How life came to land - Tierney Thys

158,970 views ・ 2012-11-07

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
المترجم: omar idmassaoud المدقّق: Mhd Adnan Ayasso
00:20
(Stories from the Sea: How Life Came to Land)
1
20096
5768
قصص من البحار: كيف زحفت الحياة إلى اليابسة
00:31
Life for my kind wasn't always this way.
2
31014
3916
لم تكن الحياة بالنسبة لفصيلتي على هذا النحو دائما
00:38
There was a time when no animals lived on land.
3
38197
4417
كان هناك زمن لم تعش فيه أي حيوانات على اليابسة
00:46
All life was in the ocean.
4
46398
2914
كانت كل الحياة في المحيط
00:50
The ocean's where all of us animals got our start,
5
50898
3882
في المحيط حيث نحن جميع الحيوانات
00:54
more than half a billion years ago,
6
54780
3367
منذ أكثر من نصف مليار سنة
01:00
This is where all animal body types -- or phyla, as scientists call them -- first evolved.
7
60213
7350
فيه تطورت جميع أنواع الحيوانات - أو الشعب الحيوانية كما يسميها العلماء -
01:17
You know, there are more than 30 animal phyla,
8
77963
3334
أتعلمون؟ يوجد أكثر من ثلاثين مليون شعبة حيوان
01:21
but only a handful of major ones had what it took to do something completely daring:
9
81297
6901
لكن عدداً قليلاً من الشعب الرئيسية كان لديه من الجرأة
01:28
step out of the ocean, and on to dry land.
10
88198
5500
التي دفعته للزحف من المحيط إلى اليابسة
01:41
So, which of these land-dwelling phyla first invaded the land?
11
101030
6633
إذاً أي من هذه الشعب غزى اليابسة أولاً؟
01:49
Was it me and my mollusc friends, with our amazing mantles and single foot?
12
109981
6349
هل كان أنا و أصدقائي من الرخويات بعبائتنا المذهلة و قوائمنا الأحادية؟
02:01
Perhaps the chordate crowd, with their notochords, segmented muscles and big bony skeletons.
13
121246
7952
أو ربما ذوي الحبل الظهري بقراديدهم و عضلاتهم المقطعة وهياكلهم العظمية الغليظة
02:15
Or maybe those lowly annelid worms, with their powerful ringed bodies.
14
135047
6816
أو ربما العلقيات الصغيرة بأجسادها الحلقية القوية
02:29
Or did the Arthropods first make landfall, with their little flexible suits of armor -- their exoskeleton?
15
149347
8551
أو ربما مفصليات الأرجل هي أول من زحف لليابسة , ببذلاتها المِذْعانة أي هياكلها الخارجية؟
02:40
Ah, yes. The arthropods.
16
160613
4384
أجل، إنها مفصليات الأرجل
02:46
From crustaceans to millipedes, spiders to insects,
17
166113
5050
من القشريات إلى الديدان الألفية من العناكب إلى الحشرات
02:51
the arthropods outnumber all animals on land.
18
171163
5449
فاق عدد مفصليات الأرجل عدد كل الحيوانات على اليابسة
03:02
So what's their secret?
19
182463
3401
إذأً ما هو سرهم؟
03:05
Their exoskeleton is key, but here's the real kicker: jointed appendages.
20
185864
7384
هيكلهم يلعب دوراً كبيراً لكن السر يكمن في ...... قوائمهم المفصلية
03:13
They're like little living Swiss army knives:
21
193248
3715
كأنها سكاكين سويسرية حية
03:16
antennae, multiple mouth parts, an obscene number of legs, if you ask me.
22
196963
7134
بقرون استشعارها وأفواهها المتعددة الأجزاء وعدد أرجلها الكبيرإن سألتموني
03:25
There's one group of arthropods -- the insects --
23
205846
3302
سأقول أن هناك طائفة واحدة من مفصليات الأرجل -- الحشرات --
03:29
that really rule the land.
24
209148
3198
هي من يحكم الأرض
03:32
Three body parts, six legs, and an annoying tendency to take over.
25
212513
6316
جسدها يتكون من ثلاثة أجزاء وستة قوائم وميل مزعج للسيطرة
03:43
Sure, they have to molt to grow, but that doesn't seem to pose a problem.
26
223913
5535
أكيد أنها مجبرة على سلخ قشرتها الخارجية كي تنمو لكن لا يبدو أن هذا يسبب مشكلة
03:49
The insects even invented the first wings, and conquered the skies.
27
229747
5901
حتى أن الحشرات إخترعت أول الأجنحة وغزت السماء
03:56
Ah, well. So what if arthropods were the first to reach land
28
236629
5051
ما الأهمية لو كانت مفصليات الأرجل أول من وصل لليابسة
04:01
and invent flight, a hundred million years before the rest of us?
29
241680
5233
و اخترع الطيران بمئة مليون سنة قبلنا جميعاً؟
04:07
So what if they pollinate crops around the world,
30
247446
2884
و إن كانت تلقح المحاصيل حول العالم
04:10
and make up 75% of all land animal species?
31
250330
4633
و تمثل %75 من مجموع فصائل الحيوانات؟
04:14
And that for every single human, there's 200 million of them?
32
254963
5599
و أنه مقابل كل بشري هناك 200 مليون منهم؟
04:21
Sure, those leggy arthropods may still be in the lead when it comes to conquering land,
33
261580
5883
أكيد قد تكون مفصليات الأرجل تلك صاحبة الريادة في ما يخص غزو الأرض
04:27
but we still rule in the sea.
34
267463
3500
لكننا لا نزال نحكم البحار
04:33
There are more species of molluscs in the ocean than any other animal phylum.
35
273030
6450
عدد أنواع الرخويات في المحيط يفوق مثيلاتها في كل شعب الحيوانات
04:47
We're just getting started up here on land.
36
287482
4116
لقد بدأنا للتو في غزو اليابسة
04:52
Besides, the seas are rising. Just give us some time.
37
292381
7583
بالإضافة لذلك فالبحار في ارتفاع , امنحونا بعض الوقت فقط
04:59
Who knows who'll end up ruling this ocean planet?
38
299964
5299
من يدري من الذي سيتحكم بزمام هذا الكوكب البحري؟
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7