The evolution of animal genitalia - Menno Schilthuizen
동물 생식기의 진화 |메노 쉴트휘즌(Menno Schilthuizen)
2,958,534 views ・ 2017-04-24
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Ju Hye Lim
검토: hale kwon
00:08
The evolutionary tango
of animal genitalia.
0
8163
4150
동물 생식기의 진화 탱고
00:12
Can you guess what you're looking at?
1
12313
2391
이게 무엇인지 아시나요?
00:14
If you answered "duck vagina,"
you'd be right.
2
14704
3761
"오리의 질"이라고 대답하셨다면
정답입니다.
00:18
Although the bird's outward appearance
may not strike you as especially odd,
3
18465
3650
오리가 겉으로 보기에는
특이해보이지 않지만
00:22
it uses this strange, intricate,
4
22115
2040
이상하고 복잡한
00:24
cork-screw shaped contraption
to reproduce.
5
24155
3995
코르크 마개 뽑이같이 생긴
생식기를 이용해 번식합니다.
00:28
We see similarly unbelievable genitalia
in insects,
6
28150
2934
이렇게 놀라운 생식기는
곤충에게서도 발견되고
00:31
mammals,
7
31084
921
포유류나
00:32
reptiles,
8
32005
878
00:32
fish,
9
32883
902
파충류
물고기
00:33
spiders,
10
33785
798
거미
00:34
and even snails.
11
34583
1993
그리고 달팽이에게서도 발견됩니다.
00:36
Apparently, no organs evolve
faster and into more variable shapes
12
36576
4339
생식과 관련된 기관은
다른 어느 기관보다
00:40
than those involved in procreation.
13
40915
3140
더 빠르게 가변적인
형태로 진화합니다.
00:44
Superficially, it makes sense
because evolution works via reproduction.
14
44055
5495
진화는 번식을 통해 일어나는 것이니까
표면적으로는 이해가 됩니다.
00:49
When an animal leaves more offspring,
its genes will spread.
15
49550
3986
더 많은 자손을 남길수록
유전자가 널리 퍼지니까요.
00:53
And since genitalia are an animal's tools
for reproduction,
16
53536
3748
생식기가 번식에 쓰이는 도구이기 때문에
00:57
any improvement there
will have immediate effect.
17
57284
4295
생식기의 발전은
즉각적인 효과를 가져옵니다.
01:01
And yet, what's the point of having
such decorative nether regions?
18
61579
4367
하지만 아랫부분이 화려한 것이
무슨 의미가 있을까요?
01:05
After all, the function
of genitalia seems simple.
19
65946
3040
사실 생식기의 기능은
단순해보이잖아요.
01:08
A penis deposits a bit of sperm
20
68986
2121
음경은 약간의 정액을 넣고
01:11
and a vagina receives it
and delivers it to the egg.
21
71107
4049
질은 정자를 받아 난자에게 전달합니다.
01:15
A pipette-like thingy on the male
22
75156
1970
남성에게 있는 피펫같은 것과
01:17
and a funnel-like gizmo on the female
should do just fine for any animal.
23
77126
5381
여성에게 있는 깔때기 같은 것이면
어느 동물에게나 충분할 거예요.
01:22
And yet, that's not what we see.
24
82507
3179
그러나, 우리가 보는 건 그게 아니죠.
01:25
The penis of a chicken flea, for example,
looks nothing like a pipette,
25
85686
4392
예를 들어 닭벼룩의 음경은
전혀 피펫처럼 생기지 않았습니다.
01:30
more like an exploded grandfather clock.
26
90078
2936
할아버지 시계가
폭발한 것처럼 생겼어요.
01:33
And the vagina of a featherwing beetle
27
93014
2633
딱정벌레의 질은
01:35
resembles something you'd find
in a Dr. Seuss book.
28
95647
3740
닥터 수스의 동화책에
나올 것처럼 생겼어요.
