Can you solve the secret sauce riddle? - Alex Gendler

3,308,906 views ・ 2019-09-16

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh zabihi Reviewer: Mary Jane
00:07
One of the top chefs from Pasta Palace
0
7928
2420
یکی از آشپزهای ارشد کاخ پاستا
00:10
has been kidnapped by operatives from Burger Bazaar
1
10348
3620
توسط کارگران برگر بازار ربوده شده است
00:13
hoping to learn the location of their secret sauce recipe.
2
13968
4160
به این امید که محل نگهداری دستور تهیه سس محرمانه آنها را بفهمند.
00:18
Little do they know that a third party—
3
18128
2307
روحشان هم خبر ندارد که یک گروه سوم --
00:20
Sausage Saloon—
4
20435
1360
سالن سوسیس --
00:21
has sent you to take advantage of the situation.
5
21795
3260
شما را فرستاده تا از موقعیت استفاده کنید.
00:25
As their top spy, your skills range from infiltration and subterfuge,
6
25055
4720
به عنوان یک جاسوس خبره، مهارت شما از نفوذ و فریب گرفته،
00:29
to safecracking and reading faces for signs of deception.
7
29775
4170
تا باز کردن گاوصندوق و خواندن چهره برای کشف فریب را شامل می‌شود.
00:33
You’ve tracked the captors to where they’re holding the chef prisoner.
8
33945
4065
شما رد ربایندگان را تا محل نگهداری آشپز زندانی زده‌اید.
00:38
From your hiding spot, you can see him on the other side of the glass,
9
38010
4019
از محل اختفایتان، می‌توانید او را در آن سوی شیشه ببینید،
00:42
while in front of you an interrogator wearing headphones
10
42029
3412
در حالی که جلوی شما یک بازجو که گوشی گذاشته
00:45
speaks into a microphone.
11
45441
2120
در میکروفون صحبت می‌کند.
00:47
“We already know the recipe is on the 13th floor of the bank vault,
12
47561
3260
«ما می‌دانیم که دستور تهیه در طبقه ۱۳ام گنبد بانک است،
00:50
in a safe deposit box numbered between 13 and 1300.
13
50821
4120
در یک صندوق امانات با شماره‌ای بین ۱۳ و ۱۳۰۰.
00:54
Now tell us… Is the number less than 500?”
14
54941
4160
حالا به ما بگو... شماره کمتر از ۵۰۰ است؟»
00:59
You can’t hear the chef’s answer, but you can see that he’s lying.
15
59101
3780
نمی‌توانید جواب آشپز را بشنوید، اما می‌بینید که دارد دروغ می‌گوید.
01:02
The interrogator, however, falls for it.
16
62881
3325
بازجو اما، فریب می‌خورد.
01:06
He follows up by asking, “Is it a perfect square?”
17
66206
3600
با این سوال ادامه می‌دهد، «شماره مربع کامل است؟»
01:09
Again you can’t hear the answer but can tell the chef is lying,
18
69806
4220
دوباره نمی‌توانید پاسخ را بشنوید اما متوجه می‌شوید که آشپز دروغ می‌گوید،
01:14
while the interrogator takes him at his word.
19
74026
2921
اما بازجو باز هم حرف او را باور می‌کند.
01:16
He then asks, “Is it a perfect cube?”
20
76947
2990
بعد می‌پرسد، «مکعب کامل است؟»
01:19
This time the chef answers truthfully.
21
79937
3140
این بار آشپز واقعیت را می‌گوید.
01:23
The interrogator thinks for a minute and says,
22
83077
2280
بازجو فکری می‌کند و می‌گوید،
01:25
“Good. Now if you just tell me whether or not the number’s second digit is a one,
23
85357
4250
«خوب. حالا اگر فقط به من بگویی که رقم دوم شماره یک هست یا نه،
01:29
we’ll be done here.”
24
89607
1686
کار ما اینجا تمام می‌شود.»
01:31
But as the chef starts to answer,
25
91293
2150
اما آشپز که شروع می‌کند به جواب دادن،
01:33
the interrogator stands up, blocking your view.
26
93443
4000
بازجو بلند می‌شود و جلو دید شما را می‌گیرد.
01:37
Within moments he rushes out of the room,
27
97443
2230
چند لحظه بعد با عجله از اتاق بیرون می‌رود،
01:39
announcing that he’s got the answer and is sending agents to retrieve the recipe.
28
99673
4950
و اعلام می‌کند که جواب را گرفته و می‌خواهد برای برداشتن دستور تهیه مأمور بفرستد.
01:44
You know that the Burger Bazaar people have the wrong box number.
29
104623
3880
شما می‌دانید که آدم‌های برگر بازار شماره اشتباه را دارند.
01:48
But can you figure out the right one and retrieve the recipe yourself?
30
108503
3860
اما می‌توانید شماره درست را پیدا کنید و دستور تهیه را خودتان بردارید؟
01:52
Pause the video to figure it out for yourself.
31
112363
2260
اگر می‌خواهید خودتان جواب را پیدا کنید ویدیو را اینجا متوقف کنید.
01:54
Answer in 3
32
114623
710
جواب در ۳
01:55
Answer in 2
33
115333
2790
جواب در ۲
01:58
Answer in 1
34
118123
2680
جواب در ۱
02:00
The key here is to work backwards.
35
120803
2300
نکته اینجاست که باید از آخر به اول بروید.
02:03
We don’t know what the chef answers to the final question
36
123103
3120
نمی‌دانیم جواب آشپز به سوال آخر چه بود
02:06
or whether he answers truthfully.
