Can you solve the secret sauce riddle? - Alex Gendler

3,343,073 views ・ 2019-09-16

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Sola Watanabe 校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
One of the top chefs from Pasta Palace
0
7928
2420
パスタ・パレスの 選りすぐりシェフ達の一人が
00:10
has been kidnapped by operatives from Burger Bazaar
1
10348
3620
バーガー・バザールのスパイに 誘拐されました
00:13
hoping to learn the location of their secret sauce recipe.
2
13968
4160
秘伝ソースのレシピのありかを 入手するためです
00:18
Little do they know that a third party—
3
18128
2307
第三者である ソーセージ・サローンに
00:20
Sausage Saloon—
4
20435
1360
スパイは気づいていません
00:21
has sent you to take advantage of the situation.
5
21795
3260
この状況を活かすため あなたを送り込みました
00:25
As their top spy, your skills range from infiltration and subterfuge,
6
25055
4720
トップ・スパイなあなたの能力は 侵入と謀略はおろか
00:29
to safecracking and reading faces for signs of deception.
7
29775
4170
金庫破りと人の顔を見てウソを見破る ことに及びます
00:33
You’ve tracked the captors to where they’re holding the chef prisoner.
8
33945
4065
あなたは 人質のシェフが拘束されている 場所まで誘拐犯グループを追跡しました
00:38
From your hiding spot, you can see him on the other side of the glass,
9
38010
4019
あなたが隠れている所から シェフが窓の反対側にいるのが見え
00:42
while in front of you an interrogator wearing headphones
10
42029
3412
一方で あなたの前には ヘッドフォンをつけた尋問者が
00:45
speaks into a microphone.
11
45441
2120
マイクに向かって話しています
00:47
“We already know the recipe is on the 13th floor of the bank vault,
12
47561
3260
「レシピが 銀行の13階の金庫室にあり
00:50
in a safe deposit box numbered between 13 and 1300.
13
50821
4120
13から1300までの番号の 貸金庫にあることは既に分かっている
00:54
Now tell us… Is the number less than 500?”
14
54941
4160
教えろ その数字は500未満か?」
00:59
You can’t hear the chef’s answer, but you can see that he’s lying.
15
59101
3780
シェフの答えはあなたには聞こえませんが ウソをついていることは分かります
01:02
The interrogator, however, falls for it.
16
62881
3325
しかし尋問者は それに引っ掛かってしまいます
01:06
He follows up by asking, “Is it a perfect square?”
17
66206
3600
そして彼は続けてこう質問します 「その数は完全平方数か?」
01:09
Again you can’t hear the answer but can tell the chef is lying,
18
69806
4220
同じく答えは聞こえませんが ウソをついてることは分かり
01:14
while the interrogator takes him at his word.
19
74026
2921
尋問者がそれに騙されます
01:16
He then asks, “Is it a perfect cube?”
20
76947
2990
そして彼は 「その数は完全立方数か?」と聞きます
01:19
This time the chef answers truthfully.
21
79937
3140
今度はシェフは正直に答えます
01:23
The interrogator thinks for a minute and says,
22
83077
2280
尋問者は一瞬考えて
01:25
“Good. Now if you just tell me whether or not the number’s second digit is a one,
23
85357
4250
「よし2桁目の数字が 1かどうかを吐けば
01:29
we’ll be done here.”
24
89607
1686
もうおしまいだ」
01:31
But as the chef starts to answer,
25
91293
2150
しかしシェフが答えようとした時
01:33
the interrogator stands up, blocking your view.
26
93443
4000
尋問者は立ち上がり あなたの視線がふさがれてしまいます
01:37
Within moments he rushes out of the room,
27
97443
2230
彼はすぐさま部屋から駆け出し
01:39
announcing that he’s got the answer and is sending agents to retrieve the recipe.
28
99673
4950
答えが分かったので レシピの回収のため スパイを送ると伝えました
01:44
You know that the Burger Bazaar people have the wrong box number.
29
104623
3880
あなたはバーガー・バザールの者たちが 間違った番号を把握していると知っています
01:48
But can you figure out the right one and retrieve the recipe yourself?
30
108503
3860
しかし あなたは正しい答えを導き出し レシピを回収することはできるでしょうか
01:52
Pause the video to figure it out for yourself.
31
112363
2260
動画を一時停止して 考えてみましょう
01:54
Answer in 3
32
114623
710
答えまで3
01:55
Answer in 2
33
115333
2790
答えまで2
01:58
Answer in 1
34
118123
2680
答えまで1
02:00
The key here is to work backwards.
35
120803
2300
このポイントは逆に考えることです
02:03
We don’t know what the chef answers to the final question
36
123103
3120
最後の質問で シェフが何を答えたのかは分からず
02:06
or whether he answers truthfully.