01:39
Throughout the animal kingdom,
29
99387
1450
모든 동물에게
01:40
genitalia are very complex things,
30
100837
2842
생식기는 매우 복잡한 것들이라
01:43
much more complicated than seems
necessary for what they're meant to do.
31
103679
4370
주어진 역할에 필요해보이는 것보다
훨씬 더 복잡합니다.
01:48
That's because genitalia do more than just
deposit and receive sperm.
32
108049
4987
생식기가 그저 정자를 주고 받는
것보다 더 많은 일을 하기 때문이죠.
01:53
Many male animals also use the penis
as courtship device, like crane flies.
33
113036
7571
많은 수컷들이 음경을 각다귀처럼
구애의 도구로 사용하기도 합니다.
02:00
In some South American species,
34
120607
1980
남아메리카에 서식하는 일부 종의
02:02
males have a tiny washboard and scraper
on their penis,
35
122587
3081
수컷은 음경에 작은 빨래판과
주걱이 달려 있어서
02:05
which produces a song that reverberates
throughout the female's body
36
125668
4321
짝짓기를 할 때 암컷의 몸에 울려퍼지는
02:09
when they mate.
37
129989
1839
노래를 만들어 냅니다.
02:11
It's thought that if female crane flies
enjoy this unusual serenade,
38
131828
3631
암컷 각다귀가 이 독특한
세레나데를 좋아하면
02:15
they'll allow the male
to father their offspring.
39
135459
3417
수컷이 아이의 아비가 되도록
허락해줍니다.
02:18
This way, the genes of the most
musical penises spread,
40
138876
3842
이렇게 하면 가장 음악적 재능이 뛰어난
음경의 유전자가 퍼지게 되어
02:22
leading to rapid evolution
of insects' phalluses.
41
142718
4791
곤충들의 음경이 급속도로
진화하게 됩니다.
02:27
Similarly, some beetles have two little
drumsticks on either side of the penis.
42
147509
4311
이와 비슷하게 어떤 딱정벌레는 음경의
양쪽에 작은 드럼채를 갖고 있습니다.
02:31
During mating, they'll rub, slap, or tap
the female with these.
43
151820
4860
짝짓기를 할 때 이걸로 암컷을
비비고, 찰싹 때리고, 두드립니다.
02:36
And some hoofed mammals,
like rams and bulls,
44
156680
3749
양과 황소같은 일부 유제동물은
02:40
use a whip-like extension
on the penis's left side
45
160429
3090
음경의 왼쪽에 있는
채찍같은 줄을 이용해
02:43
to create a sensation during mating.
46
163519
3301
짝짓기를 할 때 자극을 줍니다.
02:46
But how can females really choose
between males
47
166820
3457
하지만 암컷이 짝짓기가 끝난 후에야
수컷을 평가할 수 있다면
02:50
if she can only assess them after mating?
48
170277
3411
어떻게 수컷을 고를 수 있을까요?
02:53
This is where the power
of female adaptation comes into play.
49
173688
4290
여기서 암컷의 적응이
역할을 하게 됩니다.
02:57
In fact, insemination is different
to conception,
50
177978
2990
사실 매정과 수정은 다릅니다.
03:00
and the female genitalia exploit
this distinction.
51
180968
3513
여성의 생식기는 이 차이를 이용합니다.
03:04
For instance, in some dung flies,
52
184481
1678
예를 들어 어떤 똥파리들은
03:06
the vagina contains pockets
for separating sperm from different males
53
186159
4891
수컷이 얼마나 매력적인지에 따라
여러 수컷들에게서 받은 정액을 구분하는
03:11
depending on how appealing they were.
54
191050
3580
주머니가 질에 있습니다.
03:14
Males using their penises for courtship
55
194630
2109
수컷은 음경으로 구애를 하고
03:16
and females controlling
their own sperm management
56
196739
2871
암컷은 스스로 정자를 관리하는 것이
03:19
are two reasons why genitalia evolve
into such complex shapes.
57
199610
5245
생식기가 복잡한 형태로
진화하는 두 가지 이유입니다.
