders have a disposable penis tip
68
237975
3002
A fekete özvegy pókok eldobható péniszheggyel rendelkeznek,
04:00
that breaks off inside the vagina blocking the attempts of his rivals,
69
240977
5034
amely a hüvelyben letörik, és meggátolja a riválisok próbálkozásait.
Az ágyi poloskák hímjei pedig teljesen megkerülik a nőstény nemi szervét,
04:06
and bed bug males bypass a female's genitalia altogether
70
246011
3511
04:09
using a syringe-like penis to inject sperm cells directly into her belly.
71
249522
7240
és fecskendőszerű péniszükkel közvetlenül a nőstény hasába fecskendezik a spermát.
04:16
Not to be outdone,
72
256762
1375
A nőstények sem maradnak alul:
saját ellenlépéseket fejlesztettek ki.
04:18
females have evolved their own countermeasures.
73
258137
3117
Egyes ágyi poloskafajoknál
04:21
In some bed bug species,
74
261254
1518
04:22
the females have evolved an entirely new set of genitalia
75
262772
3230
a nőstények teljesen új nemi szerveket fejlesztettek ki a jobb oldalukon,
04:26
on their right hand flanks where the males usually pierce them.
76
266002
4912
ahol a hímek általában átszúrják őket.
04:30
That allows them to maintain the power to filter out unwanted sperm
77
270914
4330
Ezáltal meg tudják őrizni azt a képességüket,
hogy a nemi szervükkel kiszűrjék a nem kívánt spermát.
04:35
with their genitalia.
78
275244
2160
04:37
And duck vaginas are shaped like a clockwise spiral
79
277404
3294
A kacsák vaginája pedig az óramutató járásával megegyező spirál alakú.
04:40
so that when the male inflates his long, counterclockwise coiled penis into her,
80
280698
5906
Amikor a hím az óramutató járásával ellentétesen tekeredő hosszú péniszét
a nősténybe dugja, és ez neki nem tetszik,
04:46
and she disapproves,
81
286604
1598
04:48
all she needs to do is flex her vaginal muscles
82
288202
3162
csak annyit kell tennie, hogy megfeszíti a hüvelyizmait,
04:51
and the penis just flubs out.
83
291364
3697
és a pénisz egyszerűen kipottyan.
A nemi szervek nemcsak azért ennyire változatosak, hogy lenyűgözzenek minket,
04:55
So, genitalia differs so much, not just to fascinate us,
84
295061
4364
04:59
but because in every species,
85
299425
1909
hanem azért is,
05:01
they're the result of a furious evolutionary tango of sex
86
301334
4071
mert minden faj esetében egy őrült evolúciós tangó eredményei,
05:05
that has been going on for millions of years
87
305405
2970
amely évmilliók óta tart,
05:08
and will continue for millions of years to come.
88
308375
3071
és még évmilliókig tartani fog.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7