37
126223
1950
یا اینکه درست جواب داد یا نه.
02:08
But we do know that by the time the interrogator asks it,
38
128173
3200
اما می‌دانیم که زمانی که بازجو آن را پرسید،
02:11
he’s narrowed the options down to two numbers–
39
131373
2770
پاسخ را به دو شماره محدود کرده بود --
02:14
one where the second digit is 1, and one where it isn’t.
40
134143
4260
یک عدد که رقم دومش ۱ هست و یکی دیگر که نیست.
02:18
Our goal, then, is to find answers to the previous questions
41
138403
3904
پس هدف ما، یافتن جوا سوال‌های قبلی است
02:22
that lead to just two possibilities.
42
142307
2740
به صورتی که به تنها دو عدد منتهی شود.
02:25
Of the three constraints offered,
43
145047
1770
از سه قید ارائه شده،
02:26
the one that narrows our options the most is if the number is a perfect cube.
44
146817
4720
آن قیدی که پاسخ را خیلی محدود می‌کند مکعب کامل بودن عدد است.
02:31
That leaves us with only eight answers between 13 and 1300.
45
151537
4815
که فقط هشت پاسخ بین ۱۳ و ۱۳۰۰ باقی می‌گذارد.
02:36
So let’s assume the answer to the third question was a truthful YES.
46
156352
4951
پس فرض می‌کنیم جواب سوال سوم واقعاً مثبت بوده.
02:41
Now, let’s look at the second question.
47
161303
2171
حالا بیایید به سوال دوم نگاه کنیم.
02:43
If the chef answered YES to the number being a perfect square,
48
163474
3470
اگر آشپز به مربع کامل بودن عدد پاسخ مثبت داده باشد،
02:46
it would narrow the interrogator’s options to just 64 and 729–
49
166944
5320
این گزینه‌های بازجو را به ۶۴ و ۷۲۹ محدود می‌کند --
02:52
the only numbers in our range that are both a square and a cube.
50
172264
4743
تنها اعداد بازه ما که مربع و مکعب کامل هستند.
02:57
But neither of these has a 1 as the second digit.
51
177007
3218
اما رقم دوم هیچ کدام یک نیست.
03:00
So the given answer to the second question must’ve been NO.
52
180225
4070
پس پاسخی که به سوال دوم داده شده باید منفی باشد.
03:04
And that also means we can eliminate these two squares from the interrogator's list,
53
184295
4780
و این یعنی می‌توانیم این دو مربع را از لیست بازجو حذف کنیم،
03:09
leaving only six numbers.
54
189075
3130
و فقط شش عدد باقی می‌ماند.
03:12
Now for the first question, which allows us to divide this list.
55
192205
4090
حالا سوال اول، که می‌توانیم با آن این فهرست را تقسیم کنیم.
03:16
If the chef answered YES to the number being less than 500,
56
196295
3797
اگر آشپز جواب مثبت داده باشد که عدد کمتر از ۵۰۰ است،
03:20
we’d have four options, which is too many.
57
200092
2770
چهار گزینه خواهیم داشت، که زیاد است.
03:22
But a NO leaves us with two numbers greater than 500,
58
202862
3940
اما پاسخ منفی فقط دو عدد بزرگتر از ۵۰۰ باقی می‌گذارد،
03:26
one of which does have a 1 as its second digit.
59
206802
3990
که رقم دوم یکی از آنها ۱ است.
03:30
We don’t know which of these numbers the interrogator thinks is correct.
60
210792
3740
نمی‌دانیم بازجو فکر می‌کند کدام یک از این دو درست است.
03:34
But that doesn’t matter–
61
214532
1240
اما مهم نیست --
03:35
remember, his conclusion was based on lies.
62
215772
3180
یادتان باشد، نتیجه‌گیری او بر اساس دروغ بود.
03:38
You, on the other hand, are now in a position to reconstruct the truth.
63
218952
5200
شما، از طرف دیگر، می‌توانید حالا حقیقت را از نو بسازید.
03:44
First, the chef said the number was greater than 500 but lied,
64
224152
4550
اول، آشپز گفت عدد بزرگتر از ۵۰۰ است اما دروغ گفت،
03:48
meaning it’s actually less than 500.
65
228704
3200
که یعنی در واقع کمتر از ۵۰۰ است.
03:51
Second, the chef said it wasn’t a perfect square but lied again,
66
231904
4390
دوم، آشپز گفت که مربع کامل نیست اما باز هم دروغ گفت،
03:56
meaning the number is indeed a square.
67
236294
2917
که یعنی شماره در واقع یک مربع کامل است.
03:59
And finally, he truthfully confirmed that it was also a cube.
68
239211
3990
و در نهایت، به درستی تأیید کرد که عدد مکعب است.
04:03
And as we’ve already seen,
69
243201
1650
و همان‌طور که دیدیم،
04:04
the only number under 500 that’s both a square and a cube is 64.
70
244851
5820
تنها عدد کمتر از ۵۰۰ که هم مربع و هم مکعب باشد ۶۴ است.
04:10
You find the secret recipe and are gone before anyone’s the wiser.
71
250671
4630
شما دستور تهیه پنهان را پیدا می‌کنید و قبل از آن که کسی بو ببرد ناپدید می‌شوید.
04:15
Corporate espionage is not an easy game—
72
255301
2450
جاسوسی سازمانی بازی راحتی نیست --
04:17
but sometimes, that’s just how the sausage is made.
73
257751
4000
اما گاهی، تنها راه درست کردن سوسیس است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7