37
126223
1950
本当のことを 言ったかどうかも分かりません
02:08
But we do know that by the time the interrogator asks it,
38
128173
3200
しかし尋問者が この質問をするまでには
02:11
he’s narrowed the options down to two numbers–
39
131373
2770
選択肢を2つにまで 絞っていたことが分かります
02:14
one where the second digit is 1, and one where it isn’t.
40
134143
4260
1つは2桁目の数字が1で もう1つではそうではない数字です
02:18
Our goal, then, is to find answers to the previous questions
41
138403
3904
つまり我々の目標は それまでの質問に対して
02:22
that lead to just two possibilities.
42
142307
2740
選択肢が2つに限られる 答えを導き出すことです
02:25
Of the three constraints offered,
43
145047
1770
これらの3つの制約の中で
02:26
the one that narrows our options the most is if the number is a perfect cube.
44
146817
4720
我々の選択肢を最も狭められるのは 完全立方数である数です
02:31
That leaves us with only eight answers between 13 and 1300.
45
151537
4815
これで13と1300の間にある 8つの数字に答えが絞り込まれます
02:36
So let’s assume the answer to the third question was a truthful YES.
46
156352
4951
よって3番目の質問に対する返事は 真実であったとしましょう
02:41
Now, let’s look at the second question.
47
161303
2171
では 2番目の質問を見てみましょう
02:43
If the chef answered YES to the number being a perfect square,
48
163474
3470
もしシェフがこの数字が 完全平方数であると答えたとしたら
02:46
it would narrow the interrogator’s options to just 64 and 729–
49
166944
5320
尋問者の選択肢を64と729に 絞ることができます
02:52
the only numbers in our range that are both a square and a cube.
50
172264
4743
平方数であると同時に立方数である数は これらに限られるからです
02:57
But neither of these has a 1 as the second digit.
51
177007
3218
しかし どちらの数字も 2桁目に1はありません
03:00
So the given answer to the second question must’ve been NO.
52
180225
4070
つまり2番目の質問に対する答えは 「いいえ」であったに違いません
03:04
And that also means we can eliminate these two squares from the interrogator's list,
53
184295
4780
だから これらの平方数は 尋問者のリストから消去でき
03:09
leaving only six numbers.
54
189075
3130
あと6つの数字しか残りません
03:12
Now for the first question, which allows us to divide this list.
55
192205
4090
さて1番目の問題から このリストを分けることができます
03:16
If the chef answered YES to the number being less than 500,
56
196295
3797
もしシェフが数字が500未満であることに 「はい」と答えたなら
03:20
we’d have four options, which is too many.
57
200092
2770
4つ選択肢があることになりますが それでは多すぎます
03:22
But a NO leaves us with two numbers greater than 500,
58
202862
3940
しかし いいえによって 500より大きい数字が2つ残り
03:26
one of which does have a 1 as its second digit.
59
206802
3990
そのうちの1つは 2桁目に1があります
03:30
We don’t know which of these numbers the interrogator thinks is correct.
60
210792
3740
尋問者が正しいと思っている数字が どちらかは分かりません
03:34
But that doesn’t matter–
61
214532
1240
でも お構いなしです
03:35
remember, his conclusion was based on lies.
62
215772
3180
彼の結論はウソを元に引き出されたことを 忘れないでください
03:38
You, on the other hand, are now in a position to reconstruct the truth.
63
218952
5200
一方で あなたは真実を 再構築する立場にあります
03:44
First, the chef said the number was greater than 500 but lied,
64
224152
4550
まずシェフは数字が 500以上だというウソをついたので
03:48
meaning it’s actually less than 500.
65
228704
3200
実際は500未満だということになります
03:51
Second, the chef said it wasn’t a perfect square but lied again,
66
231904
4390
次にシェフは完全平方数ではないと 言いましたが これまたウソで
03:56
meaning the number is indeed a square.
67
236294
2917
実際の数字は平方数だった ということになります
03:59
And finally, he truthfully confirmed that it was also a cube.
68
239211
3990
彼は最後に数字が立方数だということを 正直に言いました
04:03
And as we’ve already seen,
69
243201
1650
我々が見てきたように
04:04
the only number under 500 that’s both a square and a cube is 64.
70
244851
5820
500未満で同時に平方数と立方数なのは 64しかありません
04:10
You find the secret recipe and are gone before anyone’s the wiser.
71
250671
4630
あなたは誰よりも先に 秘伝のレシピを発見しその場を去りました
04:15
Corporate espionage is not an easy game—
72
255301
2450
企業スパイは 簡単にできる策略ではありませんが
04:17
but sometimes, that’s just how the sausage is made.
73
257751
4000
時には そこにソーセージ作りの 秘策があるのかもしれません
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7