Can you solve the secret sauce riddle? - Alex Gendler

3,308,906 views ・ 2019-09-16

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Maurício Kakuei Tanaka Revisor: Maricene Crus
00:07
One of the top chefs from Pasta Palace
0
7928
2420
Um dos principais chefs do Pasta Palace
00:10
has been kidnapped by operatives from Burger Bazaar
1
10348
3620
foi sequestrado por agentes do Burger Bazaar
00:13
hoping to learn the location of their secret sauce recipe.
2
13968
4160
na esperança de descobrirem o local da receita secreta do molho deles.
00:18
Little do they know that a third party—
3
18128
2307
Mas mal sabem eles que um terceiro interessado,
00:20
Sausage Saloon—
4
20435
1360
o Sausage Saloon,
00:21
has sent you to take advantage of the situation.
5
21795
3260
enviou você para tirar proveito da situação.
00:25
As their top spy, your skills range from infiltration and subterfuge,
6
25055
4720
Como principal espião deles,
suas habilidades variam de infiltração e subterfúgios,
00:29
to safecracking and reading faces for signs of deception.
7
29775
4170
a quebra de segurança e leitura facial em busca de sinais de mentira.
00:33
You’ve tracked the captors to where they’re holding the chef prisoner.
8
33945
4065
Você acompanhou os captores até o local onde eles mantêm o chef prisioneiro.
00:38
From your hiding spot, you can see him on the other side of the glass,
9
38010
4019
De seu esconderijo, você consegue vê-lo do outro lado do vidro,
00:42
while in front of you an interrogator wearing headphones
10
42029
3412
enquanto, à sua frente, um interrogador usando fones de ouvido
00:45
speaks into a microphone.
11
45441
2120
fala ao microfone.
00:47
“We already know the recipe is on the 13th floor of the bank vault,
12
47561
3260
"Já sabemos que a receita está no 13º andar da caixa-forte do banco,
00:50
in a safe deposit box numbered between 13 and 1300.
13
50821
4120
num cofre cujo número é entre 13 e 1300.
00:54
Now tell us… Is the number less than 500?”
14
54941
4160
Agora nos diga: o número é menor que 500?"
00:59
You can’t hear the chef’s answer, but you can see that he’s lying.
15
59101
3780
Você não consegue ouvir a resposta do chef,
mas pode ver que ele está mentindo.
01:02
The interrogator, however, falls for it.
16
62881
3325
O interrogador, no entanto, acredita.
01:06
He follows up by asking, “Is it a perfect square?”
17
66206
3600
Ele segue perguntando: "É um quadrado perfeito?"
01:09
Again you can’t hear the answer but can tell the chef is lying,
18
69806
4220
De novo, você não ouve a resposta, mas pode dizer que o chef está mentindo,
01:14
while the interrogator takes him at his word.
19
74026
2921
embora o interrogador acredite nele.
01:16
He then asks, “Is it a perfect cube?”
20
76947
2990
Depois ele pergunta: "É um cubo perfeito?"
01:19
This time the chef answers truthfully.
21
79937
3140
Dessa vez, o chef diz a verdade.
01:23
The interrogator thinks for a minute and says,
22
83077
2280
O interrogador pensa um pouco e responde:
01:25
“Good. Now if you just tell me whether or not the number’s second digit is a one,
23
85357
4250
"Bom. Agora, se você me disser se o segundo dígito do número é '1',
01:29
we’ll be done here.”
24
89607
1686
terminaremos aqui".
01:31
But as the chef starts to answer,
25
91293
2150
Mas, quando o chef começa a responder,
01:33
the interrogator stands up, blocking your view.
26
93443
4000
o interrogador se levanta, bloqueando sua visão.
01:37
Within moments he rushes out of the room,
27
97443
2230
Em instantes, ele sai correndo da sala,
01:39
announcing that he’s got the answer and is sending agents to retrieve the recipe.
28
99673
4950
anunciando que tem a resposta
e está enviando agentes para recuperar a receita.
01:44
You know that the Burger Bazaar people have the wrong box number.
29
104623
3880
Você sabe que o pessoal do Burger Bazaar tem o número errado do cofre.
01:48
But can you figure out the right one and retrieve the recipe yourself?
30
108503
3860
Mas consegue descobrir o certo e recuperar a receita você mesmo?
01:52
Pause the video to figure it out for yourself.
31
112363
2260
[Pause o vídeo para descobrir sozinho]
01:54
Answer in 3
32
114623
710
[Resposta em 3]
01:55
Answer in 2
33
115333
2790
[Resposta em 2]
01:58
Answer in 1
34
118123
2680
[Resposta em 1]
02:00
The key here is to work backwards.
35
120803
2300
O segredo aqui é trabalhar de trás para frente.
02:03
We don’t know what the chef answers to the final question
36
123103
3120
Não sabemos a resposta do chef para a última pergunta,
02:06
or whether he answers truthfully.
