Mating frenzies, sperm hoards, and brood raids: The life of a fire ant queen - Walter R. Tschinkel

5,217,857 views

2020-01-16 ・ TED-Ed


New videos

Mating frenzies, sperm hoards, and brood raids: The life of a fire ant queen - Walter R. Tschinkel

5,217,857 views ・ 2020-01-16

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:07
It’s June, just after a heavy rainfall,
0
7052
3520
00:10
and the sky is filling with creatures we wouldn’t normally expect to find there.
1
10572
5792
00:16
At first glance, this might be a disturbing sight.
2
16364
3080
00:19
But for the lucky males and females of Solenopsis invicta,
3
19444
4481
00:23
otherwise known as fire ants, it’s a day of romance.
4
23925
5152
00:29
This is the nuptial flight,
5
29077
1930
00:31
when thousands of reproduction-capable male and female ants,
6
31007
3918
00:34
called alates, take wing for the first and last time.
7
34925
4567
00:39
But even for successful males who manage to avoid winged predators,
8
39492
4540
00:44
this mating frenzy will prove lethal.
9
44032
3165
00:47
And for a successfully mated female, her work is only beginning.
10
47197
5344
00:52
Having secured a lifetime supply of sperm from her departed mate,
11
52541
4528
00:57
our new queen must now single-handedly start an entire colony.
12
57069
4978
01:02
Descending to the ground,
13
62047
1450
01:03
she searches for a suitable spot to build her nest.
14
63497
3177
01:06
Ideally, she can find somewhere with loose, easy-to-dig soil—
15
66674
4194
01:10
like farmland already disturbed by human activity.
16
70868
3748
01:14
Once she finds the perfect spot, she breaks off her wings—
17
74616
4248
01:18
creating the stubs that establish her royal status.
18
78864
4052
01:22
Then, she starts digging a descending tunnel ending in a chamber.
19
82916
5040
01:27
Here the queen begins laying her eggs, about ten per day,
20
87956
4381
01:32
and the first larvae hatch within a week.
21
92337
3370
01:35
Over the next three weeks,
22
95707
1533
01:37
the new queen relies on a separate batch of unfertilized eggs
23
97240
4500
01:41
to nourish both herself and her brood,
24
101740
2757
01:44
losing half her body weight in the process.
25
104497
3323
01:47
Thankfully, after about 20 days,
26
107820
2440
01:50
these larvae grow into the first generation of workers,
27
110260
4030
01:54
ready to forage for food and sustain their shrunken queen.
28
114290
4320
01:58
Her daughters will have to work quickly though—
29
118610
2397
02:01
returning their mother to good health is urgent.
30
121007
3213
02:04
In the surrounding area,
31
124220
1560
02:05
dozens of neighboring queens are building their own ant armies.
32
125780
4871
02:10
These colonies have peacefully coexisted so far,
33
130651
3450
02:14
but once workers appear,
34
134101
2104
02:16
a phenomenon known as brood-raiding begins.
35
136205
3870
02:20
Workers from nests up to several meters away
36
140075
3194
02:23
begin to steal offspring from our queen.
37
143269
2786
02:26
Our colony retaliates,
38
146055
1850
02:27
but new waves of raiders from even further away
39
147905
3330
02:31
overwhelm the workers.
40
151235
2000
02:33
Within hours, the raiders have taken our queen’s entire brood supply
41
153235
4631
02:37
to the largest nearby nest—
42
157866
2210
02:40
and the queen’s surviving daughters abandon her.
43
160076
4069
02:44
Chasing her last chance of survival,
44
164145
2265
02:46
the queen follows the raiding trail to the winning nest.
45
166410
3745
02:50
She fends off other losing queens and the defending nest’s workers,
46
170155
4637
02:54
fighting her way to the top of the brood pile.
47
174792
3221
02:58
Her daughters help their mother succeed where other queens fail—
48
178013
3859
03:01
defeating the reigning monarch, and usurping the brood pile.
49
181872
4100
03:05
Eventually, all the remaining challengers fail,
50
185972
2658
03:08
until only one queen— and one brood pile— remains.
51
188630
4632
03:13
Now presiding over several hundred workers in the neighborhood’s largest nest,
52
193262
5204
03:18
our victorious queen begins aiding her colony in its primary goal:
53
198466
4817
03:23
reproduction.
54
203283
1480
03:24
For the next several years, the colony only produces sterile workers.
55
204763
5243
03:30
But once their population exceeds about 23,000,
56
210006
3990
03:33
it changes course.
57
213996
1679
03:35
From now on, every spring,
58
215675
2047
03:37
the colony will produce fertile alate males and females.
59
217722
3970
03:41
The colony spawns these larger ants throughout the early summer,
60
221692
4183
03:45
and returns to worker production in the fall.
61
225875
3091
03:48
After heavy rainfalls, these alates take to the skies,
62
228966
3826
03:52
and spread their queen’s genes up to a couple hundred meters downwind.
63
232792
4990
03:57
But to contribute to this annual mating frenzy,
64
237782
3340
04:01
the colony must continue to thrive as one massive super-organism.
65
241122
4914
04:06
Every day, younger ants feed the queen and tend to the brood,
66
246036
4090
04:10
while older workers forage for food and defend the nest.
67
250126
4185
04:14
When intruders strike,
68
254311
1594
04:15
these older warriors fend them off using poisonous venom.
69
255905
4182
04:20
After rainfalls, the colony comes together,
70
260087
2572
04:22
using the wet dirt to expand their nest.
71
262659
3408
04:26
And when a disastrous flood drowns their home,
72
266067
2820
04:28
the sisters band together into a massive living raft—
73
268887
4070
04:32
carrying their queen to safety.
74
272957
2665
04:35
But no matter how resilient,
75
275622
1625
04:37
the life of a colony must come to an end.
76
277247
2987
04:40
After about 8 years, our queen runs out of sperm
77
280234
3351
04:43
and can no longer replace dying workers.
78
283585
3401
04:46
The nest’s population dwindles, and eventually,
79
286986
2640
04:49
they’re taken over by a neighboring colony.
80
289626
2770
04:52
Our queen’s reign is over, but her genetic legacy lives on.
81
292396
4640
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7