03:24
But there are others
58
204855
1116
또 다른 이유로는
03:25
because genitalia are also where
a sexual conflict is played out.
59
205971
4399
성적 갈등이 생식기에서
일어나기 때문입니다.
03:30
A female's interests are best served if
she fertilizes her eggs
60
210370
3661
암컷은 최고의 수컷의 정자로
난자가 수정되어
03:34
with the sperm of the best fathers
61
214031
2829
자손들 사이에
유전적 변이성이 생기는 것이
03:36
and creates genetic variability amongst
her offspring.
62
216860
4041
가장 이익이 됩니다.
03:40
For a male, on the other hand,
this is bad news.
63
220901
3480
반면에 수컷에게 이것은
안 좋은 소식입니다.
03:44
For him, it would be best if a female
used his sperm
64
224381
3143
자신의 정자로 암컷이 모든 난자를
수정시키는 것이
03:47
to fertilize all of her eggs.
65
227524
3810
최선의 상황이죠.
03:51
So we see cycles of adaptation
in an evolutionary arms race
66
231334
4180
그러니까 통제권을 가지려고
진화하는 군비경쟁의
03:55
to retain control.
67
235514
2461
적응 순환을 보게 되는 것입니다.
03:57
Black widow spiders
have a disposable penis tip
68
237975
3002
검정과부거미는 음경의
끝부분이 일회용이어서
04:00
that breaks off inside the vagina
blocking the attempts of his rivals,
69
240977
5034
질 안에서 떨어져
경쟁자들의 정자를 막습니다.
04:06
and bed bug males bypass a female's
genitalia altogether
70
246011
3511
수컷 빈대는 아예 암컷의
생식기를 건너뛰어
04:09
using a syringe-like penis to inject
sperm cells directly into her belly.
71
249522
7240
주사기같은 음경으로 암컷의 배에
직접 정자를 주입합니다.
04:16
Not to be outdone,
72
256762
1375
지지 않기 위해
04:18
females have evolved
their own countermeasures.
73
258137
3117
암컷도 자신만의 대책을
진화시켜 왔습니다.
04:21
In some bed bug species,
74
261254
1518
빈대의 일부 종은
04:22
the females have evolved an entirely
new set of genitalia
75
262772
3230
수컷이 주로 뚫는 오른쪽 옆구리에
04:26
on their right hand flanks
where the males usually pierce them.
76
266002
4912
생식기 하나를 완전히
새로 진화시켰습니다.
04:30
That allows them to maintain
the power to filter out unwanted sperm
77
270914
4330
이를 통해 암컷은 생식기로
원치 않는 정자를 걸러낼 수 있는 힘을
04:35
with their genitalia.
78
275244
2160
유지할 수 있습니다.
04:37
And duck vaginas are shaped
like a clockwise spiral
79
277404
3294
오리의 질은 시계방향의
나선 모양으로 되어있어서
04:40
so that when the male inflates his long,
counterclockwise coiled penis into her,
80
280698
5906
수컷이 반시계방향으로 꼬인 음경을
암컷 안으로 팽창시키고
04:46
and she disapproves,
81
286604
1598
그것이 마음에 들지 않을 때
04:48
all she needs to do
is flex her vaginal muscles
82
288202
3162
질 근육을 수축시키기만 하면
04:51
and the penis just flubs out.
83
291364
3697
음경은 실패하게 됩니다.
04:55
So, genitalia differs so much,
not just to fascinate us,
84
295061
4364
생식기가 이렇게 다양한 이유는
우리를 매료시키기 위해서만이 아니라
04:59
but because in every species,
85
299425
1909
모든 종에서
05:01
they're the result of
a furious evolutionary tango of sex
86
301334
4071
교미에 있어 격렬한 진화 탱고의
결과물이기 때문입니다.
05:05
that has been going on
for millions of years
87
305405
2970
이 진화는 수백만 년 동안
계속되어 왔고
05:08
and will continue for millions
of years to come.
88
308375
3071
앞으로도 수백만 년 동안
계속 될 것입니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.