37
126223
1950
ou se ele dá a resposta certa.
02:08
But we do know that by the time the interrogator asks it,
38
128173
3200
Mas sabemos que, quando o interrogador faz a pergunta,
02:11
he’s narrowed the options down to two numbers–
39
131373
2770
ele reduziu as opções para dois números:
02:14
one where the second digit is 1, and one where it isn’t.
40
134143
4260
um cujo segundo dígito é "1", e outro que não é.
02:18
Our goal, then, is to find answers to the previous questions
41
138403
3904
Nosso objetivo, então,
é encontrar respostas para as perguntas anteriores
02:22
that lead to just two possibilities.
42
142307
2740
que levam a apenas duas possibilidades.
02:25
Of the three constraints offered,
43
145047
1770
Das três restrições oferecidas,
02:26
the one that narrows our options the most is if the number is a perfect cube.
44
146817
4720
a que mais restringe nossas opções é se o número for um cubo perfeito.
02:31
That leaves us with only eight answers between 13 and 1300.
45
151537
4815
Isso nos deixa com apenas oito respostas entre 13 e 1300.
02:36
So let’s assume the answer to the third question was a truthful YES.
46
156352
4951
Então, vamos supor que a resposta para a terceira pergunta
fosse um SIM verdadeiro.
02:41
Now, let’s look at the second question.
47
161303
2171
Agora, vamos analisar a segunda pergunta.
02:43
If the chef answered YES to the number being a perfect square,
48
163474
3470
Se o chef respondeu SIM sobre o número ser um quadrado perfeito,
02:46
it would narrow the interrogator’s options to just 64 and 729–
49
166944
5320
isso restringiria as opções do interrogador a apenas 64 e 729,
02:52
the only numbers in our range that are both a square and a cube.
50
172264
4743
os únicos números de nosso intervalo que são tanto um quadrado quanto um cubo.
02:57
But neither of these has a 1 as the second digit.
51
177007
3218
Mas nenhum deles tem "1" como segundo dígito.
03:00
So the given answer to the second question must’ve been NO.
52
180225
4070
Portanto, a resposta dada à segunda pergunta
não deve ter sido NÃO.
03:04
And that also means we can eliminate these two squares from the interrogator's list,
53
184295
4780
Isso também significa
que podemos eliminar esses dois quadrados da lista do interrogador,
03:09
leaving only six numbers.
54
189075
3130
deixando apenas seis números.
03:12
Now for the first question, which allows us to divide this list.
55
192205
4090
Agora, voltemos à primeira pergunta, que nos permite dividir essa lista.
03:16
If the chef answered YES to the number being less than 500,
56
196295
3797
Se o chef respondeu SIM sobre o número ser menor do que 500,
03:20
we’d have four options, which is too many.
57
200092
2770
teríamos 4 opções, o que é muito.
03:22
But a NO leaves us with two numbers greater than 500,
58
202862
3940
Mas um NÃO nos deixa com 2 números maiores do que 500,
03:26
one of which does have a 1 as its second digit.
59
206802
3990
um dos quais tem "1" como segundo dígito.
03:30
We don’t know which of these numbers the interrogator thinks is correct.
60
210792
3740
Não sabemos qual desses números o interrogador acha correto,
03:34
But that doesn’t matter–
61
214532
1240
mas isso não importa.
03:35
remember, his conclusion was based on lies.
62
215772
3180
Lembre-se: a conclusão dele foi baseada em mentiras.
03:38
You, on the other hand, are now in a position to reconstruct the truth.
63
218952
5200
Por outro lado, você está agora em situação de reconstruir a verdade.
03:44
First, the chef said the number was greater than 500 but lied,
64
224152
4550
Primeiro, o chef disse que o número era maior do que 500, mas mentiu,
03:48
meaning it’s actually less than 500.
65
228704
3200
o que significa, na verdade, que é menor do que 500.
03:51
Second, the chef said it wasn’t a perfect square but lied again,
66
231904
4390
Segundo, o chef disse que não era um quadrado perfeito,
mas mentiu novamente,
03:56
meaning the number is indeed a square.
67
236294
2917
o que significa que o número é, de fato, um quadrado.
03:59
And finally, he truthfully confirmed that it was also a cube.
68
239211
3990
Por último, ele confirmou realmente que também era um cubo.
04:03
And as we’ve already seen,
69
243201
1650
Como já vimos,
04:04
the only number under 500 that’s both a square and a cube is 64.
70
244851
5820
o único número abaixo de 500
que é tanto um quadrado quanto um cubo é 64.
04:10
You find the secret recipe and are gone before anyone’s the wiser.
71
250671
4630
Você encontra a receita secreta
e desaparece antes que alguém seja mais esperto.
04:15
Corporate espionage is not an easy game—
72
255301
2450
Espionagem corporativa não é nada fácil,
04:17
but sometimes, that’s just how the sausage is made.
73
257751
4000
mas, às vezes, o segredo está em saber incrementar o "molho".
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7